Gálatas 5


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Gálatas 5 es el quinto capítulo de la Epístola a los Gálatas en el Nuevo Testamento de la Biblia cristiana . Es de autoría del apóstol Pablo para las iglesias de Galacia , escrito entre el 49 y el 58 d. C. [1] Este capítulo contiene una discusión sobre la circuncisión y la alegoría del " Fruto del Espíritu Santo ". [2]

Texto

El texto original fue escrito en griego koiné . Este capítulo está dividido en 26 versículos.

Referencias del Antiguo Testamento

Verso 1

Nueva versión King James

Estad, pues, firmes en la libertad con la que Cristo nos hizo libres, y no seáis nuevamente enredados en el yugo de servidumbre. [3]

Nueva versión estándar revisada

Por la libertad, Cristo nos ha hecho libres.
Por tanto, mantente firme y no vuelvas a someterte al yugo de la esclavitud. [4]

El griego de la primera parte del versículo se considera incómodo, ya que, entre muchas posibilidades, se sugiere que sea una conclusión de la alegoría de Agar - Sara o un breve párrafo puente independiente entre la alegoría y los nuevos temas de los capítulos 5 y 6 . [5]

Ni circuncisión ni incircuncisión (5: 2-12)

Estos versículos traen a colación el tema central que se menciona en el capítulo 2 sobre el abismo entre "ser justificados por la ley" y "vivir por la fe en el Espíritu", en este caso un tema relacionado con la circuncisión. [2]

Viviendo por el Espíritu (5: 13-26)

Imagen con palabras de Gálatas 5:14 (Rob Hille; 2013).

En esta sección, Pablo contrasta "vivir por el Espíritu" con "complacer los deseos de la carne", que son dos formas de vida opuestas. [2]

Versículo 14

Porque toda la ley se cumple en una palabra, incluso en esta: "Amarás a tu prójimo como a ti mismo". [6]

Usando la cita de Levítico 19:18, Pablo habla positivamente acerca de la ley que se "cumple" en la venida de Cristo. [2] [a]

Obras de la carne

Pablo enumera las obras de la carne (versículos 19-21) como los comportamientos que evitarían que las personas hereden el reino de Dios. [7]

Versión estándar en inglés

19 Ahora bien, las obras de la carne son evidentes: fornicación, impureza, sensualidad, 20 idolatría, hechicería, enemistad, contienda, celos, arrebatos de ira, rivalidades, disensiones, divisiones, 21 envidia, borracheras, orgías y cosas por el estilo. Les advierto, como ya les advertí antes, que aquellos que hacen tales cosas no heredarán el reino de Dios.

-  Gálatas 5: 19-21

Las listas o catálogos de vicios (y también listas de virtudes como la de Gálatas 5: 22-23 ) eran una forma de instrucción ética muy común en el mundo grecorromano. [8]

Fruto del Espíritu Santo

Rosetón de vidrieras que representa al Señor como Buen Pastor junto con el "Fruto del Espíritu" (Gálatas 5: 22-23), Christ Church Cathedral, Dublín , Irlanda .

Pero el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, longanimidad, benignidad, bondad, fidelidad, mansedumbre, templanza. Contra tales cosas no hay ley.

-  Gálatas 5: 22–23 NKJV
  • "El fruto del Espíritu": la versión etíope dice "... del Espíritu Santo". [9] Refiriéndose al "principio interno de la gracia", llamado Espíritu ( Gálatas 5:17 ), y cuyas gracias se llaman "fruto", no "obras" (que se refiere a las acciones de la carne). [9] Tiene la forma de una "lista de virtudes", que no tiene listas de yuxtaposición comparables en los escritos contemporáneos; el paralelo más cercano en el Nuevo Testamento es quizás Santiago 3: 13-17 . [10]
  • " Amor " ( griego : ágape , latín : caritas ): puede entenderse como "amor a Dios", y también "amor a Cristo", que enseña a las personas a amar al prójimo; además, "amor a la casa y culto a Dios", a las verdades y ordenanzas del Evangelio. [9]
  • " Alegría " ( griego : chara , latín : gaudium ): que está en el Espíritu Santo, lo tiene por autor y el objeto de ella es Dios, como alianza Dios y Padre en Cristo. Además, alegría por el bien de los demás, del prójimo. [9]
  • " Paz " ( griego : eirene , latín : pax ): se refiere a la paz producida mediante la aplicación de la sangre de Cristo para el perdón y la justificación del alma del pecador, para producir la paz, la tranquilidad y la tranquilidad de la mente. También es la paz con todos los demás, bajo una obra del Espíritu de Dios de Dios, vivir en paz con todas las personas. [9]
  • " Paciencia " ( griego : makrothumia , latín : longanimitas ) y " bondad " ( griego : chrestotes , latín : benignitas ): en lugar de una "espera paciente" por las cosas buenas o más gracia o gloria por venir, es una y soportando ", por el Espíritu, los males presentes con alegría; ser lentos para la ira, dispuestos a perdonar los errores, soportando y soportando los unos a los otros, acompañados de gentileza, humanidad, afabilidad, cortesía, en palabras, gestos y acciones, para ser una imitación de la dulzura de Cristo. [9]
  • " Bondad " ( griego : agathosune , latín : bonitas ): actos de bondad hacia los hombres, de manera natural, civil, moral, espiritual y evangélica, para beneficio tanto del alma como del cuerpo, y agrada a Dios cuando se realiza en el ejercicio de la gracia. [9]
  • " Fe " o " fidelidad " ( griego : pistis , latín : fides ): la fidelidad, tanto en palabras como en hechos, es muy significativa en el Evangelio y es una profesión de fe. La fe en Cristo es un don de Dios y la obra de su Espíritu, que lleva a una persona a creer en Cristo para la salvación y hace una "profesión de fe". [9]
  • " Mansedumbre " o " mansedumbre " ( griego : prautes , latín : modestia ): se refiere a la humildad ("humildad mental") que sigue el modelo de Cristo y que el Espíritu Santo transcribe de Cristo al corazón de una persona regenerada; así, caminar humildemente con Dios, reconociendo y agradeciendo cada bendición y dependiendo de su gracia, comportándose con modestia y humildad entre las personas. [11]
  • " Templanza o dominio propio " ( griego : egkrateia , latín : continenteia ) o "continencia": se refiere a "castidad y sobriedad", como la moderación al comer y beber. [11]
  • " Contra tales cosas no hay ley ": Las virtudes enumeradas están perfectamente de acuerdo con la ley de Dios. Las personas que poseen las virtudes del "fruto" no tienen nada que temer de la ley. [11]

Ver también

  • Fruto del Espíritu Santo
  • Partes de la Biblia relacionadas : Levítico 19 , Salmo 92 , Proverbios 11, Mateo 3 .

Notas

  1. ^ Stanton encuentra que la traducción de la NRSV "se resume toda la ley" es engañosa, porque el verbo significa "cumplir". Stanton 2007, pág. 1163

Referencias

  1. ^ Stanton 2007 , págs. 1152-1153.
  2. ↑ a b c d Stanton , 2007 , p. 1163.
  3. ^ Gálatas 5: 1 NKJV
  4. ^ Gálatas 5: 1 NKJV
  5. ^ Stanton 2007 , págs. 1162-1163.
  6. ^ Gálatas 5:14 NVI
  7. ^ Stanton 2007 , p. 1164.
  8. ^ Coogan 2007 , p. 318 Nuevo Testamento.
  9. ^ a b c d e f g h Gill, John, "Gálatas 5:22" , Exposición de toda la Biblia , Herramientas de estudio de la Biblia.
  10. ^ Stanton 2007 , págs. 1163-1164.
  11. ^ a b c Gill, John, "Gálatas 5:23" , Exposición de toda la Biblia , Herramientas de estudio de la Biblia.

Bibliografía

  • Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann; Perkins, Pheme (eds.). La Nueva Biblia Anotada de Oxford con los Libros Apócrifos / Deuterocanónicos: Nueva Versión Estándar Revisada, Número 48 (3ª ed. Aumentada). Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 9780195288810.
  • Stanton, GN (2007). "67. Gálatas". En Barton, John; Muddiman, John (eds.). The Oxford Bible Commentary (primera edición (en rústica)). Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 1152-1165. ISBN 978-0199277186. Consultado el 6 de febrero de 2019 .

enlaces externos

  • Gálatas 5 Biblia King James - Wikisource
  • Traducción al inglés con la vulgata latina paralela
  • Biblia en línea en GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Biblia en inglés básico)
  • Varias versiones de la Biblia en Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV, etc.)
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Galatians_5&oldid=997035561 "