Jive talk , Harlem jive o simplemente Jive (también conocido como el argot del jazz , la jerga del jazz , la lengua vernácula del mundo del jazz , la jerga del jazz y la jerga de la cadera [1] ) es una jerga del inglés vernáculo afroamericano que se desarrolló en Harlem , donde se tocó "jive" ( jazz ) y se adoptó más ampliamente en la sociedad afroamericana, alcanzando su punto máximo en la década de 1940.
En 1938, el líder de la banda de jazz y cantante Cab Calloway publicó el primer diccionario de un afroamericano, el Cat-ologue de Cab Calloway: A "Hepster's" Dictionary , que se convirtió en el libro de referencia oficial de la Biblioteca Pública de Nueva York . [2] [3] En 1939, Calloway publicó un libro adjunto titulado Swingformation Bureau del profesor Cab Calloway , que instruía a los lectores sobre cómo aplicar las palabras y frases del diccionario. Lanzó varias ediciones hasta 1944, siendo la última el Diccionario Hepsters de The New Cab Calloway: Language of Jive . [4] Poeta Lemn Sissayobservó que "Cab Calloway se estaba apropiando del idioma de un pueblo al que, sólo unas pocas generaciones antes, le habían quitado sus propios idiomas". [5]
HL Mencken en The American Language, sin embargo, definió jive como "una amalgama de jerga negra de Harlem y las argumentaciones de los adictos a las drogas y los criminales más mezquinos, con adiciones ocasionales de las columnas de chismes de Broadway y el campus de la escuela secundaria". [6]
El libro de Dan Burley Original Handbook of Harlem Jive fue compilado y publicado en 1944 por sugerencia del poeta de Harlem Langston Hughes . [7]
En 1953, Albert Lavada Durst publicó Jives of Dr. Hep Cat , [8] una colección de rimas compiladas cuando estaba en KVET en Austin, donde hacía R&B nocturno. Además de referirse a la escena musical, gran parte del argot se relacionaba con las drogas, como la marihuana. Mezz Mezzrow dio esta muestra:
Segundo gato: Oye Mezzie, ponme un poco de ese lío tan duro. Me faltan un par de blips, pero te enderezaré más tarde.
Mezzrow: Justo, gizz, eres un chico pobre pero un buen chico, ahora no te pongas de mala muerte.
Segundo gato: Nunca sin miserable, amigo. Voy a poner una cortina debajo de los tres aldabas de la calle Décima y estaré en la escena, vistiendo el verde. [9]
Glosario [ editar ]
- Un hummer
- Excepcionalmente bueno.
- Caimán
- Amante del jazz o la música swing. Quizás alude al afilado aderezo con piel de cocodrilo . [10]
- Batir
- Triste, poco halagador, cansado.
- Labios
- Se refiere al nivel de habilidad de cualquier músico. [11] Se origina en los cambios físicos que ocurren en la boca y los labios de un músico de metales. Por ejemplo, Dizzy Gillespie y Louis Armstrong. También es un término utilizado para un músico que ha mejorado significativamente su interpretación. Por ejemplo, "Tengo mis habilidades" o "¿Tiene las habilidades para jugar con este grupo?". Chops también puede referirse a la habilidad general en cualquier habilidad. Por ejemplo, "¡Encontré un abogado que tiene las habilidades para conseguirle una licencia de conducir a George Shearing !"
- Cursi
- Pasado de moda, rancio.
- Frágil
- Abreviatura de " hermana frágil " (prostituta). También se utiliza para cualquier mujer hepster.
- G-man
- Hombre de gobierno, especialmente uno que arresta o acosa a ciudadanos pacíficos.
- Calibrar
- Marijuana. Particularmente asociado con Louis Armstrong .
- Puerta
- Cualquier hombre, suele usarse como saludo. "Oye, puerta, ¿cuál es la palabra de la manada?"
- Gatemouth
- Un trompetista que tiene una boca grande o una boca habitualmente abierta. Tocar instrumentos de viento a menudo resulta en mejillas más grandes y un callo en el labio del jugador. Las mejillas más grandes son el origen de la palabra "chuletas". Después de 1930, sin embargo, "Gatemouth" generalmente se refería solo a Louis Armstrong. [12]
- Hep
- En el saber. Más tarde, cadera .
- Gato de la hepatitis
- Persona conocedora. Más tarde, hipster .
- Elevado
- Contento. Ver "suave".
- Hoochie Coocher
- Nena caliente que baila acostada. " Minnie the Moocher era una COOCHER HOOCHIE al rojo vivo ". - Cab Calloway
- Hoochie coochie
- Danza erótica.
- Jeff
- Lo contrario de hep; desagradable, poco elegante u opuesto a la moda.
- Rollo de gelatina
- 1) genitales femeninos, 2) acto de coito . 3) Jelly Roll Morton : un famoso pianista de zancadas .
- Bailarín de jazz
- Un fanático del swing, llamado así por el baile. Igual que el Lindy Hop , un baile creado en las décadas de 1920 y 1930. Bailado al swing y al swing occidental .
- Jerga
- Cab Calloway define esto en la década de 1930 como "habla arlemesa", es decir, el estilo de la jerga. En términos básicos, jive significa hablar. [13] También puede significar bromear con alguien. A menudo se confunde con trasluchada que significa "estar de acuerdo con".
- Jive hablar
- "¿Qué dices, puerta? ¿Estás al tanto o eres un sólido portador de depresión?" —Cab Calloway. "¿Es usted Hep to the Jive" —Cab Calloway.
- Conjunta está saltando
- El lugar es animado, el club está lleno de diversión.
- Encender
- Encender un palo de T o reefer.
- Tapa
- Una lata de tabaco Prince Albert llena hasta la tapa. Aproximadamente una onza.
- ¡Hombre!
- Se usa comúnmente como interjección o para enfatizar. También una alternativa a "niño", que fue utilizado por los blancos como un término despectivo utilizado para saludar a los hombres adultos afroamericanos.
- Meloso
- "Vamos a tranquilizarnos". Palabras de la canción "Light Up". El significado es oscuro. Probablemente significa alegre, tranquilo y feliz.
- Mezz poderoso
- Un frigorífico enrollado por expertos. El nombre de Milton Mezz Mezzrow , el saxofonista que tocó con Louis Armstrong . Mezzrow era un amigo cercano de Louis Armstrong. También era consumidor de marihuana y distribuidor estrictamente de otros músicos que eran sus amigos.
- Fregar
- Una mujer. A menudo una referencia a la novia de otro hepster.
- Muggles
- Argot de los años 30 y 40 para los cigarrillos de marihuana.
- Mugglin '
- Soy un ladrón, tú eres un ladrón, lo que significa que te drogarás con el reefer.
- Ofay
- Policía o policía, "el Hombre", posiblemente construido a partir del latín de cerdo.
- Almohadilla
- Cama.
- Maceta
- Marijuana.
- Soplo
- Fumar marihuana.
- Chaquetón
- La planta de marihuana, también conocida como cáñamo, marihuana, ganja o cannabis . Se refiere a la hoja de la planta o un cigarrillo enrollado de la planta (JIVE, STICK OF TEA). Ver también: Reefer Madness , una película de propaganda contra el cannabis de 1936 .
- Hombre reefer
- Alguien que usa reefer.
- Palo de té
- Cigarrillo porro, reefer, zurdo.
- Cosas
- 1) Jive, muggles, reefer. 2) Apodo de la famosa víbora, violinista de jazz, "Stuff" Smith , famoso compositor de canciones de víbora como " If You're a Viper ".
- "T" o té
- Marihuana .
- Teapad
- en Harlem en los años 30 y 40, un club nocturno donde se fumaba marihuana y se tocaba música de jazz.
- T-man (hombre de té)
- Proveedor de marihuana .
- Víboras
- Se refiere a los gatos hepáticos de la década de 1930 que inhalaron. Los ejemplos incluyen Cab Calloway , Fats Waller , Ella Fitzgerald , Nat King Cole , Billie Holiday , Louis Armstrong , Benny Goodman y Louis Jordan . Frecuentaban tapones de té y fumaban gage. El término víboras surgió del sonido sssssst hecho por un fumador de marihuana que inhala o una serpiente.
- Traje zoot
- Nombrado en la forma rimada del jive talk: "un traje Zoot con pliegues reet, con forma de drapeado". Con un corte generoso pero puños ajustados, era popular entre los bailarines de la era del swing . [14]
Referencias [ editar ]
- ^ Clark, Andrew (2001). "Jazz y Lenguaje". Riffs y coros . Continuum por acuerdo con Bayou Press. pag. 459. ISBN 9780826447562.
- ^ Sorene, Paul (26 de abril de 2017). "Diccionario de Hepster de Cab Calloway: una guía para el lenguaje de Jive (1938)" . Flashbak .
- ^ Calt, Stephen (2009). Palabras de Barrelhouse: un diccionario de dialecto del blues . Prensa de la Universidad de Illinois. pag. xxi. ISBN 9780252076602.
- ^ Álvarez, Luis (2009). El poder del Zoot: cultura juvenil y resistencia durante la Segunda Guerra Mundial . Prensa de la Universidad de California. págs. 92–93. ISBN 978-0-520-26154-9.
- ^ Blakemore, Erin (1 de agosto de 2017). "El 'Diccionario Hepster' fue el primer diccionario escrito por un afroamericano" . Historia .
- ^ Richard McRae (marzo de 2001). " ' ¿Qué es la cadera?' y otras consultas sobre la lexicografía del argot del jazz ". Notas . 57 (3): 574–584. doi : 10.1353 / no.2001.0041 .
- ^ Hamm, Theodore (12 de diciembre de 2008). "Manual original de Dan Burley de Harlem Jive (1944)" . El carril de Brooklyn . Consultado el 27 de febrero de 2019 .
- ^ "Las Jives del Dr. Hepcat" (PDF) . ric.edu . Consultado el 27 de febrero de 2019 .
- ^ Peretti, Burton W. La creación del jazz . Prensa de la Universidad de Illinois. págs. 130-134 . ISBN 9780252064210.
- ^ Luis Alvarez (2008), El poder del Zoot , University of California Press, págs. 91–93, ISBN 9780520253018
- ^ Marieke Hardy, Michaela McGuire (2011), Mujeres de letras , Penguin, ISBN 0857962698,
'chuletas' son palabras jocosas de 'habilidades'
- ^ Francis Newton (1960), "Apéndice 2 Lenguaje del jazz", La escena del jazz , p. 289+
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2015 . Consultado el 23 de febrero de 2016 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Jessie Carney Smith (2010), Enciclopedia de la cultura popular afroamericana , ABC-CLIO, p. 1554, ISBN 9780313357978,
El traje viene con su propio argot ... Esta era una variante de la jerga swing o charla jive popularizado por Louis Armstrong, Cab Calloway, y Lester Young.
Lectura adicional [ editar ]
- Jill Jonnes (1999), Hep-cats, Narcs y Pipe dreams , Johns Hopkins University Press, ISBN 9780801861659
- Mezz Mezzrow, Bernard Wolfe (2009), Really the Blues , ISBN 9780285638457
- Lou Shelly (1945), Diccionario Hepcats Jive Talk
- Alyn Shipton (2007), Una nueva historia del jazz , ISBN 9780826417893