Goze (瞽 女)es untérminohistóricojaponésque se refiere alas mujeres japonesascon discapacidad visual, la mayoría de las cuales trabajaban como músicas.
Etimología
Los ideogramas de gozesignifica "ciego" y "mujer". Los kanji son así porque el ideograma individual de gozeya existía. Gozeprobablemente se deriva de mekura gozen (盲 御前) , que también significa "mujer ciega" ( gozenes un pronombre formal en segunda persona ). Aunque el término gozese puede encontrar en registros medievales, otros términos como mōjo (盲女) , jomō (女 盲) también estuvieron en uso (especialmente en registros escritos) hasta la era moderna. En el lenguaje hablado, el término gozesuele tener el sufijo honorífico : goze-san, goze-sa, goze-donetc.
Organizaciones
Desde el período Edo (1600-1868), goze se organizó de varias maneras. Se han encontrado pocas organizaciones a gran escala en áreas urbanas, aunque durante el siglo XIX algunos documentos hablan de una asociación goze en la ciudad de Edo . En Osaka y algunas ciudades de la región, los goze a veces estaban vinculados informalmente a barrios de placer, donde los llamaban para interpretar sus canciones en fiestas.
Las organizaciones de Goze se desarrollaron más en áreas rurales y continuaron existiendo en Niigata (una vez conocida como Echigo) y las prefecturas de Nagano hasta bien entrado el siglo XX (el último goze activo importante, Haru Kobayashi (小林 ハ ル, Kobayashi Haru ) , murió en 2005 a la edad de 105 años. ).
Desde el período Edo en adelante, se encontraron otros grupos goze desde Kyushu en el sur hasta las prefecturas de Yamagata y Fukushima en el norte. Las mujeres ciegas más al norte tendían a convertirse en chamanes (conocido como itako, wakao miko) en lugar de goze. Grandes e importantes grupos fueron especialmente activos en Kantō y áreas circundantes, en lo que hoy son Gunma , Saitama , Chiba , Shizuoka , Yamanashi y Tokyo-to . Se formaron otros grupos en las prefecturas de Nagano y Gifu , y en la prefectura de Aichi más al sur. Además de los grupos bien conocidos de la prefectura de Niigata, existían grupos en otras áreas a lo largo de la costa occidental, incluidas las prefecturas de Toyama , Ishikawa y Fukui .
Suzuki Shōei (1996 y en otros lugares) divide las organizaciones de Echigo goze en tres tipos principales:
- organizaciones goze como la de Takada (hoy la ciudad de Jōetsu ), en la que un número limitado de casas goze (17 a principios del siglo XX) se concentraban en la ciudad y en las que cada casa estaba dirigida por un maestro maestro que traspasó los derechos de su puesto y propiedad a su mejor estudiante (o favorito) después de su muerte. Las niñas que deseaban convertirse en goze tenían que trasladarse a la ciudad y entrar en la casa (familia ficticia) del maestro goze. A veces fueron adoptados por la maestra como una hija.
- Organizaciones como la centrada en Nagaoka , en la que goze permanecía en el campo y, a menudo, en su propia casa, después de completar su aprendizaje con un goze en otro lugar. [ aclaración necesaria ] Estos maestros goze estaban vagamente vinculados entre sí por su relación con el jefe goze en Nagaoka (una posición asumida por un goze que, después de convertirse en el jefe, asumió el nombre de Yamamoto Goi). Una vez al año, el goze del grupo Nagaoka se reunía en su sede, la casa de Yamamoto Goi , para celebrar una ceremonia conocida como myōonkō (妙音 講) en la que se leía en voz alta su historia y las reglas de su organización. Deliberaron sobre qué hacer con los miembros que habían roto las reglas, comieron una comida de celebración y actuaron el uno para el otro.
- Organizaciones como la que se encuentra en Iida (prefectura de Nagano), en la que la posición de jefe rotaba entre los miembros.
Reglas
Las organizaciones de Goze existían para permitir a las mujeres ciegas cierto grado de independencia en el ejercicio de sus carreras como músicas (o en algunos casos, masajistas). Se decía que las reglas que regían a Echigo goze habían sido decretadas por antiguos emperadores, pero no se ha encontrado ninguna copia de estas reglas antes de finales del siglo XVII. Las reglas centrales que gobernaban el comportamiento de los goze eran obedecer a los maestros, ser humildes con los donantes y no participar en actividades que pudieran contravenir la moralidad de la sociedad feudal en la que operaba goze. Aunque no se estipuló en detalle, quizás la regla más importante fue el celibato . Si se detectaba una infracción de este tipo, resultaba fácilmente en la expulsión de un goze del grupo. Estas estipulaciones se hicieron y se hicieron cumplir por varias razones: si un goze tenía un amante o si se casaba, tendría apoyo financiero de una fuente externa y, por lo tanto, no necesitaría más caridad. Además, las estipulaciones se desarrollaron para proteger la imagen del grupo goze como una organización legítima sin fines de lucro y protegerla de la apariencia de ser o de convertirse en una red de prostitución .
Las reglas también eran necesarias en parte porque muchos goze pasaban buena parte del año en la carretera, viajando de pueblo en pueblo y dependiendo de los agricultores para que les permitieran pasar la noche y usar sus casas como salas de conciertos improvisadas. La reputación y el reconocimiento como una ocupación recta y oficialmente sancionada fueron, por tanto, de gran importancia para hacer posible la carrera del goze. Además, debido a que la sociedad del período Edo estaba plagada de discriminación contra las mujeres, los itinerantes, los músicos y cualquier persona con discapacidad visual, la membresía en una asociación que era reconocida como legítima y honorable era una credencial importante que disipó las sospechas de que la mujer podría ser una mujer. vagabundo errante o prostituta. Honjō Hidetarō (nacido en 1945) y Kosugi Makiko (nacido alrededor de 1940) fueron dos de las muchas canciones populares profesionales de renombre ( min'yō) artistas que, en su niñez, fueron criticados por sus padres por "actuar como goze". [1]
Canciones
El repertorio de la mayoría de los goze se ha perdido, pero se han grabado canciones de goze de las prefecturas de Niigata, Nagano, Saitama y Kagoshima. La gran mayoría de estas grabaciones son de lo que hoy es la prefectura de Niigata.
El repertorio de Niigata (Echigo) goze se puede dividir en varias categorías distintas:
- Saimon matsusaka (祭文 松 坂) : canciones estróficas largas en una métrica de 7-5 sílabas, a menudo basadas en cuentos arcaicos y, a veces, con un mensaje budista . La melodía con la que se cantaron estos textos era probablemente una variante de la canción popular de Echigo Matsusaka bushi. Estas canciones probablemente fueron creadas durante el siglo XVIII, aunque algunos elementos de los textos son mucho más antiguos. Por lo general, solo se transmitían de un goze a otro.
- Kudoki (口 説) : canciones estróficas largas en un compás de 7-7 sílabas. Los textos suelen presentar dobles suicidios amorosos u otros temas melodramáticos. La melodía con la que se cantaron estos textos es una variante de la canción popular de Echigo Shinpo kōdaiji (新 保 広 大寺) . KudokiNo apareció hasta mediados del siglo XIX. Aunque eran una canción de goze muy típica, a veces también las cantaban otros tipos de intérpretes.
- Canciones interpretadas antes de las puertas (門 付 け 唄, kadozuke uta ) : una designación funcional que se aplica a cualquier canción utilizada por goze mientras se dirigían de puerta en puerta para recoger donaciones. Goze generalmente cantaba lo que los habitantes de un área determinada deseaban escuchar, pero en el repertorio de Niigata goze, algunas canciones únicas se usaban exclusivamente para tales fines.
- Canciones populares (民 謡, min'yō ) : canciones rurales, generalmente sin compositor conocido, aprendidas por la población de manera informal. Muchos tipos de canciones populares constituían una parte importante del repertorio de goze y eran especialmente útiles para animar las fiestas cuando los goze eran convocados para actuar.
- Canciones "clásicas" o "semiclásicas": la mayoría de los goze también conocían canciones pertenecientes a géneros como nagauta., jōruri, hautao kouta. Estas canciones a menudo se aprendieron de músicos profesionales fuera de la comunidad goze.
- Para complacer a sus clientes, goze también cantaba varias canciones populares. Sugimoto Kikue de Takada (1898–1983), quien fue designado Tesoro Nacional Viviente ningen kokuhōen 1971, añadió a su repertorio en 1922 dos canciones populares compuestas recientemente (ambas con una escala pentatónica de estilo folk-song), Sendō koutay Kago no tori. [2] [3]
Ver también
- Lady Saigo
- Haru Kobayashi
- Ballad of Orin (película de 1977)
- Ichi (película de 2008)
Notas
- ^ Hughes 2008 , págs.167, 169.
- ^ Hughes , 2008 , págs. 83–84.
- ^ Oyama, Mahito (1977). Watashi wa goze: Sugimoto Kikue kōden . Tokio: Ongaku no Tomo Sha. págs. 293–8.
Referencias
- Fritsch, Ingrid. “La importancia sociológica de documentos históricamente poco fiables en el caso de los gremios musicales japoneses”, en Tokumaru Yosihiko, et al. eds, La tradición y su futuro en la música . Informe de SIMS 1990 Ōsaka, págs. 147–52. Tokio y Osaka: Mita Press.
- Fritsch, Ingrid. "Músicas ciegas en la carretera: la organización social de 'Goze' en Japón", Chime Journal , 5 (primavera) 1992: págs. 58–64.
- Fritsch, Ingrid. Japonés Blinde Sänger im Schutz der Gottheit Myōon-Benzaiten . München: Iudicium, 1996, págs. 198-231.
- Groemer, Gerald (2001). "El gremio de los ciegos en Tokugawa Japón". Monumenta Nipponica . 56 (3): 349–380.
- Groemer, Gerald. Goze: Mujeres, interpretación musical y discapacidad visual en el Japón tradicional. Nueva York: Oxford University Press, 2016.
- Groemer, Gerald. Goze a goze-uta no kenkyū (瞽 女 と 瞽 女 唄 の 研究). Nagoya: Prensa de la Universidad de Nagoya (Nagoya Daigaku Shuppankai), 2007. Vol. 1: Investigación; vol. 2: Materiales históricos.
- Harich-Schneider, Eta. "Canciones populares regionales y juglares itinerantes en Japón", Revista de la Sociedad Americana de Musicología , no. 10 (1957), págs. 132–3.
- Harich-Schneider, Eta. "Los últimos restos de un gremio de músicos mendicantes: el Goze en el norte de Honshū (Japón)". Revista del Consejo Internacional de Música Folklórica , 11 (1959): 56–59.
- Hughes, David W. (2008). Canción folclórica tradicional en el Japón moderno: fuentes, sentimiento y sociedad . Folkestone: Global Oriental. ISBN 9781905246656.
- Katō, Yasuaki (加藤 康昭). Nihon mōjin shakai-shi kenkyū (日本 盲人 社会 史 研究). Miraisha, 1974.
- Saitō, Shin'ichi (斎 藤真 一). Goze: mōmoku no tabi geinin (瞽 女 盲目 の 旅 芸 人). Nippon Hōsō Shuppan Kyōkai, 1972.
- Saitō, Shin'ichi. Echigo goze nikki (越 後 瞽 女 日記). Kawade Shobō Shinsha, 1972.
- Sakuma, Jun'ichi (佐 久 間 淳一). Agakita goze to goze-uta shū (阿 賀 北 瞽 女 と 瞽 女 唄 集). Shibata-shi: Shibata-shi Bunkazai Chōsa Shingikai, 1975.
- Sakuma, Jun'ichi. "Goze no minzoku" (瞽 女 の 民俗) ( Minzoku mingei sōsho , vol. 91). Iwasaki Bijutsu-sha, 1986.
- Suzuki, Shōei (鈴木 昭 英). Goze: shinkō a geinō (瞽 女 信仰 と 芸 能). Koshi Shōin, 1996.
- Suzuki, Shōei, et al., Eds. Ihira Toma kikigaki: Echigo no goze (伊 平 タ ケ 聞 き 書 越 後 の 瞽 女). Kōdansha, 1976.
enlaces externos
- Musizierende Frauengemeinschaften en Japón - Beobachtungen von Studenten der musikwissenschaftlichen Genderforschung an der Universität Paderborn und der Hochschule für Musik Detmold (en alemán)
- Dos fotografías antiguas de finales del período Edo de modelos haciéndose pasar por goze [1] , [2]
- Un video de tres gozeen el camino; emitido en 1971, probablemente filmado antes. [3]