Gujarati es un bloque Unicode que contiene caracteres para escribir el idioma gujarati. En su encarnación original, los puntos de código U + 0A81..U + 0AD0 eran una copia directa de los caracteres gujarati A1-F0 del estándar ISCII de 1988 . Los bloques Devanagari , Bengali , Gurmukhi , Oriya , Tamil , Telugu , Kannada y Malayalam se basaron de manera similar en sus codificaciones ISCII.
Gujarati | |
---|---|
Distancia | U + 0A80..U + 0AFF (128 puntos de código) |
Avión | BMP |
Guiones | Gujarati |
Alfabetos principales | Gujarati |
Asignado | 91 puntos de código |
No usado | 37 puntos de código reservados |
Estándares de origen | ISCII |
Historial de versiones de Unicode | |
1.0.0 (1991) | 75 (+75) |
1.0.1 (1992) | 78 (+3) |
4.0 (2003) | 83 (+5) |
6,1 (2012) | 84 (+1) |
8.0 (2015) | 85 (+1) |
10.0 (2017) | 91 (+6) |
Nota : [1] [2] [3] |
Cuadra
Gujarati [1] [2] Tabla de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | mi | F | |
U + 0A8x | ઁ | ં | ઃ | અ | આ | ઇ | ઈ | ઉ | ઊ | ઋ | ઌ | ઍ | એ | |||
U + 0A9x | ઐ | ઑ | ઓ | ઔ | ક | ખ | ગ | ઘ | ઙ | ચ | છ | જ | ઝ | ઞ | ટ | |
U + 0AAx | ઠ | ડ | ઢ | ણ | ત | થ | દ | ધ | ન | પ | ફ | બ | ભ | મ | ય | |
U + 0ABx | ર | લ | ળ | વ | શ | ષ | સ | હ | ઼ | ઽ | ા | િ | ||||
U + 0ACx | ી | ુ | ૂ | ૃ | ૄ | ૅ | ે | ૈ | ૉ | ો | ૌ | ્ | ||||
U + 0ADx | ૐ | |||||||||||||||
U + 0AEx | ૠ | ૡ | ૢ | ૣ | ૦ | ૧ | ૨ | ૩ | ૪ | ૫ | ૬ | ૭ | ૮ | ૯ | ||
U + 0AFx | ૰ | ૱ | ૹ | ૺ | ૻ | ૼ | ૽ | ૾ | ૿ | |||||||
Notas |
Historia
Los siguientes documentos relacionados con Unicode registran el propósito y el proceso de definir caracteres específicos en el bloque gujarati:
Versión | Puntos finales del código [a] | Contar | ID de UTC | ID de L2 | ID de WG2 | Documento |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U + 0A81..0A83, 0A85..0A8B, 0A8F..0A90, 0A93..0AA8, 0AAA..0AB0, 0AB2..0AB3, 0AB5..0AB9, 0ABC..0AC5, 0AC7..0AC8, 0ACB .. 0ACD, 0AD0, 0AE0, 0AE6..0AEF | 75 | UTC / 1991-056 | Whistler, Ken, gráficos índicos: devanagari, bengalí, gurmukhi, gujarati, oriya, tamil, telugu, kannada, malayalam | ||
UTC / 1991-057 | Whistler, Ken, lista de nombres índicos | |||||
UTC / 1991-048B | Whistler, Ken (27 de marzo de 1991), "III. L. Propuestas sin cita previa", Borrador del acta de la reunión de UTC n.º 46, día 2, 27 de marzo en Apple | |||||
L2 / 01-303 | Vikas, Om (2001-07-26), Carta del Gobierno de la India sobre "Borrador del estándar Unicode para escrituras indias" | |||||
L2 / 01-304 | Comentarios sobre el estándar Unicode 3.0 , 2001-08-02 | |||||
L2 / 01-305 | McGowan, Rick (2001-08-08), Borrador de respuesta UTC a L2 / 01-304, "Comentarios sobre el estándar Unicode 3.0" | |||||
L2 / 01-430R | McGowan, Rick (20/11/2001), respuesta de UTC a L2 / 01-304, "Comentarios sobre el estándar Unicode 3.0" | |||||
1.0.1 | U + 0A8D, 0A91, 0AC9 | 3 | (estar determinado) | |||
4.0 | U + 0A8C, 0AE1..0AE3, 0AF1 | 5 | L2 / 01-431R [b] | McGowan, Rick (2001-11-08), Acciones para UTC y Comité Editorial en respuesta a L2 / 01-430R | ||
L2 / 01-405R | Moore, Lisa (12/12/2001), "Consensus 89-C19", Actas de la reunión UTC / L2 en Mountain View, del 6 al 9 de noviembre de 2001 , Acepte los doce caracteres índicos con nombres y posiciones de codificación como se documenta en L2 / 01-431R | |||||
L2 / 02-117 | N2425 | McGowan, Rick (2002-03-21), Caracteres adicionales para guiones índicos | ||||
L2 / 03-102 | Vikas, Om (2003-03-04), estándar Unicode para scripts índicos | |||||
L2 / 03-101.3 | Cambios propuestos en las escrituras índicas [documento gujarati] , 2003-03-04 | |||||
L2 / 09-331 | Pandey, Anshuman (2009-10-07), Propuesta para desaprobar el SIGNO DE RUPEE DE GUJARATI | |||||
L2 / 10-015R | Moore, Lisa (2010-02-09), "Action item 122-A73", UTC # 122 / L2 # 219 Minutes , agregue una anotación a U + 0AF1 indicando la ortografía preferida para el signo de rupia, en una versión futura del estándar. | |||||
6.1 | U + 0AF0 | 1 | L2 / 00-417 | Cooper, MN, Representación Unicode de escrituras indias | ||
L2 / 03-101.3 | Cambios propuestos en las escrituras índicas [documento gujarati] , 2003-03-04 | |||||
L2 / 09-330 | N3764 | Pandey, Anshuman (2009-10-02), propuesta para codificar un signo de abreviatura para gujarati | ||||
L2 / 10-068 | N3810 | Anderson, Deborah (2010-02-05), "T.8", Documento solicitando nuevas adiciones a 10646 | ||||
L2 / 10-015R | Moore, Lisa (2010-02-09), "Consensus 122-C25", UTC # 122 / L2 # 219 Minutos | |||||
N3803 (pdf , documento ) | "M56.08e", Acta sin confirmar de la reunión del GT 2 núm. 56 , 2010-09-24 | |||||
8.0 | U + 0AF9 | 1 | L2 / 13-066 | Rajan, Vinodh (2013-04-23), propuesta para codificar Gujarati Sign Triple Nukta | ||
L2 / 13-086 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-04-26), "9", Recomendaciones a UTC sobre propuestas de guiones | |||||
L2 / 13-143 | N4473 | Rajan, Vinodh (2013-07-16), propuesta para codificar la letra gujarati ZHA | ||||
L2 / 13-165 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (25 de julio de 2013), "Gujarati", Recomendaciones a UTC sobre propuestas de guiones | |||||
L2 / 13-132 | Moore, Lisa (29 de julio de 2013), "D.4", UTC n.º 136 minutos | |||||
N4553 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2014-09-16), "M62.04a", Acta de la reunión 62 del GT 2 Adobe, San José, CA, EE. UU. | |||||
10.0 | U + 0AFA..0AFF | 6 | L2 / 14-131 | N4574 | Pandey, Anshuman (2014-05-02), Propuesta para codificar signos gujarati para la transliteración del árabe | |
L2 / 15-149 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Pandey, Anshuman; Glass, Andrew (2015-05-03), "4. Gujarati", Recomendaciones a UTC # 143 de mayo de 2015 sobre propuestas de guiones | |||||
L2 / 15-107 | Moore, Lisa (12 de mayo de 2015), "D.7.1", UTC n.º 143 minutos | |||||
L2 / 15-103R | Pandey, Anshuman (2015-06-02), propuesta revisada para codificar signos gujarati para la transliteración del árabe | |||||
|
Referencias
- ^ "Anexo Unicode 1.0.1" (PDF) . El estándar Unicode . 1992-11-03 . Consultado el 9 de julio de 2016 .
- ^ "Base de datos de caracteres Unicode" . El estándar Unicode . Consultado el 9 de julio de 2016 .
- ^ "Versiones enumeradas del estándar Unicode" . El estándar Unicode . Consultado el 9 de julio de 2016 .
enlaces externos
- https://en.wikibooks.org/wiki/How_to_use_Unicode_in_creating_Gujarati_script