El bloque Unicode bengalí contiene caracteres para los idiomas bengalí, asamés , Bishnupriya Manipuri , Daphla, Garo, Hallam, Khasi, Mizo, Munda, Naga, Riang y Santali . En su encarnación original, los puntos de código U + 0981..U + 09CD eran una copia directa de los caracteres bengalíes A1-ED del estándar ISCII de 1988 , así como varios caracteres ISCII asamés en la columna U + 09F0. Los bloques Devanagari , Gurmukhi , Gujarati , Oriya , Tamil , Telugu , Kannada y Malayalam se basaron de manera similar en codificaciones ISCII.
bengalí | |
---|---|
Distancia | U + 0980..U + 09FF (128 puntos de código) |
Avión | BMP |
Guiones | bengalí |
Alfabetos principales | Bengalí , asamés |
Asignado | 96 puntos de código |
No usado | 32 puntos de código reservados |
Estándares de origen | ISCII |
Historial de versiones de Unicode | |
1.0.0 (1991) | 89 (+89) |
4.0 (2003) | 90 (+1) |
4.1 (2005) | 91 (+1) |
5.2 (2009) | 92 (+1) |
7.0 (2014) | 93 (+1) |
10.0 (2017) | 95 (+2) |
11,0 (2018) | 96 (+1) |
Nota : [1] [2] |
Cuadra
Bengalí [1] [2] Cuadro de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | mi | F | |
U + 098x | ঀ | ঁ | ং | ঃ | অ | আ | ই | ঈ | উ | ঊ | ঋ | ঌ | এ | |||
U + 099x | ঐ | ও | ঔ | ক | খ | গ | ঘ | ঙ | চ | ছ | জ | ঝ | ঞ | ট | ||
U + 09Ax | ঠ | ড | ঢ | ণ | ত | থ | দ | ধ | ন | প | ফ | ব | ভ | ম | য | |
U + 09Bx | র | ল | শ | ষ | স | হ | ় | ঽ | া | ি | ||||||
U + 09Cx | ী | ু | ূ | ৃ | ৄ | ে | ৈ | ো | ৌ | ্ | ৎ | |||||
U + 09Dx | ৗ | ড় | ঢ় | য় | ||||||||||||
U + 09Ex | ৠ | ৡ | ৢ | ৣ | ০ | ১ | ২ | ৩ | ৪ | ৫ | ৬ | ৭ | ৮ | ৯ | ||
U + 09Fx | ৰ | ৱ | ৲ | ৳ | ৴ | ৵ | ৶ | ৷ | ৸ | ৹ | ৺ | ৻ | ৼ | ৽ | ৾ | |
Notas |
Historia
Los siguientes documentos relacionados con Unicode registran el propósito y el proceso de definir caracteres específicos en el bloque bengalí:
Versión | Puntos finales del código [a] | Contar | ID de UTC | ID de L2 | ID de WG2 | Documento |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U + 0981..0983, 0985..098C, 098F..0990, 0993..09A8, 09AA..09B0, 09B2, 09B6..09B9, 09BC, 09BE..09C4, 09C7..09C8, 09CB..09CD , 09D7, 09DC..09DD, 09DF..09E3, 09E6..09FA | 89 | UTC / 1991-056 | Whistler, Ken, gráficos índicos: devanagari, bengalí, gurmukhi, gujarati, oriya, tamil, telugu, kannada, malayalam | ||
UTC / 1991-057 | Whistler, Ken, lista de nombres índicos | |||||
UTC / 1991-048B | Whistler, Ken (27 de marzo de 1991), "III. L. Propuestas sin cita previa", Borrador del acta de la reunión de UTC n.º 46, día 2, 27 de marzo en Apple | |||||
L2 / 01-303 | Vikas, Om (2001-07-26), Carta del Gobierno de la India sobre "Borrador del estándar Unicode para escrituras indias" | |||||
L2 / 01-304 | Comentarios sobre el estándar Unicode 3.0 , 2001-08-02 | |||||
L2 / 01-305 | McGowan, Rick (2001-08-08), Borrador de respuesta UTC a L2 / 01-304, "Comentarios sobre el estándar Unicode 3.0" | |||||
L2 / 01-430R | McGowan, Rick (20/11/2001), respuesta de UTC a L2 / 01-304, "Comentarios sobre el estándar Unicode 3.0" | |||||
L2 / 03-113 | Everson, Michael (05-03-2003), Conjuncts: asegurándonos de que estamos en lo correcto | |||||
L2 / 08-288 | Whistler, Ken (2008-08-04), Public Review Issue # 123: Valores del numerador de moneda bengalí | |||||
L2 / 08-361 | Moore, Lisa (2008-12-02), "Valores del numerador de moneda bengalí (B.11.1)", UTC n.º 117 minutos | |||||
L2 / 09-225R | Moore, Lisa (17 de agosto de 2009), "E.1.2", UTC # 120 / L2 # 217 minutos | |||||
L2 / 20-055 | Pournader, Roozbeh (2020-01-16), Secuencias propuestas para las exclusiones de composición | |||||
L2 / 20-015 | Moore, Lisa (2020-01-23), "B.13.1.1 Secuencias propuestas para las exclusiones de composición", Proyecto de acta de la reunión 162 de UTC | |||||
4.0 | U + 09BD | 1 | L2 / 01-431R [b] | McGowan, Rick (2001-11-08), Acciones para UTC y Comité Editorial en respuesta a L2 / 01-430R | ||
L2 / 01-405R | Moore, Lisa (12/12/2001), "Consensus 89-C19", Actas de la reunión UTC / L2 en Mountain View, del 6 al 9 de noviembre de 2001 , Acepte los doce caracteres índicos con nombres y posiciones de codificación como se documenta en L2 / 01-431R | |||||
L2 / 02-117 | N2425 | McGowan, Rick (2002-03-21), Caracteres adicionales para guiones índicos | ||||
L2 / 03-084 | Jain, Manoj (2003-03-03), Cambios propuestos en los estándares Unicode para scripts índicos - bengalí | |||||
L2 / 03-102 | Vikas, Om (2003-03-04), estándar Unicode para scripts índicos | |||||
L2 / 03-101.1 | Cambios propuestos en las escrituras índicas [documento bengalí] , 2003-03-04 | |||||
L2 / 03-104 | Jain, Manoj (2003-03-04), texto de muestra para el signo bengalí Avagraha | |||||
L2 / 04-102 | Pavanaja, UB (2004-02-10), colación de error en kannada | |||||
L2 / 04-432 | Wissink, Cathy (2004-12-31), colación índica: elementos de acción 99-20 y 99-29 | |||||
4.1 | U + 09CE | 1 | L2 / 00-303 | N2261 | Incorporación del carácter codificado bengalí (bengalí) en ISO / IEC 10646-1 , 2000-08-23 | |
L2 / 00-304 | N2261-1 | Formulario de resumen de propuesta para el personaje U + 09BA, KHANDATA , 2000-08-23 | ||||
L2 / 01-050 | N2253 | Umamaheswaran, VS (2001-01-21), "7.12 Propuesta para sincronizar el estándar bengalí con 10646", Acta de la reunión SC2 / WG2 en Atenas, septiembre de 2000 | ||||
L2 / 03-084 | Jain, Manoj (2003-03-03), Cambios propuestos en los estándares Unicode para scripts índicos - bengalí | |||||
L2 / 03-102 | Vikas, Om (2003-03-04), estándar Unicode para scripts índicos | |||||
L2 / 03-101.1 | Cambios propuestos en las escrituras índicas [documento bengalí] , 2003-03-04 | |||||
L2 / 04-060 | Sengupta, Gautam (2004-02-01), codificación de Bangla Khanda-Ta con Ta + Virama | |||||
L2 / 04-062 | Constable, Peter (2004-02-01), Codificación de Bangla Khanda-Ta con Ta + Virama | |||||
L2 / 04-102 | Pavanaja, UB (2004-02-10), colación de error en kannada | |||||
L2 / 04-262 | N2810 | Constable, Peter (2004-02-17), Codificación de Bengali Khanda Ta en Unicode (documento PRI # 30) | ||||
L2 / 04-192 | N2811 | Sengupta, Gautam (2004-06-07), Comentarios sobre PR-30: Codificación de Bangla Khanda Ta en Unicode | ||||
L2 / 04-233 | N2812 | Vikas, Om (2004-06-10), Carta a Mark Davis sobre Bengali Khanda Ta | ||||
L2 / 04-252 | N2813 | Constable, Peter (15 de junio de 2004), Revisión de los comentarios de Bengali Khanda Ta y PRI-30 | ||||
L2 / 04-264 | N2809 | Constable, Peter (2004-06-17), Propuesta para codificar Bengali Khanda Ta en la UCS | ||||
L2 / 04-432 | Wissink, Cathy (2004-12-31), colación índica: elementos de acción 99-20 y 99-29 | |||||
5.2 | U + 09FB | 1 | N3353 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2007-10-10), "M51.18", Acta no confirmada de la reunión del GT 2 51 Hanzhou, China; 2007-04-24 / 27 | ||
L2 / 07-192 | N3311 | Pandey, Anshuman (2007-05-21), Propuesta para codificar la marca de moneda Ganda para bengalí en el BMP de UCS | ||||
L2 / 07-225 | Moore, Lisa (21 de agosto de 2007), "Bengalí", UTC n.º 112 minutos | |||||
7.0 | U + 0980 | 1 | L2 / 11-359 | Pandey, Anshuman (2011-10-21), Propuesta para codificar el signo Anji para bengalí | ||
L2 / 11-403 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2011-10-26), "IV. BENGALI", Revisión de los documentos L2 relacionados con la índica y recomendaciones para la UTC | |||||
L2 / 11-408 | Lata, Swaran (2011-10-27), Carta de Swaran Lata, Gobierno de India, nuevas propuestas | |||||
L2 / 12-079 | Lata, Swaran (2012-02-07), Insumos del gobierno. de la India en varios documentos | |||||
L2 / 12-121 | N4157 | Pandey, Anshuman (2012-04-23), Propuesta para codificar el signo ANJI para bengalí | ||||
L2 / 12-147 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2012-04-25), "VII. BENGALI", Revisión de los documentos L2 relacionados con la índica y recomendaciones para la UTC | |||||
L2 / 12-184 | Lata, Swaran (2012-05-07), Comentarios del Gobierno de la India sobre los diversos documentos relacionados con la India | |||||
L2 / 12-277 | Lata, Swaran (2012-07-26), GOI Comentarios sobre los diversos documentos relacionados con la India presentados a UTC | |||||
10.0 | U + 09FC | 1 | L2 / 15-204 | Anderson, Deborah; et al. (2015-07-25), "3. Bengali", Recomendaciones a UTC # 144 de julio de 2015 sobre propuestas de guiones | ||
L2 / 15-161 | Sharma, Shriramana (2015-07-31), Propuesta para codificar 09CF BENGALI LETRA VEDIC ANUSVARA | |||||
L2 / 15-187 | Moore, Lisa (11 de agosto de 2015), "D.6.1", UTC n.º 144 minutos | |||||
N4739 | "M64.06", Acta sin confirmar de la reunión 64 del GT 2 , 31 de agosto de 2016 | |||||
U + 09FD | 1 | L2 / 15-172R | A, Srinidhi; A, Sridatta (2015-07-09), Propuesta para codificar un signo de abreviatura para bengalí | |||
L2 / 15-204 | Anderson, Deborah; et al. (2015-07-25), "3. Bengali", Recomendaciones a UTC # 144 de julio de 2015 sobre propuestas de guiones | |||||
L2 / 15-187 | Moore, Lisa (11 de agosto de 2015), "D.6.2", UTC n.º 144 minutos | |||||
N4739 | "M64.06", Acta sin confirmar de la reunión 64 del GT 2 , 31 de agosto de 2016 | |||||
11,0 | U + 09FE | 1 | L2 / 16-322 | N4808 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2016-11-01), Propuesta para codificar la MARCA SANDHI para bengalí | |
L2 / 17-037 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa; Liang, Hai; Ishida, Richard; Misra, Karan; McGowan, Rick (2017-01-21), "4. Bengali", Recomendaciones a UTC # 150 de enero de 2017 sobre propuestas de guiones | |||||
L2 / 17-016 | Moore, Lisa (08/02/2017), "D.3.2", UTC n.º 150 minutos | |||||
L2 / 17-130 | Anderson, Deborah (2017-04-19), Comentarios sobre L2 / 16-322 y L2 / 16-383, Marcas de Sandhi para bengalí y Newa | |||||
L2 / 17-153 | Anderson, Deborah (2017-05-17), "4. Bengali and Newa", Recomendaciones a UTC # 151 de mayo de 2017 sobre propuestas de guiones | |||||
L2 / 17-103 | Moore, Lisa (18 de mayo de 2017), "D.3 Sandhi Mark", UTC n.º 151 minutos | |||||
|
Referencias
- ^ "Base de datos de caracteres Unicode" . El estándar Unicode . Consultado el 9 de julio de 2016 .
- ^ "Versiones enumeradas del estándar Unicode" . El estándar Unicode . Consultado el 9 de julio de 2016 .