Dhuwal (también Dual , Duala ) es una de las lenguas Yolŋu habladas por los aborígenes australianos en el Territorio del Norte , Australia. Aunque todas las lenguas Yolŋu son mutuamente inteligibles hasta cierto punto, Dhuwal representa un continuo dialecto distinto de ocho variedades distintas.
Dhuwal | |
---|---|
Dhay'yi | |
Nativo de | Australia |
Región | Territorio del Norte |
Etnicidad | Daii , Dhuwal , Dhuwala , Makarrwanhalmirr |
Hablantes nativos | 5.171 (censo de 2016) [1] |
Familia de idiomas | Pama – Nyungan
|
Formas estándar | Dhuwaya |
Dialectos |
|
Formularios firmados | Lenguaje de señas yolŋu |
Estado oficial | |
Idioma oficial en | Territorio del Norte (como lengua franca para los aborígenes) [2] |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Varias: dwu - Dhuwal djr - Djambarrpuyngu gnn - Gumatj guf - Gupapuyngu dax - Dayi (Dhay'yi) dwy - Dhuwaya |
Glottolog | dhuw1248 Dhuwal-Dhuwala dayi1244 Dayi |
AIATSIS [3] | N198 Dhuwal, N199 Dhuwala, N118 Dhay'yi |
ELP | |
Liyagalawumirr [4] | |
Liyagawumirr [5] | |
Dhay'yi [6] |
Dialectos
Según el lingüista Robert MW Dixon ,
- Los dialectos de la fracción Yirritja son (a) Gupapuyngu y Gumatj ;
- Los dialectos de la mitad Dhuwa son (b) Djambarrpuyngu , Djapu , Liyagalawumirr y Guyamirlili (Gwijamil).
- Además, parecería que los dialectos Dhay'yi ( Dayi ), (a) Dhalwangu y (b) Djarrwark , son parte del mismo idioma. [7]
Ethnologue divide Dhuwal en cuatro idiomas, además de Dayi y la variedad de contacto Dhuwaya (los números son del censo de 2006. [ cita requerida ] ):
- Dhuwal propiamente dicho, Datiwuy, Dhuwaya, Liyagawumirr, Marrangu y Djapu: 600 hablantes
- Djampbarrpuyŋu, 2.760 hablantes
- Gumatj, 240 hablantes
- Gupapuyngu, 330 hablantes
- Dhay'yi (Dayi) y Dhalwangu, 170 hablantes
Dhuwaya es una variante de contacto estigmatizada [ aclaración necesaria ] utilizada por la generación más joven en contextos informales, y es la forma que se enseña en las escuelas, habiendo reemplazado a Gumatj ca. 1990. [ cita requerida ]
Sonidos
Consonantes [8]
Bilabial | Lamino- dental | Apico- alveolar | Vuelto hacia atrás | Lamino- palatino | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fortis | pag | t̪ | t | ʈ | C | k | ʔ |
Lenis | B | D | D | ɖ | ɟ | gramo | |
Nasal | metro | norte | norte | ɳ | ɲ | norte | |
Grifo | ɾ | ||||||
Planeo | ɻ | j | w | ||||
Lateral | l | ɭ |
Vocales [8] [9]
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Elevado | yo, yo | u, uː | |
Bajo | a, aː |
La longitud de las vocales contrasta solo en la primera sílaba.
Ortografía
Probablemente cada lengua australiana con hablantes restantes haya tenido una ortografía desarrollada para ella, en cada caso en la escritura latina . Los sonidos que no se encuentran en inglés generalmente se representan mediante dígrafos o, más raramente, con signos diacríticos , como subrayados o símbolos adicionales, a veces tomados del Alfabeto Fonético Internacional . En la siguiente tabla se muestran algunos ejemplos.
Idioma | Ejemplo | Traducción | Tipo |
---|---|---|---|
Dialecto pitjantjatjara de la lengua del desierto occidental | pa ṉ a | 'tierra, tierra, tierra; tierra' | diacrítico (subrayado) indica el retroflex nasal ([ɳ]) |
Wajarri | nh a nh a | 'este, este' | dígrafo que indica la nasal dental ([n̪]) |
Idiomas Yolŋu | yol ŋ u | 'persona, hombre' | ' ŋ ' representa la velar nasal (tomado del Alfabeto Fonético Internacional ) |
Referencias
- ^ ABS. "Censo 2016, Lengua hablada en casa por Sexo (SA2 +)" . stat.data.abs.gov.au . Oficina de Estadísticas de Australia . Consultado el 29 de octubre de 2017 .
- ^ djr Ethnologue
- ^ N198 Dhuwal en la base de datos de idiomas indígenas australianos, Instituto australiano de estudios aborígenes e isleños del estrecho de Torres (consulte el cuadro de información para obtener enlaces adicionales)
- ^ Datos del proyecto de lenguas en peligro de extinción para Liyagalawumirr .
- ^ Datos del proyecto de lenguas en peligro de extinción para Liyagawumirr .
- ^ Datos del proyecto de lenguas en peligro de extinción para Dhay'yi .
- ^ Dixon, Robert MW (2002). Idiomas australianos: su naturaleza y desarrollo . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. xxxvi. ISBN 978-0-521-47378-1.
- ^ a b Heath, Jeffrey (1980). Textos de Dhuwal (Arnhem Land) sobre parentesco y otros temas, con bosquejo gramatical y diccionario . Monografías de lingüística de Oceanía, 23.Mantenimiento de CS1: ubicación ( enlace )
- ^ Walker, Alan; Zorc, David R. (1981). "Préstamos austronesios en Yolngu-Matha del noreste de Arnhem Land". Historia aborigen . 5 : 109-134.