HMS Ulysses fue la primera novela del autor escocés Alistair MacLean . Publicado originalmente en 1955 , también fue publicado por Fontana Books en 1960. Las experiencias de MacLean en la Royal Navy durante la Segunda Guerra Mundial proporcionaron el trasfondo y los convoyes árticos a Murmansk proporcionaron la base para la historia, que fue escrita a petición de un editor después de que él había ganado un concurso de cuentos el año anterior.
Autor | Alistair MacLean |
---|---|
Ilustrador | John Rose [1] |
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Editor | Collins |
Fecha de publicación | 1955 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 357 pp (1994 rústica) |
Seguido por | Las armas de Navarone |
Algunas ediciones llevan una nota preliminar que niega cualquier conexión entre el ficticio HMS Ulysses y el destructor de clase U del mismo nombre.
Gráfico
La novela presenta al HMS Ulysses , un crucero ligero bien armado y uno de los barcos más rápidos del mundo. Su tripulación se ve empujada más allá de los límites de la resistencia y el libro comienza a raíz de un motín . Ulises se hace a la mar de nuevo para escoltar al FR-77, un convoy vital que se dirige a Murmansk . Ellos se ven acosados por numerosos desafíos: una inusualmente fuerte tormenta ártica, alemanes barcos y submarinos , así como los ataques aéreos. Todos reducen lentamente el convoy de 32 barcos a solo cinco. Ulises se hunde en un intento fallido de embestir a un crucero alemán después de que todas sus otras armas hubieran sido destruidas. Esto se hace eco de los acontecimientos en los que el destructor de clase G británico HMS Glowworm y el HMS Jervis Bay , un crucero mercante armado , se sacrificaron al enfrentarse a oponentes más grandes.
El libro utiliza una serie de eventos para pintar representaciones conmovedoras de la tripulación y los aspectos humanos de la guerra. Los héroes de Maclean no están especialmente motivados por ideales, rara vez sobresalen en más de una tarea y son vencidos por un enemigo respetable. Es su resistencia lo que empuja a estos marineros a cometer actos de heroísmo. El realismo de las descripciones, las motivaciones creíbles de los personajes y la simplicidad de la línea de eventos hacen que la historia sea aún más creíble, aunque la cantidad de accidentes coincidentes que asolan a la tripulación es sorprendente.
Barcos incluidos en HMS Ulysses
El HMS Ulysses es similar a los cruceros reales de la clase Dido . MacLean había servido en el HMS Royalist de esa clase.
HMS Stirling, un crucero clase C obsoleto de la Primera Guerra Mundial del subgrupo Ceres (denominado Clase Cardiff en la novela). Stirling está prácticamente intacto durante la mayor parte de la novela, hasta el acto final donde Stirling es atacado repetidamente por bombarderos en picado .
Los portaaviones Defender , Invader , Wrestler y Blue Ranger son portaaviones de escolta construidos en Estados Unidos . Los accidentes y los ataques enemigos conspiran para sacar a todos los portaaviones del servicio antes de que el convoy esté incluso a medio camino de Rusia. El Defender, en particular, se vuelve inoperable debido a un extraño accidente que provoca que la cubierta de vuelo de la aeronave se rompa parcialmente durante una fuerte tormenta.
Las escoltas más pequeñas incluían al HMS Sirrus , un destructor de clase S , el buque de guerra más nuevo del grupo de escolta. HMS Vectra y HMS Viking , destructores de clase V y W de la Primera Guerra Mundial . HMS Portpatrick , un destructor de clase Town , otro diseño obsoleto de la Primera Guerra Mundial. HMS Baliol , un destructor de clase Hunt Tipo 1 descrito como "diminuto" y completamente indigno de navegar para el duro clima del Atlántico Norte.
Además, está el HMS Nairn , una fragata clase River , el HMS Eager, un Fleet Minesweeper y el HMS Gannet , un balandro de la clase Kingfisher , apodado Huntley y Palmer debido a su superestructura cuadrada que se asemeja a una lata de galletas.
Fondo
Alistair Maclean había escrito un cuento, que fue publicado con gran éxito. Un agente literario le pidió que escribiera una novela y Maclean originalmente se negó, creyendo que no había futuro en ella. Sin embargo, su negocio de barcos fracasó, por lo que decidió escribir una novela. El libro se basó en convoyes de la vida real en los que Maclean había participado cuando era un marinero a bordo del HMS Royalist . [2]
Maclean luego describió su proceso de escritura:
Dibujé un cuadrado en forma de cruz, líneas hacia abajo que representan a los personajes, líneas a lo largo de los capítulos 1-15. La mayoría de los personajes murieron, de hecho solo uno sobrevivió al libro, pero cuando llegué al final el gráfico se veía algo desequilibrado, había demasiadas personas muriendo en el primer, quinto y décimo capítulos, así que tuve que reescribirlo, dando un toque. incluso agonizante espacio en todas partes. Supongo que suena a sangre fría y calculado, pero así lo hice. [2]
Recepción
El libro vendió un cuarto de millón de copias en tapa dura en Inglaterra en los primeros seis meses de publicación. Continuó vendiendo millones más. [2]
Importancia literaria y crítica
La novela recibió buenas críticas críticos, con un número de revisores que lo ponen en la misma clase que otros dos cuentos clásicos 1950 de la Segunda Guerra Mundial en el mar, Herman Wouk 's El motín del Caine y Nicholas Monsarrat ' s The Cruel . [3]
Alusiones / referencias de otros trabajos
El mismo fondo de las Segunda Guerra Mundial convoyes Murmansk , con la combinación de la acción beligerante extrema y la naturaleza inhóspita empujando protagonistas hasta el borde de la resistencia y más allá, aparece en novelista holandés Jan de Hartog 's del capitán (1967). También se pueden establecer comparaciones con la novela Sharks and Little Fish de Wolfgang Ott de 1957 , escrita desde el punto de vista de un marinero que sirve en barcos de superficie y submarinos de la armada alemana de la Segunda Guerra Mundial, la Kriegsmarine .
El uso de nombres de barcos derivados de la mitología clásica es una práctica bien establecida de la Royal Navy . Sin embargo, el comentarista Bill Baley [4] sugiere que la elección de Ulises podría haber sido menos que accidental. "A diferencia de Joyce 'famoso libro s, hay aquí escenas no específicos claramente que recuerdan a las específicas en Homer ' s Odyssey , pero en general, fue el Ulises de Homero que dio la cultura occidental la plantilla perdurable de un viaje por mar desgarradora tiempo y dónde peligro esperas en cada momento y de los cuales pocos de la tripulación sobrevivirían para ver el final ".
Referencias a HMS Ulysses en otras obras
Valentin Pikul eligió una cita de la novela como epígrafe de su Requiem for Convoy PQ-17 .
Adaptaciones cinematográficas, televisivas y teatrales
Proyectos cinematográficos abandonados
Los derechos cinematográficos fueron comprados por Robert Clark de Associated British Picture Corporation en la década de 1950 por £ 30,000. Hizo los arreglos para que RC Sheriff escribiera un guión , que acababa de adaptar The Dambusters para Associated British; Debido a la cantidad de detalles navales incluidos, resultó problemático para el Sheriff. Sin embargo, ABPC nunca hizo la película. [5] La Organización Rank anunció otra versión cinematográfica propuesta en el Festival de Cine de Cannes en 1980, pero luego fue abandonada cuando Rank se retiró del cine. [6]
HMS Ulysses nunca se ha filmado, pero fue adaptado por Nick McCarty para una obra de BBC Radio 4 del mismo nombre que se emitió por primera vez el 14 de junio de 1997 en la serie Classic Play . Fue protagonizada por Sir Derek Jacobi como el Capitán Vallery y Sir Donald Sinden como el Almirante Starr.
Adaptación de cómic
Manga Japonesa
HMS Ulysses fue serializado en Weekly Shōnen Sunday como Manga japonesa arreglada por Kai Takizawa e ilustrada por Taiyou Noguchi en 1970. [7] Pero el Manga nunca ha sido publicado como Tankōbon . [8]
Ver también
- Convoyes árticos de la Segunda Guerra Mundial
- Convoy PQ 17 , un convoy ártico casi destruido por los alemanes en 1942
- JW 58 , el convoy con el que navegó MacLean en la Operación Tungsteno
Referencias
- ^ "Collins 1959: Alistair MacLean: HMS Ulysses" . Flickr . 22 de noviembre de 2007 . Consultado el 5 de febrero de 2018 .
- ^ a b c Johnstone, Jain (17 de diciembre de 1972). "La guerra es el infierno, pero vale la pena para MacLean: la guerra vale la pena para MacLean La guerra vale para MacLean La guerra es el infierno, pero vale la pena para Alistair". Los Angeles Times . pag. 1.
- ^ "HMS ULYSSES por Alistair MacLean" . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2007 . Consultado el 23 de febrero de 2006 .
- ^ Bill Baley. El Duradero Homero , Capítulo 3
- ^ Gales, Roland (3 de marzo de 2017). "Cuenta atrás de películas: 52 - 46" . De Journey's End a The Dam Busters: La vida de RC Sherriff, dramaturgo de las trincheras . Libros de pluma y espada / WordPress. ISBN 1-47386-069-5. Consultado el 5 de febrero de 2018 .
- ^ John Huxley (7 de junio de 1980). "Las pérdidas de 1,6 millones de libras son el toque final para la producción cinematográfica". The Times . Londres. pag. 17 - vía The Times Digital Archive.
- ^ "女王 陛下 の ユ リ シ ー ズ 号 (japonés)" . Mangaseek. 3 de noviembre de 2015 . Consultado el 15 de marzo de 2020 .
- ^ "漫画「 女王 陛下 の ユ リ シ ー ズ 号 」(japonés)" . www.watakan.net . Consultado el 15 de marzo de 2020 .
enlaces externos
- Reseña del libro en AlistairMacLean.com