Har gow (a veces en inglés como "ha gow", "haukau", "hakao"; chino :蝦 餃; cantonés Yale : hāgáau ; pinyin : xiājiǎo ) es una bola de masa tradicional cantonesa servida en dim sum . [1]
Nombres alternativos | Xia jiao, también escrito ha gau , ha gaau , ha gao , ha gow u otras variantes, vietnamita "há cảo" |
---|---|
Curso | Dim sum |
Lugar de origen | Guangdong , China |
Región o estado | Región de habla cantonesa |
Ingredientes principales | Almidón de trigo, almidón de tapioca, camarones , grasa de cerdo cocida, brotes de bambú , cebolletas , almidón de maíz , aceite de sésamo , salsa de soja , azúcar y otros condimentos. |
|
Har gow | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nombre chino | |||||||||||||||||||
Chino tradicional | 蝦 餃 | ||||||||||||||||||
Chino simplificado | 虾 饺 | ||||||||||||||||||
Jyutping | haa1gaau2 | ||||||||||||||||||
Hanyu Pinyin | xiājiǎo | ||||||||||||||||||
Significado literal | bola de masa de camarones | ||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||
Nombre tailandés | |||||||||||||||||||
tailandés | ฮะ เก๋า [háʔ.kǎw] | ||||||||||||||||||
RTGS | hakao |
Nombre
La bola de masa a veces se llama gorro de camarón por su forma plisada. Este plato se sirve a menudo junto con siumaai ; cuando se sirven de tal manera, los dos artículos se denominan colectivamente hagaau - siumaai ( chino :蝦 餃 燒賣; pinyin : xiājiǎo shāomài ; Yale cantonés : hāgáau sīumáai ). [2] [3]
Har Gow, Siu Mai , Char Siu Bao y las tartas de huevo se consideran los platos clásicos de la cocina cantonesa y se les conoce como Los Cuatro Reyes Celestiales . (Chino:四大 天王; pinyin: sì dà tiān wáng ; Yale cantonés: sei daaih tīn wòhng ). [4] [5]
Descripción
Estas albóndigas de camarones son transparentes y suaves. Las albóndigas de gambas aparecieron por primera vez en las afueras de Guangzhou, cerca del bazar del arroyo Deli. Se dice que este plato es el que se juzga por la habilidad de un chef de dim sum. Tradicionalmente, ha gow debe tener al menos siete y preferiblemente diez o más pliegues impresos en su envoltorio. La piel debe ser fina y translúcida, pero lo suficientemente resistente como para no romperse cuando se recoja con los palillos. No debe pegarse al papel, al recipiente o al resto de hojas de la cesta. Los camarones deben estar bien cocidos, pero no demasiado. La cantidad de carne debe ser generosa, pero no tanto que no se pueda comer de un bocado.
Ver también
Referencias
- ^ Hsiung, Deh-Ta. Simonds, Nina. Lowe, Jason. [2005] (2005). La comida de China: un viaje para los amantes de la comida. Bay Books. ISBN 978-0-681-02584-4 . p41.
- ^ Big5.China.com.cn. " China.com.cn ".廣州 茶飲. Consultado el 17 de marzo de 2009.
- ^ Yahoo.com. " Yahoo.com Archivado el 4 de abril de 2008 en Wayback Machine ".街坊 盅 頭 飯. Consultado el 15 de marzo de 2009.
- ^ Charlas, comida honesta (2020-02-05). "Dim Sum, una guía para principiantes de la cocina cantonesa" . Charlas honestas sobre comida . Consultado el 30 de octubre de 2020 .
- ^ "广州 早茶" 四大 天王 "有 哪些?" . www.sohu.com . Consultado el 30 de octubre de 2020 .