Adquisicion de una segunda lengua


La adquisición de una segunda lengua ( SLA ), a veces llamada aprendizaje de una segunda lengua , también conocida como adquisición de L2 ( lengua 2 ) , es el proceso mediante el cual las personas aprenden una segunda lengua . La adquisición de una segunda lengua es también la disciplina científica dedicada a estudiar ese proceso. El campo de la adquisición de una segunda lengua es una subdisciplina de la lingüística aplicada, pero también recibe atención de investigación de una variedad de otras disciplinas, como la psicología y la educación .

Un tema central en la investigación de SLA es el del interlenguaje : la idea de que el idioma que usan los estudiantes no es simplemente el resultado de las diferencias entre los idiomas que ya conocen y el idioma que están aprendiendo, sino un sistema lingüístico completo por derecho propio. , con sus propias reglas sistemáticas. Este interlenguaje se desarrolla gradualmente a medida que los alumnos se exponen al idioma de destino. El orden en el que los alumnos adquieren las características de su nuevo idioma se mantiene notablemente constante, incluso para alumnos con diferentes idiomas nativos e independientemente de si han recibido instrucción en el idioma. Sin embargo, los idiomas que los alumnos ya conocen pueden tener una influencia significativa en el proceso de aprendizaje de uno nuevo. Esta influencia se conoce como transferencia de idiomas .

El factor principal que impulsa el SLA parece ser la entrada de lenguaje que reciben los alumnos. Los estudiantes se vuelven más avanzados cuanto más tiempo están inmersos en el idioma que están aprendiendo y más tiempo pasan leyendo voluntariamente. La hipótesis de entrada desarrollada por el lingüista Stephen Krashen teoriza que la entrada comprensible sola es necesaria para la adquisición de un segundo idioma. Krashen hace una distinción entre la adquisición de un idioma y el aprendizaje del idioma (la distinción entre la adquisición y el aprendizaje), [1]afirmando que la adquisición es un proceso subconsciente, mientras que el aprendizaje es consciente. Según esta hipótesis, el proceso de adquisición en L2 (Lengua 2) es el mismo que la adquisición de L1 (Lengua 1). El aprendizaje, por otro lado, se refiere al aprendizaje y análisis consciente del idioma que se está aprendiendo. [2] Krashen sostiene que las reglas del lenguaje aprendidas conscientemente juegan un papel limitado en el uso del lenguaje, sirviendo como un monitor que podría verificar la forma de la salida del segundo idioma, asumiendo que el alumno tiene tiempo, suficiente conocimiento e inclinación (la hipótesis del monitor). Trabajo posterior, por otros investigadores, sobre la hipótesis de interacción y la hipótesis de salida comprensible, ha sugerido que las oportunidades de producción e interacción también pueden ser necesarias para que los alumnos alcancen niveles más avanzados.