El Hawu idioma, también conocido como Havu , históricamente Sawu, y se sabe que los forasteros como Savu o Sabu (por lo tanto Havunese, Savunese, Sawunese ), es el lenguaje de las personas Savu de Savu isla de Indonesia y de Raijua isla en el extremo occidental de Savu. Mientras que los estudios anteriores han sugerido que Hawu puede ser un no-Austronesian ( Papúa idioma) (Ver idiomas Savu para más detalles.), La clasificación más-aceptada es que se trata de un lenguaje central malayopolinesia que está más estrechamente relacionada con Dhao (hablado on Rote) y los idiomas de Sumba.[2] Dhao se consideró una vez un dialecto de Hawu, pero los dos idiomas no son mutuamente inteligibles . [3]
Hawu | |
---|---|
Sabu | |
Pronunciación | [ˈHavu] |
Nativo de | Indonesia |
Región | Islas menores de la Sonda |
Hablantes nativos | 110.000 (1997) [1] |
Familia de idiomas | |
Dialectos |
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | hvn |
Glottolog | sabu1255 |
ELP | Hawu |
La siguiente descripción se basa en el error harvcoltxt de Walker (1982) : objetivos múltiples (2 ×): CITEREFWalker1982 ( ayuda ) y Grimes (2006) .
Dialectos
El dialecto de Seba ( Mèb'a en Hawu) es dominante, cubriendo la mayor parte de la isla de Savu y la ciudad principal de Seba . Timu ( Dimu en Hawu) se habla en el este, Mesara ( Mehara en Hawu) en el oeste y Liae en el extremo sur de la isla. Raijua se habla en la isla del mismo nombre ( Rai Jua 'Jua Island'), cerca de la costa al oeste de Savu. [4]
Fonología
Hawu comparte consonantes implosivas (o quizás preglotalizadas ) con las lenguas bima-sumba y las lenguas de Flores y Sulawesi , como el wolio .
Hawu * s, atestiguado durante la era colonial portuguesa , se ha desplazado a / h / , un cambio que no ha ocurrido en Dhao. El inventario de consonantes Hawu es más pequeño que el de Dhao:
Laboratorio. | Apic. | Justicia. | Vel. | Glot. | |
---|---|---|---|---|---|
Nasal | metro | norte | ɲ | norte | |
Parada sin voz | pag | t | k | ʔ | |
Parada sonora | B | D | dʒ | ɡ | |
Implosivo | ɓ | ɗ | ʄ | ɠ | |
Fricativa | v ~ β | h | |||
Aproximada | l, r | (j) |
Las consonantes de la columna / n / son apicales , las de la columna / ɲ / laminares . En la ortografía común, las implosivas se escriben ⟨b ', d', j ', g'⟩. ⟨W⟩ se pronuncia [v] o [β] . Un sonido en estrella / j / (escrito ⟨y⟩) se encuentra al comienzo de algunas palabras en el dialecto Seba donde los dialectos Timu y Raijua tienen / ʄ / .
Las vocales son / iue ə oa / , con / ə / escrito ⟨è⟩ en ortografía común. Las vocales largas fonéticas y los diptongos son secuencias de vocales. Se acentúa la penúltima sílaba / vocal. (Cada vocal constituye una sílaba). Un schwa acentuado alarga la siguiente consonante:
/ ŋa / [ŋa] 'con', / niŋaa / [niˈŋaː] '¿qué?', / ŋaʔa / [ˈŋaʔa] 'comer, comida', / ŋali / [ˈŋali] 'senil', / ŋəlu / [ˈŋəlːu] ' viento'.
Las sílabas son consonante-vocal (CV) o solo vocal (V).
Metátesis de vocales históricas
La historia fonológica de Hawu se caracteriza por una metátesis de vocales inusual, pero completamente regular , que afecta a las secuencias de vocales proto-malayo-polinesias (PMP) * uCa / * uCə y * iCa / * iCə. El primero cambia a əCu , el segundo a əCi , como se ilustra en la siguiente tabla. [5]
PMP | Hawu | Brillo |
---|---|---|
* buta | ɓədu | ciego |
* Rumaq | əmu | casa |
* um-utaq | mədu | vomitar |
* qulun-an | nəlu | reposacabezas |
* ŋuda | ŋəru | joven |
* bulan | wəru | luna, mes |
* pusəj | əhu | ombligo |
* kudən | əru | olla |
* Lima | ləmi | cinco |
* pija | əri | Cuantos |
* ma-qitəm | mədi | cinco |
Gramática
Hawu es un lenguaje ergativo-absolutivo con preposición ergativa ri (dialecto Seba), ro (Dimu) o la (Raijua). [3] Las cláusulas suelen ser iniciales de verbos . Sin embargo, la presencia de la preposición ergativa permite un orden de palabras más libre. Entre los verbos monovalentes, S puede aparecer antes o después del verbo. Según los hablantes, no hay diferencia de significado entre las dos construcciones siguientes.
Orden de las palabras SV | |
---|---|
jaa | bəʔi |
1SG | dormir |
'Yo duermo.' |
VS orden de palabras | |
---|---|
bəʔi | jaa |
dormir | 1SG |
'Yo duermo.' |
En ausencia de la preposición ergativa, las construcciones bivalentes tienen un estricto orden de palabras AVO.
Orden de las palabras AVO | |||
---|---|---|---|
Haʔe | ejército de reserva | ngaʔa | terae |
H. | NO.PST | comer | sorgo |
Hae come sorgo. |
Cuando está presente la preposición ergativa, el orden de las palabras se vuelve bastante libre. Además, con la presencia de la preposición ergativa, muchos verbos transitivos tienen una forma especial para indicar el número singular del objeto reemplazando la vocal final del verbo con "-e" cuando el verbo termina en / i /, / o /. , o / a / (por ejemplo, ɓudʒu ' tócalos ', ɓudʒe ' tócalos ') o "-o" cuando el verbo termina en / u / ( bəlu, bəlo 'olvidar'). Los verbos que terminan en / e / no tienen alternancia. Los siguientes ejemplos (del dialecto Seba) presentan algunas de las opciones de orden de palabras disponibles, y también muestran la alternancia del verbo nga'a 'comer' a nga'e cuando ri está presente. [6]
Orden de las palabras OVA | |||
---|---|---|---|
Terae | ngaʔe | Rhode Island | Haʔe |
sorgo | comer | ERGIO | H. |
Hae come sorgo. |
Orden de las palabras VAO | ||||
---|---|---|---|---|
Ngaʔe | Rhode Island | Haʔe | terae | nane |
comer | ERGIO | Hae | sorgo | DEM |
Hae come sorgo. |
Dentro de las frases nominales, los modificadores generalmente siguen al sustantivo, aunque hay algunas posibles excepciones lexicalizadas, como ae dəu 'muchas personas' (compárese con Dhao ɖʐəu ae 'personas muchas').
Aparte de esto, y a diferencia de Dhao, todas las referencias pronominales usan pronombres independientes. Estos son:
I | Seba: jaa Dimu: ʄaa Raijua: ʄaa, dʒoo | nosotros ( incl ) | dii |
---|---|---|---|
nosotros ( excl ) | ʄii | ||
tu (sg.) | əu, au, ou | usted PL.) | muu |
ella | noo | ellos | roo Raijua: naa |
Los demostrativos son complejos y poco entendidos. Pueden contrastarse por número (véase Walker 1982), pero Grimes no lo confirma.
sólo esta | ɗii |
---|---|
esto | de soltera |
la | əne, ne |
que | nəi |
aquél | nii |
Estos pueden hacerse locativos (aquí, ahora, allí, luego, allá) precediendo las n formas con na ; la forma neutra na ne se contrae opcionalmente a nəne . 'Gusta esta / que' está marcado con mi o mi na , con el n convertirse h y el neutro əne forma que aparece irregular como mi (na) həre .
Ejemplos de cláusulas (Grimes 2006). (Compare los equivalentes de Dhao en Dhao language # Grammar .)
ejército de reserva nəru ke Simo oro ŋidi dahi. NPST ? caminar ? (nombre) a lo largo de borde mar
- Simo caminaba por la orilla del mar.
ejército de reserva nəru ke roo teruu la Həɓa. NPST ? caminar (?) ellos cont. a Seba
- Siguieron caminando hacia Seba.
ejército de reserva la əte ke Rhode Island roo nordeste kətu noo. NPST ? ir cortar (?) ERGIO ellos la cabeza él es
- Fueron y le cortaron la cabeza.
tapulara hecho por pe noo Rhode Island roo. pero CAUS- morir él ERGIO ellos
- Pero lo mataron.
ki hecho ama noo si cuando morir padre él es
- 'Cuando muera su padre'
ɗai təra noo nordeste rui. muy mucho él la fuerte
- `` Era increíblemente fuerte ''.
Notas
- ^ Hawu en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ Blust, Robert. "¿Existe un subgrupo Bima-Sumba?". Lingüística oceánica : 45-113.
- ^ a b Grimes, Charles E. (2006). Hawu y Dhao en el este de Indonesia: revisando su relación (PDF) . Décima Conferencia Internacional sobre Lingüística Austronesia, Puerto Princessa, Filipinas, 17-20 de enero de 2006.
- ^ Walker 1982 , págs. 1-2 error de harvnb: objetivos múltiples (2 ×): CITEREFWalker1982 ( ayuda )
- ^ Blust, Robert (2012). "Metátesis de la vocal de Hawu". Lingüística oceánica . 51 (1): 207–233. JSTOR 23321852 .
- ^ Walker, Alan (1982). Una gramática de Sawu . NUSA.
Referencias
- Capell, Arthur (1975). "El" Filo de Papúa Occidental ": general y Timor y áreas más al oeste". En Wurm, SA (ed.). Idiomas e idiomas del área de Nueva Guinea . volumen 1: Lenguas de Papúa y el escenario lingüístico de Nueva Guinea. Canberra: Pacific Linguisticss, Universidad Nacional de Australia. págs. 667–716. doi : 10.15144 / PL-C38 . hdl : 1885/145150 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Walker, Alan T. (1982). Una gramática de Sawu . NUSA Linguistic Studies in Indonesia and Languages of Indonesia, Volumen 13. Yakarta: Badan Penyelenggara Seri Nusa, Universitas Atma Jaya. hdl : 1885/111434 . ISSN 0126-2874 .