" Hedgehog's Dilemma ", también conocido por el título japonés " Rain, After Running Away ", [a] es el cuarto episodio del anime Neon Genesis Evangelion , que fue creado por Gainax , escrito por Akio Satsukawa y dirigido por Tsuyoshi Kaga. Se transmitió por primera vez en TV Tokyo el 25 de octubre de 1995. La serie se desarrolla quince años después de un cataclismo mundial, y se desarrolla principalmente en la ciudad fortificada y futurista de Tokio-3. El protagonista del episodio es Shinji Ikari , un adolescente que fue reclutado por su padre Gendo para la organización Nerv para pilotar un mecha gigante de bio-máquina llamado " Evangelion."en combate con seres llamados" Ángeles ". En el episodio, Shinji es superado por el estrés de ser un piloto de Evangelion y huye de casa. Después de vagar por Tokio-3, debe elegir entre renunciar o quedarse en Nerv.
La producción de "Hedgehog's Dilemma" se llevó a cabo después de que se hicieron los episodios quinto y sexto, y el contenido varió de las ideas originales del personal. Es el único episodio en el que al director de Neon Genesis Evangelion , Hideaki Anno, no se le atribuye la dirección o el guión. El título del episodio hace referencia al concepto homónimo propuesto por el filósofo alemán Arthur Schopenhauer , llamado de diversas maneras el "dilema del erizo" o el "dilema del puercoespín". El episodio obtuvo una calificación de 5.8% de participación de audiencia en la televisión japonesa y, en general, fue bien recibido por los críticos. El episodio recibió reconocimiento por centrarse en la descripción psicológica de los personajes. Los críticos también apreciaron los temas filosóficos y las opciones de dirección de "El dilema del erizo", como la representación de paisajes naturales y el uso de imágenes fijas.
Gráfico
La mayor Misato Katsuragi se da cuenta de que Shinji Ikari , un menor bajo su custodia y piloto oficial de Evangelion , se ha escapado de casa. Shinji deambula sin rumbo fijo por la ciudad de Tokio-3 y el campo, y se encuentra con su compañero de clase Kensuke Aida durmiendo en una tienda de campaña. Por la mañana, hombres vestidos de negro acompañan a Shinji de regreso al cuartel general de Nerv, donde renuncia al título de piloto y elige regresar a la vida cotidiana. Shinji es llevado a una estación para abordar un tren especial del gobierno, y se encuentra con Kensuke y Toji Suzuhara , otro compañero de clase de Shinji que lo había golpeado en el episodio anterior. Toji se reconcilia con Shinji bajo el impulso de Kensuke. Misato conduce a la estación, creyendo que Shinji ya se ha ido. Se da cuenta de que Shinji, que ha decidido no abordar el tren, está en el andén y se sonríen el uno al otro.
Producción
—Hideaki Anno, 17 de julio de 1995 [1]
"Hedgehog's Dilemma" se omitió una vez en términos de la composición de la serie y se planeó que el quinto episodio " Rei I " vendría después del tercero, " A Transfer ". Después de la batalla contra Angel Shamshel , Shinji se haría amigo de Toji Suzuhara y Kensuke Aida en "A Transfer", recibiendo una llamada de ellos. Sin embargo, a medida que avanzaba la producción, los miembros del personal dijeron que pensaban que era necesario representar las relaciones de Shinji con las personas que lo rodeaban después del tercer episodio. "Hedgehog's Dilemma" se hizo con contenidos que difieren de los planos originales. [2] [3] El director de Neon Genesis Evangelion , Hideaki Anno, ya había trabajado en el quinto y sexto episodios de la serie, y trató de enfocarse en la psicología de Shinji para el tercero y cuarto, tratando de ir más allá del anime regular y desarrollar personajes realistas. [4]
El guión del episodio fue escrito después de que el guión del quinto episodio ya había sido finalizado, haciendo de "Hedgehog's Dilemma" el único episodio en el que el director Anno no tuvo participación directa en la trama y el guión. [5] [6] Akio Satsukawa escribió el episodio, mientras que Junichi Sato , quien se le atribuye como Kiichi Jinme, dibujó el guión gráfico. [7] [8] Tsuyoshi Kaga dirigió el episodio y Satoshi Shigeta sirvió como animador principal. [5] En 1993, se publicó un volumen de presentación de Neon Genesis Evangelion llamado "Propuesta" (企 画 書, Kikakusho ) . En el proyecto original, el cuarto episodio debería haberse titulado "14 años, el primer día" ( 14 歳 、 始 ま り の 日, 14-sai, hajimari no hi ) ; [9] [10] durante el episodio, el cumpleaños de Shinji ocurriría pero su padre Gendo habría ignorado a Shinji sin desearle un feliz cumpleaños. Rei Ayanami entonces intentaría preparar la cena para ambos, [11] mientras Misato decidiría algo para Shinji. [12]
Durante la producción, el personal pensó en abrir y cerrar el episodio con Misato leyendo las notas del día de su diario, pero la idea se abandonó y se usó para la película Neon Genesis Evangelion: Death and Rebirth (1997). [13] El borrador del guión de "Hedgehog's Dilemma" menciona fechas que fueron eliminadas de la transmisión, según las cuales el cuarto episodio se extendió del 15 al 18 de julio de 2015. [14] En una escena en la que Shinji mira la película del desastre sobre el Segundo Impacto. en un cine, un guión de " historia dentro de una historia " fue creado y doblado para realismo, [15] e incluye a todos los personajes principales de la película, quienes fueron expresados por Kōichi Nagano, Hiro Yūki , Megumi Hayashibara , Fumihiko Tachiki (como médico ), Tetsuya Iwanaga y Tomokazu Seki (como sus asistentes). [3] En las siguientes escenas se agregó un cuadro en el que se analiza a Rei en un escaneo computarizado, en el que se han integrado células normales con los efectos generados por computadora. [16] Durante el episodio , se nombran y dibujan lugares geográficos existentes como Atsugi , Gōra, [8] el valle Ōwakudani , [17] y el lago Ashi . [18] También se dibujó un modelo de tren JRG ficticio llamado Odakyu 7700 serie CHiSE para el episodio. [19]
Hayashibara y Hiro Yūki sirvieron como oradores masculinos y femeninos del tren, respectivamente. Hayashibara y Yūko Miyamura también expresaron a dos prostitutas en una escena en la que Shinji deambula por Tokio-3 por la noche. [3] Para la última escena, que se desarrolla en la estación New Hakone Yumoto, el personal dibujó la estación Hakone-Yumoto de manera casi idéntica. [17] Las escaleras a las que Shinji es conducido por los hombres de negro fueron representadas como oscuras, similares a los pasillos de una prisión. [20] Otro tren Okadyu Romancecar similar a la serie HiSE [17] de Odakyu 10000 fue dibujado para la escena. [18] [21] Un Renault Alpine A310 coche sin modificaciones impulsadas por Misato fue también representada. [18] [22] En la misma escena, las canciones Bay Side Love Story - de Tokio y Face del álbum Gyuu (1995) de Masami Okui se utilizaron como música de fondo. [23] Una toma de cincuenta segundos en la que Shinji y Misato se miran en la estación se agregó como conclusión al episodio. [24] Originalmente se suponía que la toma duraría un minuto, pero el personal decidió cortarla durante la producción. [2]
Temas y referencias culturales
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/6/6b/Arthur_Schopenhauer_Portrait_by_Ludwig_Sigismund_Ruhl_1815.jpeg/180px-Arthur_Schopenhauer_Portrait_by_Ludwig_Sigismund_Ruhl_1815.jpeg)
El título en inglés del episodio "Hedgehog's Dilemma" hace referencia al concepto psicoanalítico del dilema del puercoespín , mencionado por primera vez en el episodio anterior [25] y generalmente utilizado para describir los comportamientos de los individuos con trastorno límite de la personalidad . [26] Al igual que los erizos de Arthur Schopenhauer 's Parerga y Paralipomena , Shinji tiene miedo de ser herido y se retira del contacto humano. [27] [28] Su relación con Misato Katsuragi sigue el concepto de Schopenhauer; los dos duelen pero se buscan. Misato también es víctima del dilema [29] y durante el episodio, se da cuenta de la debilidad y las dificultades de comunicación de Shinji. [30] [31] Cannarsi notó que los personajes se acercaban sin lastimarse al final del episodio. [18] Schopenhauer originalmente nombró su concepto en honor al puercoespín , o Hystricidae ( Stachelschweine en alemán ); El personal eligió una traducción alternativa porque querían retratar a Shinji como un erizo , un animal con espinas más pequeñas y romas que la manguera de un puercoespín, lo que sugiere más delicadeza para el personaje. [2] [32] Según el director Anno, cuando Shinji dice "Estoy de regreso" en la estación New Hakone Yumoto, termina la primera etapa de su viaje de crecimiento. [33]
La renuncia temporal de Shinji a Nerv es un tributo a la serie de televisión The Prisoner , [34] [35] mientras que el escritor Dani Cavallaro notó que los girasoles estilo Van Gogh "aparecen en la escena en la que Shinji deambula por los campos de campaña. [36] Junichi Sato comparó el tercer y cuarto episodio de Evangelion con Mobile Suit Victory Gundam . [37] Gualtiero Cannarsi, quien curó la adaptación italiana de la serie, también notó que Kensuke juega un juego de sobreviviente solo en "Hedgehog's Dilemma", comparándolo con un fan militar que aparece en Otaku no Video (1991), un trabajo anterior de Gainax. [23]
El tema principal de "Una transferencia" y "El dilema del erizo" es la comunicación interpersonal. [7] Cannarsi y Yūichirō Oguro, el editor de materiales complementarios incluidos en la edición japonesa de la serie, notaron que los personajes de Evangelion , a excepción de Kensuke, quien muestra grandes habilidades de comunicación en el episodio, tienen dificultades de comunicación. [3] Kensuke aprovecha sus habilidades dialécticas con sus compañeros de clase Toji y Shinji en "El dilema de Hedgehog", [38] pero describieron su capacidad comunicativa como un mecanismo de defensa que podría enmascarar la soledad y la fragilidad interior. [2] [39] Walter Veit in Psychology Today comparó el comportamiento de Shinji a Jean-Paul Sartre 's existencialista concepto de mala fe y Albert Camus ' "s suicidio filosófico " por su pasividad y su actitud sumisa. [40] Durante el episodio, Shinji huye de la realidad y escucha música con su Sony Digital Audio Tape , repitiendo constantemente las pistas 25 y 26; [19] [41] Carl Gustav Horn, editor de la edición en inglés del manga Evangelion , vinculó las pistas a los dos últimos episodios de Evangelion , que cierran la serie en un estilo interrogativo. [34] Joshua Sorensen (Film Daze) comparó la actitud de Shinji en "Hedgehog's Dilemma" con otakus , un término japonés para los jóvenes que están obsesionados con las computadoras o aspectos particulares de la cultura pop en detrimento de sus habilidades sociales. [42] El director asistente de la serie, Kazuya Tsurumaki , señaló que "una comunicación distante e incómoda" se puede observar entre Shinji y otros personajes en los primeros episodios, describió a Evangelion como una "historia sobre la comunicación" que está dirigida a los otakus, quienes según El director Anno está demasiado encerrado en sí mismo. [43]
Recepción
"Hedgehog's Dilemma" se emitió el 25 de octubre de 1995 y obtuvo un índice de audiencia del 5,8% en la televisión japonesa. [44] [45] El episodio fue generalmente bien recibido por los críticos. [46] [47] [48] Stephen Bijan, escribiendo para The Verge , describió la trama de "Hedgehog's Dilemma" como una de las grandes tensiones de la serie y las reacciones de Shinji como instructivas; También dijo que el episodio es un ejemplo de que el programa es "bueno para sintetizar sus influencias filosóficas en un todo coherente y cohesivo". [49] El crítico de Anime News Network , Nick Creamer, lo describió como "desgarrador" y una "experiencia totalmente tonal y visual". [48] Peter Cahill de EX.org elogió "A Transfer" y "Hedgehog's Dilemma", pero también declaró que "los fanáticos de la acción podrían estar un poco decepcionados con la historia" porque la psicología de los personajes tiene un papel más destacado en ella que las peleas de mechas. [50] Max Covill de Film School Rejects clasificó "El dilema de Hedgehog" entre los episodios más bajos de Neon Genesis Evangelion ; criticó a Shinji por ser "quejumbroso y desagradable", atribuyendo los rasgos negativos a la exclusión de Anno del guión, [51] pero también enumeró la escena del coloquio entre Shinji y Misato, con el logo de Nerv en el fondo, entre las "tomas perfectas" de la serie. [52] Anthony Gramuglia de Comic Book Resources defendió la negativa de Shinji de pilotar el Eva y su debilidad, comparándolo con Amuro Ray de Mobile Suit Gundam , que dijo que fue visto "más favorablemente" por los fanáticos del anime. [53]
El crítico japonés de Animé Café, Akio Nagatomi, describió la escena en la que Kensuke juega un juego de superviviente solo como un ejemplo de los "rasgos de carácter incongruentes" presentados en el episodio. También dijo que al espectador nunca le preocupa el desarrollo de la trama, ya que "no está tan bien escrito". Jane Nagatomi describió de manera similar el final como "bastante predecible", pero elogió la escena en la que Shinji, Toji y Kensuke hablan como "realmente lindo", "definitivamente un toque diferente". [54] Para el escritor y crítico de anime Dani Cavallaro, el viaje en tren de Shinji en "Hedgehog's Dilemma" proporciona un "ejemplo paradigmático" del estilo de dirección de la serie, y dijo que el silencio que rodea a Shinji mientras intenta huir de sus responsabilidades "evoca con una concisión admirable su separación patológica de sus semejantes ". [55] Cavallaro también elogió el intercambio entre Shinji y Misato después de que escapó de casa como "emocionalmente intenso". [56] El escritor Dennis Redmond describió el paisaje natural alrededor de Tokio-3 que se muestra en el episodio como "hermoso". [35] Forbes Lauren Orsini elogió la imagen fija de la escena final de Shinji y Misato, describiéndola como una "alternativa refrescante" de la acción frenética de los programas modernos y "una respuesta silenciosa al ruido que nos permite mirar hacia adentro junto a estos personajes". . [57] El componente filosófico del episodio fue generalmente apreciado por los críticos. [47] [49] El Walter Veit de Psychology Today también atribuyó la popularización del concepto del dilema del puercoespín a Evangelion . [58]
Referencias
- ^ Japonés :雨 、 逃 げ 出 し た 後, Hepburn : Ame, Nigedashita Ato
Citas
- ^ Sadamoto, Yoshiyuki (diciembre de 1998) [1995]. "¿Qué estábamos tratando de hacer aquí?". Neon Genesis Evangelion, vol. 1 . Ensayo de Hideaki Anno; traducido por Mari Morimoto, adaptación inglesa de Fred Burke. San Francisco: VIZ Media LLC. págs. 170-171. ISBN 1-56931-294-X.
- ^ a b c d Oguro, Yuichirō. "第 37 回 エ ヴ ァ 雑 記「 第四 話 雨 、 逃 げ 出 し た 後 」" (en japonés). Archivado desde el original el 10 de octubre de 2018 . Consultado el 23 de julio de 2020 .
- ^ a b c d Eva Tomo no Kai (en japonés). 2 . Gainax. 1996.
- ^ "庵 野 秀 明 - Part II".新 世紀 エ ヴ ァ ン ゲ リ オ ン 残酷 な 天使 の よ う に(en japonés). Revista Revista. 1997. ISBN 4-906011-25-X.
- ^ a b Folleto de platino . 1 . ADV.
- ^ Poggio, Alessandra (2008). Enciclopedia Neon Genesis Evangelion (en italiano). Dynit. pag. 11.
- ↑ a b Cannarsi , 1998 , p. 24.
- ↑ a b Porori , 2009 , p. 62.
- ^ Gainax (1998). Colección Neon Genesis Evangelion Newtype 100% (en japonés). Kadokawa Shoten. pag. 88. ISBN 4-04-852700-2.
- ^ Folleto en formato VHS de Neon Genesis Evangelion Theatralical (en japonés). King Amusement Creative. 1997.
- ^ "庵 野 秀 明".ヱ ヴ ァ ン ゲ リ ヲ ン 新 劇場版 : 破 全記録 全集(en japonés). Obras de suelo. 2012. págs. 352–385. ISBN 978-4-905033-00-4.
- ^ Evangelion Chronicle (en japonés). 18 . Revistas Sony. pag. 25.
- ^ Neon Genesis Evangelion: The Feature Film - Folleto de la edición de coleccionista de DTS (en italiano). Dynit. 2009. p. 7.
- ^ 雨 、 逃 げ 出 し た 後. EVANGELION ORIGINAL 〈1〉. 富士 見 書房. 1996. ISBN 4-8291-7321-1.
- ^ Cannarsi 1998 , p. 26.
- ^ Libro de películas de Neon Genesis Evangelion (en japonés). 2 . Kadokawa Shoten . págs. 28-29.
- ^ a b c Evangelion Chronicle (en japonés). 29 . Revistas Sony. págs. 30–31.
- ↑ a b c d Cannarsi , 1998 , págs. 29-30.
- ↑ a b Porori , 2009 , p. 64.
- ^ Gainax (1998). Colección Neon Genesis Evangelion Newtype 100% (en japonés). Kadokawa Shoten. pag. 152. ISBN 4-04-852700-2.
- ^ Evangelion Chronicle (en japonés). 29 . Revistas Sony. pag. 19.
- ^ Evangelion Chronicle (en japonés). 4 . Revistas Sony. pag. 10.
- ↑ a b Cannarsi , 1998 , p. 40.
- ^ Libro de películas de Neon Genesis Evangelion (en japonés). 2 . Kadokawa Shoten . pag. 37.
- ^ Oguro, Yuichirō. "第 36 回 エ ヴ ァ 雑 記「 第 参 話 鳴 ら な い 、 電話 」" . Style.fm (en japonés). Archivado desde el original el 10 de octubre de 2018 . Consultado el 23 de julio de 2020 .
- ^ Poggio, Alessandra (2008). Enciclopedia Neon Genesis Evangelion (en italiano). Dynit. págs. 10-11.
- ^ Evangelion Chronicle (en japonés). 2 . Revistas Sony. pag. 23.
- ^ Hugh Warwick (2014). Erizo . Libros Raktion. ISBN 978-1-78023-315-4. Archivado desde el original el 24 de marzo de 2021 . Consultado el 25 de marzo de 2021 .
- ^ Cannarsi 1998 , p. 29.
- ^ Evangelion Chronicle (en japonés). 6 . Revistas Sony. pag. dieciséis.
- ^ Veit, Walter (29 de marzo de 2020). "Neon Genesis Evangelion y el dilema del erizo" . Psychologytoday.com . Psicología Hoy. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2021 . Consultado el 25 de marzo de 2021 .
- ^ Cannarsi 1998 , p. 28.
- ^ "庵 野 秀 明 Entrevista".ヱ ヴ ァ ン ゲ リ ヲ ン 新 劇場版: 序 全記録 全集 ビ ジ ュ ア ル ス ト ー リ ー 版 ・ 設定 資料 版(en japonés). Khara. 2008.
- ^ a b Horn, Carl Gustav. "En el octavo día" . J-pop.com . [email protected]. Archivado desde el original el 4 de marzo de 2001 . Consultado el 25 de marzo de 2021 .
- ^ a b Redmond, Dennis (2004). The World is Watching: Video as Multinational Aesthetics, 1968-1995 . Prensa de la Universidad del Sur de Illinois. págs. 133-134. ISBN 0-8093-2535-7.
- ^ Cavallaro 2009 , p. 71.
- ^ Kentaro, Takekuma (1997). Anno Hideaki Parano Evangerion (en japonés). Ōta Shuppan. pag. 162. ISBN 4-87233-316-0.
- ^ Cannarsi 1998 , págs. 41-42.
- ^ Cannarsi 1998 , p. 43.
- ^ Veit, Walter (21 de marzo de 2020). "Neon Genesis Evangelion y el sentido de la vida" . Psychologytoday.com . Psicología Hoy. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2021 . Consultado el 21 de marzo de 2021 .
- ^ Evangelion Chronicle (en japonés). 14 . Revistas Sony. págs. 9-10.
- ^ Sorensen, Joshua (16 de junio de 2019). "En defensa de Shinji Ikari de 'Neon Genesis Evangelion" . Filmdaze.net . Film Daze. Archivado desde el original el 8 de enero de 2021 . Consultado el 25 de marzo de 2021 .
- ^ Gainax, ed. (1997). "Entrevista a Kazuya Tsurumaki". Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion Panmphlet (en japonés).
- ^ "Anime Land". Newtype (en japonés). Kadokawa Shoten. Enero de 1996. p. 74.
- ^ "新 世紀 エ ヴ ァ ン ゲ リ オ ン テ レ ビ 本 放送 時 視 聴 率" . Evangelionarchives.to (en japonés). Archivado desde el original el 6 de julio de 2009 . Consultado el 30 de diciembre de 2020 .
- ^ Black, Noah (21 de enero de 2020). "Métete en el Robot" . MCC Agora. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2020 . Consultado el 23 de julio de 2020 .
- ^ a b Park, Dudley (4 de abril de 2019). "El dilema del erizo" . Sbpress.com . SB Press. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2020 . Consultado el 21 de marzo de 2021 .
- ^ a b Creamer, Nick (10 de julio de 2019). "Neon Genesis Evangelion: episodios 1-26 streaming" . Animenewsnetwork.com . Anime News Network. Archivado desde el original el 9 de septiembre de 2019 . Consultado el 22 de marzo de 2021 .
- ^ a b Bijan, Stephen (22 de junio de 2019). "Neon Genesis Evangelion es la historia perfecta para este momento de la historia" . Theverge.com . The Verge. Archivado desde el original el 24 de febrero de 2021 . Consultado el 21 de marzo de 2021 .
- ^ Cahill, Peter. "Neon Genesis Evangelion 0: 2" . Ex.org . EX. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2000 . Consultado el 30 de diciembre de 2020 .
- ^ Covill, Max (17 de junio de 2019). "Cada episodio de 'Neon Genesis Evangelion' clasificado" . Filmschollrejects.com . Rechazos de la escuela de cine. Archivado desde el original el 8 de enero de 2021 . Consultado el 21 de marzo de 2021 .
- ^ Covill, Max (17 de junio de 2019). "Las tomas perfectas de 'Neon Genesis Evangelion ' " . Filmschollrejects.com . Rechazos de la escuela de cine. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2021 . Consultado el 21 de marzo de 2021 .
- ^ Gramuglia, Anthony (6 de enero de 2021). "Evangelion: Shinji Hate es lo más confuso de la serie" . Cbr.com . CBR. Archivado desde el original el 9 de enero de 2021 . Consultado el 21 de marzo de 2021 .
- ^ "Páginas de revisión de Shinseiki Evangelion - episodio 4" . Abcb.com . El Animé Café. Archivado desde el original, el 2 de agosto 2018 . Consultado el 9 de mayo de 2021 .
- ^ Cavallaro, Dani (2007). Intersecciones de anime. Tradición e Innovación en Temática y Técnica . McFarland. pag. 63. ISBN 978-0-7864-3234-9.
- ^ Cavallaro 2009 , p. 85.
- ^ Orsini, Lauren (25 de junio de 2019). "5 razones por las que aún debería ver 'Evangelion' en 2019" . Forbes . Archivado desde el original el 26 de marzo de 2021 . Consultado el 21 de marzo de 2021 .
- ^ Veit, Walter (28 de marzo de 2020). "El dilema del erizo" . Psychologytoday.com . Psicología Hoy. Archivado desde el original el 26 de marzo de 2021 . Consultado el 21 de marzo de 2021 .
Bibliografía
- Cannarsi, Gualtiero (1998). Enciclopedia Evangelion (en italiano). 2 . Italia dinámica .
- Cavallaro, Dani (2009). El arte de Studio Gainax: experimentación, estilo e innovación a la vanguardia del anime . McFarland & Co. ISBN 978-0-7864-3376-6.
- Porori, Syunsou (2009). La Crónica esencial Evangelion: Lado A . Ediciones Glénat . ISBN 978-2-7234-7120-6.
enlaces externos
- "El dilema del erizo" en IMDb