Un mundo feliz es un distópica de ciencia ficción social novela por Inglés autor Aldous Huxley , escrita en 1931 y publicada en 1932. En gran parte ubicado en un futurista Estado Mundial , cuyos ciudadanos han sido diseñados con el medio ambiente en un basados en la inteligencia jerarquía social , la novela anticipa enorme científica avances en tecnología reproductiva , aprendizaje del sueño , manipulación psicológica y condicionamiento clásico que se combinan para hacer una sociedad distópicaque es desafiado por un solo individuo: el protagonista de la historia. Huxley siguió este libro con una reevaluación en forma de ensayo , Brave New World Revisited (1958), y con su última novela, Island (1962), la contraparte utópica . La novela es a menudo comparado a George Orwell 's novecientos ochenta y cuatro (publicado 1949).
Autor | Aldous Huxley |
---|---|
Artista de portada | Leslie Holanda |
País | Reino Unido |
Género | Ciencia ficción , ficción distópica |
Publicado | Chatto y Windus |
Fecha de publicación | 1932 |
Paginas | 311 (1932 ed.) 63,766 palabras [1] |
OCLC | 20156268 |
En 1999, la Biblioteca Moderna clasificó a Un mundo feliz en el número 5 en su lista de las 100 mejores novelas en inglés del siglo XX . [2] En 2003, Robert McCrum , escribiendo para The Observer , incluyó Un mundo feliz cronológicamente en el número 53 en "las 100 mejores novelas de todos los tiempos", [3] y la novela fue incluida en el número 87 en la encuesta The Big Read. por la BBC . [4]
A pesar de lo anterior, Brave New World ha sido frecuentemente prohibido y desafiado desde su publicación original. Ha aterrizado en la lista de la Asociación Americana de Bibliotecas de los 100 libros prohibidos y desafiados de la década desde que la asociación comenzó la lista en 1990. [5] [6] [7]
Título
El título Un mundo feliz se deriva del discurso de Miranda en La tempestad , acto V, escena I de William Shakespeare : [8]
¡Oh maravilla!
¡Cuántas criaturas bonitas hay aquí!
¡Qué hermosa es la humanidad! Oh mundo nuevo y valiente,
que tiene a esas personas en él.- William Shakespeare, La tempestad , Acto V, Escena I, ll. 203-206 [9]
El uso que hace Shakespeare de la frase es irónico, ya que el hablante no reconoce la naturaleza malvada de los visitantes de la isla debido a su inocencia. [10]
Las traducciones del título a menudo aluden a expresiones similares utilizadas en obras literarias domésticas: la edición francesa de la obra se titula Le Meilleur des mondes ( Lo mejor de todos los mundos ), una alusión a una expresión utilizada por el filósofo Gottfried Leibniz [11] y satirizado en Candide, Ou l'Optimisme de Voltaire (1759).
Historia
Huxley escribió Un mundo feliz mientras vive en Sanary-sur-Mer , Francia, en los cuatro meses de mayo a agosto de 1931. [12] [13] [14] Por este tiempo, Huxley ya habían establecido como un escritor y humorista sociales . Colaboraba en las revistas Vanity Fair y Vogue , y había publicado una colección de su poesía ( The Burning Wheel , 1916) y cuatro exitosas novelas satíricas: Crome Yellow (1921), Antic Hay (1923), Those Barren Leaves (1925). y Point Counter Point (1928). Un mundo feliz fue la quinta novela y el primer trabajo distópico de Huxley .
Un pasaje en Crome Yellow contiene una breve pre-figuración de Un mundo feliz, que muestra que Huxley tenía ese futuro en mente ya en 1921. El Sr. Scogan, uno de los personajes del libro anterior, describe una "generación impersonal" del futuro que ocupará el lugar del espantoso sistema de la naturaleza. En vastas incubadoras estatales, filas y filas de botellas grávidas abastecerán al mundo de la población que necesita. El sistema familiar desaparecerá; la sociedad, debilitada en su base, tendrá que encontrar nuevos cimientos; y Eros, bella e irresponsablemente libre, revoloteará como una alegre mariposa de flor en flor a través de un mundo iluminado por el sol ".
Huxley dijo que Un mundo feliz se inspiró en las novelas utópicas de HG Wells , incluidas A Modern Utopia (1905) y Men Like Gods (1923). [15] La esperanzadora visión de Wells de las posibilidades del futuro le dio a Huxley la idea de comenzar a escribir una parodia de las novelas, que se convirtió en Un mundo feliz . Escribió en una carta a la Sra. Arthur Goldsmith, una conocida estadounidense, que "se había estado divirtiendo un poco con HG Wells", pero luego "quedó atrapado en la emoción de [sus] propias ideas". [16] A diferencia de las novelas utópicas optimistas más populares de la época, Huxley buscaba proporcionar una visión aterradora del futuro. Huxley se refirió a Brave New World como una "utopía negativa", algo influenciada por el propio The Sleeper Awakes de Wells (que trata sobre temas como la tiranía corporativa y el condicionamiento conductual) y las obras de DH Lawrence .
Se cree que el futurismo científico en Un mundo feliz fue apropiado de Daedalus [17] por JBS Haldane . [18]
Los acontecimientos de la Depresión en el Reino Unido en 1931, con su desempleo masivo y el abandono del patrón de la moneda oro, persuadieron a Huxley de afirmar que la estabilidad era la "necesidad primordial y última" si la civilización iba a sobrevivir a la crisis actual. [19] El personaje de Un mundo feliz, Mustapha Mond, controlador mundial residente de Europa occidental, lleva el nombre de Sir Alfred Mond . Poco antes de escribir la novela, Huxley visitó la planta tecnológicamente avanzada de Mond cerca de Billingham , al noreste de Inglaterra, y le causó una gran impresión. [19] : xxii
Huxley usó el escenario y los personajes de su novela de ciencia ficción para expresar ansiedades ampliamente sentidas, particularmente el miedo a perder la identidad individual en el acelerado mundo del futuro. Un viaje temprano a los Estados Unidos le dio a Brave New World gran parte de su carácter. Huxley estaba indignado por la cultura de la juventud, la alegría comercial y la promiscuidad sexual, y la naturaleza introvertida de muchos estadounidenses; [20] también había encontrado el libro My Life and Work de Henry Ford en el barco a Estados Unidos, y vio los principios del libro aplicados en todo lo que encontró después de salir de San Francisco. [19] : viii
Gráfico
La novela se abre en el Estado Mundial de la ciudad de Londres en la FA (Después de Ford) 632 (AD 2540 en el calendario gregoriano ), donde los ciudadanos se dirigen a través de matrices artificiales y programas de adoctrinamiento infantil en predeterminadas clases (o castas), basado en la inteligencia y el trabajo. Lenina Crowne, trabajadora de un criadero, es popular y sexualmente deseable, pero Bernard Marx, un psicólogo, no lo es. Es más bajo en estatura que el miembro promedio de su casta alta, lo que le da un complejo de inferioridad . Su trabajo con el aprendizaje del sueño le permite comprender y desaprobar los métodos de su sociedad para mantener en paz a sus ciudadanos, lo que incluye el consumo constante de una droga relajante y productora de felicidad llamada Soma. Al cortejar al desastre, Bernard es vocal y arrogante sobre sus críticas, y su jefe contempla exiliarlo a Islandia debido a su inconformidad. Su único amigo es Helmholtz Watson, un talentoso escritor al que le resulta difícil utilizar su talento de forma creativa en una sociedad sin dolor.
Bernard se toma unas vacaciones con Lenina fuera del Estado Mundial a una reserva salvaje en Nuevo México , en el que los dos observan natos personas, la enfermedad, el proceso de envejecimiento, otros idiomas y estilos de vida religiosos por primera vez (la cultura del pueblo la gente se parece a los grupos nativos americanos contemporáneos de la región, descendientes de los anasazi , incluidos los pueblos pueblo de Acoma , Laguna y Zuni ). [ cita requerida ] Bernard y Lenina son testigos de un ritual público violento y luego se encuentran con Linda, una mujer originaria del Estado Mundial que vive en la reserva con su hijo John, ahora un hombre joven. Ella también visitó la reserva en unas vacaciones hace muchos años, pero se separó de su grupo y se quedó atrás. Mientras tanto, había quedado embarazada de un compañero de vacaciones (que se revela como el jefe de Bernard, el director de criaderos y acondicionamiento). No intentó regresar al Estado Mundial, por vergüenza por su embarazo. A pesar de haber pasado toda su vida en la reserva, los aldeanos nunca han aceptado a John, y su vida y la de Linda han sido duras y desagradables. Linda le ha enseñado a leer a John, aunque con los dos únicos libros que posee: un manual científico y las obras completas de Shakespeare . Ostracizado por los aldeanos, John es capaz de articular sus sentimientos sólo en términos del drama de Shakespeare, citando a menudo de La tempestad , El rey Lear , Otelo , Romeo y Julieta y Hamlet . Linda ahora quiere volver a Londres, y John también quiere ver este "mundo feliz". Bernard ve una oportunidad para frustrar los planes de exiliarlo y obtiene permiso para recuperar a Linda y John. A su regreso a Londres, John se encuentra con el director y lo llama su "padre", una vulgaridad que provoca una carcajada. El director humillado dimite avergonzado antes de que pueda seguir adelante con el exilio de Bernard.
Bernard, como "custodio" del "salvaje" John, que ahora es tratado como una celebridad, es adulado por los miembros más altos de la sociedad y se deleita con la atención que una vez despreció. Sin embargo, la popularidad de Bernard es fugaz y siente envidia de que John sólo se vincule realmente con Helmholtz, de mentalidad literaria. Considerada horrible y sin amigos, Linda pasa todo su tiempo usando soma, mientras que John se niega a asistir a los eventos sociales organizados por Bernard, consternado por lo que él percibe como una sociedad vacía. Lenina y John se sienten atraídos físicamente el uno por el otro, pero la visión de John del noviazgo y el romance, basada en los escritos de Shakespeare, es totalmente incompatible con la actitud despreocupada de Lenina hacia el sexo. Ella trata de seducirlo, pero él la ataca, antes de que de repente le informen que su madre está en su lecho de muerte. Se apresura al lado de la cama de Linda, provocando un escándalo, ya que esta no es la actitud "correcta" ante la muerte. Algunos niños que ingresan al pabellón para "condicionar la muerte" se muestran irrespetuosos con John hasta que ataca a uno físicamente. Luego trata de romper una distribución de soma a un grupo de casta inferior, diciéndoles que los está liberando. Helmholtz y Bernard se apresuran a detener el motín que siguió, que la policía sofoca rociando vapor de soma entre la multitud.
Bernard, Helmholtz y John son llevados ante Mustapha Mond, el "controlador mundial residente para Europa occidental", quien les dice a Bernard y Helmholtz que deben ser exiliados a islas por actividades antisociales. Bernard ruega por una segunda oportunidad, pero Helmholtz agradece la oportunidad de ser un verdadero individuo y elige las Islas Malvinas como su destino, creyendo que su mal tiempo inspirará su escritura. Mond le dice a Helmholtz que el exilio es en realidad una recompensa. Las islas están llenas de las personas más interesantes del mundo, individuos que no encajaban en el modelo social del Estado Mundial. Mond describe para John los eventos que llevaron a la sociedad actual y sus argumentos a favor de un sistema de castas y control social. John rechaza los argumentos de Mond, y Mond resume los puntos de vista de John afirmando que John exige "el derecho a ser infeliz". John le pregunta si puede ir a las islas también, pero Mond se niega, diciendo que desea ver qué pasa con John a continuación.
Harto de su nueva vida, John se muda a una torre abandonada en la cima de una colina, cerca del pueblo de Puttenham , donde tiene la intención de adoptar un estilo de vida ascético solitario para purificarse de la civilización, practicando la autoflagelación . Esto pronto atrae a los reporteros y eventualmente a cientos de espectadores asombrados, con la esperanza de presenciar su extraño comportamiento; se supone que uno de ellos es Lenina. Al ver a la mujer a la que adora y detesta, John la ataca con su látigo . Los espectadores están tremendamente excitados por la exhibición y John está atrapado en el frenesí alimentado por el soma de la multitud. A la mañana siguiente, recuerda los acontecimientos de la noche anterior y siente remordimiento. Los espectadores y periodistas que llegan esa noche descubren a John muerto, ahorcándose.
Caracteres
Bernard Marx , especialista en aprendizaje del sueño en el Centro de Criadero y Acondicionamiento del Centro de Londres. Aunque Bernard es un Alpha-Plus (la clase alta de la sociedad), es un inadaptado. Es inusualmente bajo para ser un Alfa; un presunto accidente con alcohol en el sustituto de sangre de Bernard antes de su decantación lo ha dejado un poco atrofiado. La independencia mental de Bernard se debe más a su complejo de inferioridad y a su naturaleza depresiva que a una profunda convicción filosófica. A diferencia de sus compañeros utópicos, Bernard suele estar enojado, resentido y celoso. A veces, también es cobarde e hipócrita. Su condicionamiento es claramente incompleto. No disfruta de los deportes comunitarios, los servicios solidarios o el sexo promiscuo. Ni siquiera disfruta mucho del soma. Bernard está enamorado de Lenina pero no le gusta que se acueste con otros hombres, aunque "todos son de todos". El regreso triunfal de Bernard a la civilización utópica con Juan el Salvaje de la Reserva precipita la caída del Director, que había estado planeando exiliarlo. El triunfo de Bernardo es efímero; finalmente es desterrado a una isla por su comportamiento inconformista.
John , el hijo ilícito del Director y Linda, nació y se crió en la Reserva Salvaje ("Malpais") después de que Linda fuera abandonada sin saberlo por su amante errante. John ("el Salvaje" o "Mr. Savage", como se le llama a menudo) es un forastero tanto en la Reserva, donde los nativos todavía practican el matrimonio, el nacimiento natural, la vida familiar y la religión, como en el Estado mundial aparentemente civilizado, con sede sobre principios de estabilidad y felicidad. No ha leído nada más que las obras completas de William Shakespeare , que cita extensamente y, en su mayor parte, acertadamente, aunque su alusión al "Un mundo feliz" (las palabras de Miranda en La tempestad ) adquiere un tono más oscuro y amargamente irónico. resonancia a medida que se desarrolla la novela. John es intensamente moral de acuerdo con un código que le ha enseñado Shakespeare y la vida en Malpais, pero también es ingenuo: sus puntos de vista son tan importados en su propia conciencia como lo son los mensajes hipnopédicos de los ciudadanos del Estado Mundial. Las amonestaciones de los hombres de Malpais le enseñaron a considerar a su madre como una puta; pero no puede comprender que estos eran los mismos hombres que continuamente la buscaban a pesar de sus supuestas promesas sagradas de monogamia. Debido a que no es querido en Malpais, acepta la invitación para viajar de regreso a Londres y al principio está asombrado por las comodidades del Estado Mundial. Sin embargo, sigue comprometido con valores que solo existen en su poesía. Primero desdeña a Lenina por no estar a la altura de su ideal shakesperiano y luego a toda la sociedad utópica: afirma que sus maravillas tecnológicas y el consumismo son malos sustitutos de la libertad individual, la dignidad humana y la integridad personal. Después de la muerte de su madre, se angustia profundamente por el dolor, sorprendiendo a los espectadores en el hospital. Luego se excluye de la sociedad e intenta purificarse del "pecado" (deseo), pero finalmente es incapaz de hacerlo y se ahorca en la desesperación.
Helmholtz Watson , un atractivo y exitoso profesor Alpha-Plus en la Facultad de Ingeniería Emocional y amigo de Bernard. Se siente insatisfecho escribiendo una obstinada propaganda interminable, y el conformismo y el filisteísmo sofocantes del Estado Mundial lo ponen inquieto. Helmholtz es finalmente exiliado a las Islas Malvinas, un asilo frío para inconformistas Alpha-Plus descontentos, después de leer un poema herético a sus estudiantes sobre las virtudes de la soledad y ayudar a John a destruir algunas raciones de soma de Deltas después de la muerte de Linda. A diferencia de Bernard, se toma su exilio con calma y lo ve como una oportunidad para inspirarse en su escritura.
Lenina Crowne , una joven y hermosa técnica de fetos en el Centro de incubación y acondicionamiento del centro de Londres. Ella es parte del 30% de la población femenina que no son freemartins (mujeres estériles). Lenina es promiscua y popular, pero algo peculiar en su sociedad: tuvo una relación de cuatro meses con Henry Foster, eligiendo no tener relaciones sexuales con nadie más que con él durante un período de tiempo. Ella es básicamente feliz y está bien acondicionada, y usa el soma para reprimir emociones no deseadas, como se esperaba. Lenina tiene una cita con Bernard, por quien se siente atraída de manera ambivalente, y va a la Reserva con él. Al regresar a la civilización, intenta y no logra seducir a John el Salvaje. John ama y desea a Lenina, pero le repugna su atrevimiento y la perspectiva de tener relaciones sexuales prematrimoniales, rechazándola como una " ramera insolente ". Lenina visita a John en el faro, pero él la ataca con un látigo, incitando inconscientemente a los espectadores a hacer lo mismo. Su destino exacto no se especifica.
Mustapha Mond , Controlador Residente Mundial de Europa Occidental, "Su Hermandad" Mustapha Mond preside una de las diez zonas del Estado Mundial, el gobierno global establecido después de la cataclísmica Guerra de los Nueve Años y el gran Colapso Económico. Sofisticado y bondadoso, Mond es un defensor urbano e hiperinteligente del Estado mundial y su ética de "Comunidad, Identidad, Estabilidad". Entre los personajes de la novela, él es el único consciente de la naturaleza precisa de la sociedad que supervisa y a qué ha renunciado para lograr sus logros. Mond sostiene que el arte, la literatura y la libertad científica deben sacrificarse para asegurar el objetivo utilitario último de maximizar la felicidad social. Defiende el sistema de castas, el condicionamiento conductual y la falta de libertad personal en el Estado Mundial: estos, dice, son un precio que vale la pena pagar por lograr la estabilidad social, la virtud social más alta porque conduce a la felicidad duradera.
Fanny Crowne , amiga de Lenina Crowne (tienen el mismo apellido porque solo se usan diez mil apellidos en un estado mundial que comprende dos mil millones de personas). Fanny expresa los valores convencionales de su casta y la sociedad, en particular la importancia de la promiscuidad: le aconseja a Lenina que debería tener más de un hombre en su vida porque es indecoroso concentrarse en solo uno. Fanny, sin embargo, le advierte a Lenina que se aleje de un nuevo amante al que considera indigno, pero en última instancia apoya la atracción de la joven hacia el salvaje John.
Henry Foster , uno de los muchos amantes de Lenina, es un macho Alfa perfectamente convencional, que habla casualmente del cuerpo de Lenina con sus compañeros de trabajo. Su éxito con Lenina y su actitud casual al respecto enfurecen al celoso Bernard. Henry finalmente demuestra ser el ciudadano ideal del Estado Mundial, y no encuentra el coraje para defender a Lenina de los ataques de John a pesar de haber mantenido una relación sexual excepcionalmente duradera con ella.
Benito Hoover , otro de los amantes de Lenina. Recuerda que es particularmente peludo cuando se quita la ropa.
El Director de Criaderos y Acondicionamiento (DHC) , también conocido como Thomas "Tomakin" Grahambell , es el administrador del Centro de Criaderos y Acondicionamiento del Centro de Londres, donde es una figura amenazante que pretende exiliar a Bernard a Islandia. Sin embargo, sus planes toman un giro inesperado cuando Bernard regresa de la Reserva con Linda (ver más abajo) y John, un niño que ambos se dan cuenta que en realidad es suyo. Este hecho, escandaloso y obsceno en el Estado Mundial no por ser extramarital (que son todos los actos sexuales) sino por ser procreador, lleva al Director a renunciar avergonzado a su cargo.
Linda , la madre de John, decantada como Beta-Minus en el Estado Mundial, originalmente trabajó en la Sala de Fertilización del DHC y posteriormente se perdió durante una tormenta mientras visitaba la Reserva Salvaje de Nuevo México con el Director muchos años antes de los eventos de la novela. A pesar de seguir sus precauciones habituales, Linda quedó embarazada del hijo del Director durante su tiempo juntos y, por lo tanto, no pudo regresar al Estado Mundial cuando encontró el camino a Malpaís. Habiendo sido condicionada a las promiscuas normas sociales del Estado Mundial, Linda se encuentra a la vez popular entre todos los hombres del pueblo (porque está abierta a todas las insinuaciones sexuales) y también denostada por la misma razón, vista como una puta por las esposas. de los hombres que la visitan y de los propios hombres (que, sin embargo, vienen a ella). Su único consuelo es elmezcal quetrae Popé y el peyotl . Linda está desesperada por regresar al estado mundial y al soma, y no desea nada más de lo que le queda de vida que consuelo hasta la muerte.
El Arch-Community-Songster , el equivalente secular del Arzobispo de Canterbury en la sociedad estatal mundial. Se ofende personalmente cuando John se niega a asistir a la fiesta de Bernard.
El Director de Crematoria y Recuperación de Fósforo , una de las muchas figuras importantes y decepcionadas que asistieron a la fiesta de Bernard.
The Warden , un Alpha-Minus, el administrador jefe hablador de la Reserva Salvaje de Nuevo México. Es rubio, bajo, de hombros anchos y tiene una voz retumbante. [21]
Darwin Bonaparte , un "fotógrafo de caza mayor" (es decir, cineasta) que filma a John azotándose a sí mismo. Darwin Bonaparte es conocido por otras dos obras: "El sentimiento de la boda de los gorilas", [22] y "La vida amorosa del cachalote". [22] Ya se ha hecho un nombre [23] pero aún busca más. Renueva su fama filmando al salvaje, John, en su último lanzamiento "The Savage of Surrey". [24] Su nombre alude a Charles Darwin y Napoleón Bonaparte .
Dr. Shaw , el médico de Bernard Marx que, en consecuencia, se convierte en el médico tanto de Linda como de John. Le receta una dosis letal de soma a Linda, que impedirá que su sistema respiratorio funcione en un lapso de uno a dos meses, a petición de ella, pero no sin la protesta de John. En última instancia, todos están de acuerdo en que es lo mejor, ya que negarle esta solicitud causaría más problemas a la sociedad y a la propia Linda.
Dr. Gaffney , rector de Eton, una escuela superior para personas de castas altas. Muestra a Bernard y John las aulas y la sala de control hipnopédica (utilizada para el acondicionamiento del comportamiento a través del aprendizaje del sueño). John pregunta si los estudiantes leen Shakespeare, pero el Rector dice que la biblioteca solo contiene libros de referencia porque no se recomiendan las actividades solitarias, como la lectura.
Miss Keate , directora de la escuela superior de Eton . A Bernard le gusta y arregla una cita con ella. [25]
Otros
- Freemartins , mujeres que se han esterilizado deliberadamente por la exposición a hormonas masculinas durante el desarrollo fetal, pero que siguen siendo físicamente normales excepto por "la más mínima tendencia a dejarse crecer la barba". En el libro, la política del gobierno requiere que los freemartins formen el 70% de la población femenina.
De Malpais
- Popé , oriundo de Malpais. Aunque refuerza el comportamiento que causa odio hacia Linda en Malpaís durmiendo con ella y llevándole mezcal , todavía mantiene las creencias tradicionales de su tribu. En sus primeros años, John intentó matarlo, pero Popé hizo caso omiso de su intento y lo envió a huir. Le dio a Linda una copia de las Obras completas de Shakespeare.
- Mitsima , un anciano chamán tribal que también le enseña habilidades de supervivencia a John, como cerámica rudimentaria (específicamente ollas en espiral , que eran tradicionales de las tribus nativas americanas) y la fabricación de arcos.
- Kiakimé , una chica nativa de la que John se enamoró, pero que finalmente se casa con otro chico de Malpais.
- Kothlu , un niño nativo con el que Kiakimé está casado.
Figuras de fondo
Estos son personajes reales y no ficticios que vivieron antes de los eventos en este libro, pero son notables en la novela:
- Henry Ford , quien se ha convertido en unafigura mesiánica para el Estado mundial . "Nuestro Ford" se usa en lugar de "Nuestro Señor", como un crédito para popularizar el uso de la línea de montaje . La descripción de Huxley de Ford como una figura central en el surgimiento de Un mundo feliz también podría ser una referencia a la ciudad industrial utópica de Fordlândia encargada por Ford en 1927. [ ¿especulación? ]
- Sigmund Freud , "Nuestro Freud" se dice a veces en lugar de "Nuestro Ford" porque el método psicoanalítico de Freud depende implícitamente de las reglas del condicionamiento clásico, [ cita requerida ] y porque Freud popularizó la idea de que la actividad sexual es esencial para la felicidad humana. (También está fuertemente implícito que los ciudadanos del Estado mundial creen que Freud y Ford son la misma persona). [26]
- HG Wells , "Dr. Wells", escritor británico y socialista utópico , cuyo libro Men Like Gods fue un incentivo para Un mundo feliz . "Está bien lo que acaba con Wells", escribió Huxley en sus cartas, criticando a Wells por los supuestos antropológicos que Huxley encontraba poco realistas.
- Ivan Petrovich Pavlov , cuyas técnicas de acondicionamiento se utilizan para entrenar a los bebés.
- William Shakespeare , cuyas obras prohibidas se citan a lo largo de la novela de John, "el Salvaje". Las obras citadas incluyen Macbeth , La tempestad , Romeo y Julieta , Hamlet , El rey Lear , Troilo y Crésida , Medida por medida y Otelo . Mustapha Mond también los conoce porque, como Controlador Mundial, tiene acceso a una selección de libros de toda la historia, incluida la Biblia .
- Thomas Robert Malthus , economista británico del siglo XIX, creía que la gente de la Tierra eventualmente se vería amenazada por su incapacidad para producir suficientes alimentos para alimentar a la población. En la novela, el personaje epónimo inventa las técnicas anticonceptivas (cinturón maltusiano) que practican las mujeres del Estado Mundial.
- Reuben Rabinovitch , el personaje judío polaco en quien se observan por primera vez los efectos del aprendizaje del sueño, la hipnopedia .
- John Henry Newman , teólogo y educador católico del siglo XIX, creía que la educación universitaria era el elemento crítico en el avance de la civilización occidental postindustrial. Mustapha Mond y The Savage discuten un pasaje de uno de los libros de Newman.
- Alfred Mond , industrial, financiero y político británico. Es el homónimo de Mustapha Mond. [27]
- Mustafa Kemal Atatürk , fundador y primer presidente de la República de Turquía . Nombrando a Mond después de que Atatürk se vincula con sus características, reinó durante la época en que se escribió Un mundo feliz y revolucionó el 'viejo' estado otomano en una nueva nación. [27]
Fuentes de nombres y referencias
El número limitado de nombres que el Estado mundial asignó a sus ciudadanos cultivados en botella puede atribuirse a figuras políticas y culturales que contribuyeron a los sistemas burocráticos, económicos y tecnológicos de la época de Huxley, y presumiblemente a esos sistemas en Un mundo feliz . [28]
- Soma : Huxley tomó el nombre de la droga utilizada por el estado para controlar a la población después de la bebida ritual védica Soma , inspirado por su interés en el misticismo indio .
- Cinturón maltusiano : dispositivo anticonceptivo que usan las mujeres. Cuando Huxley estaba escribiendo Un mundo feliz , organizaciones como la Liga Malthusian se habían extendido por toda Europa, abogando por la anticoncepción. Aunque la controvertida teoría económica del maltusianismo se derivó de un ensayo de Thomas Malthus sobre los efectos económicos del crecimiento de la población, el propio Malthus fue un defensor de la abstinencia.
Recepción de la crítica
Tras la publicación, Rebecca West elogió Un mundo feliz como "La novela más lograda que Huxley ha escrito hasta ahora", [29] Joseph Needham la alabó como "el libro notable del Sr. Huxley", [30] y Bertrand Russell también lo elogió, declarando: " El Sr. Aldous Huxley ha demostrado su habilidad magistral habitual en Un mundo feliz " . [31]
Sin embargo, Un mundo feliz también recibió respuestas negativas de otros críticos contemporáneos, aunque su trabajo fue aceptado más tarde. [32]
En un artículo del número del 4 de mayo de 1935 del Illustrated London News , GK Chesterton explicó que Huxley se rebelaba contra la "Era de las utopías". Gran parte del discurso sobre el futuro del hombre antes de 1914 se basó en la tesis de que la humanidad resolvería todos los problemas económicos y sociales. En la década que siguió a la guerra, el discurso pasó a examinar las causas de la catástrofe. Los trabajos de HG Wells y George Bernard Shaw sobre las promesas del socialismo y un Estado mundial fueron entonces vistos como ideas de optimistas ingenuos. Chesterton escribió:
Después de la era de las utopías vino lo que podríamos llamar la era estadounidense, que duró tanto como el boom. A muchos les parecía que hombres como Ford o Mond habían resuelto el enigma social y habían hecho del capitalismo el bien común. Pero no era nativo de nosotros; fue con un optimismo boyante, por no decir descarado, que no es nuestro optimismo negligente o negativo. Mucho más que la rectitud victoriana, o incluso la justicia propia victoriana, ese optimismo ha llevado a la gente al pesimismo. Porque la depresión trajo aún más desilusión que la guerra. Una nueva amargura y un nuevo desconcierto recorrió toda la vida social y se reflejó en toda la literatura y el arte. Despreciaba, no solo al viejo capitalismo, sino al viejo socialismo. Un mundo feliz es más una revolución contra la utopía que contra Victoria. [33]
De manera similar, en 1944 el economista Ludwig von Mises describió Un mundo feliz como una sátira de las predicciones utópicas del socialismo : "Aldous Huxley fue lo suficientemente valiente como para hacer del paraíso soñado por el socialismo el objetivo de su ironía irónica". [34]
Fordismo y sociedad
El Estado mundial se basa en los principios de la línea de montaje de Henry Ford : producción en masa, homogeneidad, previsibilidad y consumo de bienes de consumo desechables. Si bien el Estado mundial carece de religiones basadas en lo sobrenatural, el propio Ford es venerado como el creador de su sociedad, pero no como una deidad, y los personajes celebran el Día de Ford y hacen juramentos por su nombre (por ejemplo, "¡Por Ford!"). En este sentido, algunos fragmentos de la religión tradicional están presentes, tales como cruces cristianas, que tenían sus tapas cortadas que ser cambiado a una "T", que representa el modelo T de Ford . En Inglaterra, hay un Arch-Community-Songster de Canterbury, obviamente continuando con el Arzobispo de Canterbury , y en Estados Unidos, The Christian Science Monitor continúa publicándose como The Fordian Science Monitor . El calendario del Estado Mundial cuenta años en la era "AF" - "Anno Ford" - con el calendario que comienza en 1908 DC, el año en que el primer Modelo T de Ford salió de su línea de ensamblaje. El año del calendario gregoriano de la novela es el año 2540 d.C., pero en el libro se hace referencia a él como AF 632. [ cita requerida ]
Desde que nacen, los miembros de cada clase son adoctrinados por voces grabadas que repiten consignas mientras duermen (llamado "hipnopædia" en el libro) para creer que su propia clase es superior, pero que las otras clases realizan las funciones necesarias. Cualquier infelicidad residual se resuelve con un fármaco antidepresivo y alucinógeno llamado soma.
Las técnicas biológicas utilizadas para controlar a la población en Un mundo feliz no incluyen la ingeniería genética ; Huxley escribió el libro antes de que se conociera la estructura del ADN . Sin embargo, el trabajo de Gregor Mendel con patrones de herencia en guisantes había sido redescubierto en 1900 y el movimiento eugenésico , basado en la selección artificial , estaba bien establecido. La familia de Huxley incluía a varios biólogos prominentes, entre ellos Thomas Huxley , su medio hermano y premio Nobel Andrew Huxley , y su hermano Julian Huxley, que era biólogo y estaba involucrado en el movimiento eugenésico. No obstante, Huxley enfatiza el condicionamiento sobre la reproducción ( crianza versus naturaleza ); Los embriones y fetos humanos se condicionan a través de un régimen cuidadosamente diseñado de sustancias químicas (como la exposición a hormonas y toxinas), térmicas (exposición a calor o frío intensos, según lo dicte la carrera futura) y otros estímulos ambientales, aunque hay un elemento. de cría selectiva también.
Comparaciones con mil novecientos ochenta y cuatro de George Orwell
En una carta a George Orwell sobre mil novecientos ochenta y cuatro , Huxley escribió: "Parece dudoso que la política de la bota en la cara pueda continuar indefinidamente. Mi propia creencia es que la oligarquía gobernante encontrará menos ardua y formas derrochadoras de gobernar y de satisfacer su ansia de poder, y estas formas se parecerán a las que describí en Un mundo feliz ". [35] Continuó escribiendo "Dentro de la próxima generación, creo que los gobernantes del mundo descubrirán que el condicionamiento infantil y la narco-hipnosis son más eficientes, como instrumentos de gobierno, que los clubes y las prisiones, y que el ansia de poder puede desaparecer. tan completamente satisfecho sugiriendo a la gente que ame su servidumbre como azotándolos y pateándolos para que obedezcan ". [35]
El crítico social Neil Postman contrastó los mundos de Mil novecientos ochenta y cuatro y Un mundo feliz en el prólogo de su libro de 1985 Divirtiéndonos hasta la muerte . El escribe:
Lo que Orwell temía eran los que prohibirían los libros. Lo que temía Huxley era que no hubiera ninguna razón para prohibir un libro, porque no habría nadie que quisiera leer uno. Orwell temía a aquellos que nos privarían de información. Huxley temía a aquellos que nos darían tanto que nos veríamos reducidos a la pasividad y al egoísmo. Orwell temía que se nos ocultara la verdad. Huxley temía que la verdad se hundiera en un mar de irrelevancia. Orwell temía que nos convirtiéramos en una cultura cautiva. Huxley temía que nos convirtiéramos en una cultura trivial, preocupada por algún equivalente de los sentimientos, la orgía y el bumblepuppy centrífugo. Como señaló Huxley en Brave New World Revisited, los libertarios civiles y los racionalistas que siempre están en alerta para oponerse a la tiranía "no tomaron en cuenta el casi infinito apetito del hombre por las distracciones". En 1984 , agregó Huxley, las personas se controlan infligiendo dolor. En Un mundo feliz, se controlan infligiendo placer. En resumen, Orwell temía que lo que odiamos nos arruinara. Huxley temía que lo que amamos nos arruinara.
El periodista Christopher Hitchens , quien mismo publicó varios artículos sobre Huxley y un libro sobre Orwell, notó la diferencia entre los dos textos en la introducción de su artículo de 1999 "Por qué a los estadounidenses no se les enseña historia":
Vivimos en una cultura del tiempo presente que de alguna manera, significativamente, decidió emplear la expresión contundente "Eres historia" como una reprobación o un insulto, y por lo tanto eligió hablar volúmenes olvidados sobre sí misma. Según ese estándar, la imponente distopía de Mil novecientos ochenta y cuatro de George Orwell ya pertenece, tanto como texto como como fecha, a Ur y Micenas , mientras que el nihilismo hedonista de Huxley todavía atrae hacia un indoloro, empapado de diversión y estrés. consenso libre. Orwell's era una casa de horrores. Parecía forzar la credulidad porque postuló un régimen que haría todo lo posible para poseer y poseer la historia, reescribirla y construirla e inculcarla por medio de la coacción. Mientras que Huxley ... previó con razón que cualquier régimen de ese tipo podría romperse porque no podía ceder. En 1988, cuatro años después de 1984, la Unión Soviética eliminó su plan de estudios oficial de historia y anunció que se estaba preparando una versión recién autorizada. Este fue el momento preciso en que el régimen concedió su propia extinción. Sin embargo, para una verdadera servidumbre dichosa y vacía, se necesita una sociedad sofisticada en la que no se enseñe una historia seria. [36]
Martin Kreutzberg, en su ensayo sobre el desarrollo de "Fantasías sexuales y fantasías sobre el sexo" durante los siglos XIX y XX, señaló que
"En la distopía de Orwell, la única razón aceptable para el sexo es la procreación. Las personas casadas, que no deberían tener mucho cariño entre sí, de vez en cuando se involucran en esta actividad bastante desagradable como" su deber para con el estado ". Matrimonios que no producen hijos disolverse, y el exmarido y la esposa deberían volver a intentarlo con parejas más fructíferas. Se insta a las mujeres jóvenes a unirse a la "Liga contra el sexo". En la distopía de Huxley, la única función del sexo es el placer, ya que la producción de bebés está bien provisto por otros medios. Se hace que los niños y las niñas pequeños jueguen juegos sexuales entre ellos como parte oficial de su educación. Se espera que los adultos sean promiscuos y participen en una serie interminable de relaciones sexuales efímeras y superficiales. Mujeres jóvenes se enorgullecen de ser "neumáticos", y lo que pasa por una ceremonia religiosa consiste en seis hombres y seis mujeres que se reúnen una vez a la semana para celebrar una "Orgía-Porgia". Sin embargo, por rutas tan diametralmente opuestas, los dos regímenes descritos alcanzan un notable Conclusión similar: ambos se oponen firmemente al vínculo de dos individuos en un vínculo profundo, emocional y duradero de amor y afecto. Ambos regímenes emprenden una fuerte campaña contra cualquier vínculo de este tipo: en el futuro de Orwell torturando a las parejas amorosas y obligándolas a traicionarse entre sí, en el de Huxley principalmente mediante un condicionamiento psicológico profundo para evitar que tal vínculo se produzca en primer lugar " [37].
Un nuevo mundo feliz revisitado
Brave New World Revisited ( Harper & Brothers , EE. UU., 1958; Chatto & Windus , Reino Unido, 1959), [38] escrito por Huxley casi treinta años después de Brave New World , es una obra de no ficción en la que Huxley consideró si el mundo había se acercó o se alejó de su visión del futuro de la década de 1930. Cuando escribió la novela original, creía que era una suposición razonable de hacia dónde podría ir el mundo en el futuro. En Brave New World Revisited , concluyó que el mundo se estaba volviendo como Brave New World mucho más rápido de lo que pensó originalmente.
Huxley analizó las causas de esto, como la superpoblación , así como todos los medios por los que se pueden controlar las poblaciones. Estaba particularmente interesado en los efectos de las drogas y la sugestión subliminal . Brave New World Revisited tiene un tono diferente debido a la evolución del pensamiento de Huxley, así como a su conversión al Vedanta hindú en el ínterin entre los dos libros.
El último capítulo del libro tiene como objetivo proponer acciones que podrían tomarse para evitar que una democracia se convierta en el mundo totalitario descrito en Un mundo feliz . En la última novela de Huxley, Island , vuelve a exponer ideas similares para describir una nación utópica, que generalmente se considera una contraparte de Un mundo feliz . [ cita requerida ]
Censura
Según la American Library Association , Brave New World ha sido prohibido y desafiado con frecuencia en los Estados Unidos debido a la insensibilidad, el lenguaje ofensivo, la desnudez, el racismo, el conflicto con un punto de vista religioso y la sexualidad explícita. [39] Aterrizó en la lista de los diez libros más desafiados en 2010 (3) y 2011 (7). [39] El libro también se aseguró un lugar en la lista de la asociación de los libros más impugnados para 1990-1999 (54), [5] 2000-2009 (36), [6] y 2010-2019 (26). [7]
A continuación, se incluyen casos específicos en los que el libro ha sido censurado, prohibido o impugnado:
- En 1932, el libro fue prohibido en Irlanda por su idioma y por supuestamente ser anti-familia y anti-religión. [40] [41]
- En 1965, un profesor de inglés de Maryland alegó que fue despedido por asignar Un mundo feliz a estudiantes. El maestro demandó por violación de los derechos de la Primera Enmienda , pero perdió tanto su caso como la apelación. [42]
- El libro fue prohibido en la India en 1967, y Huxley fue acusado de ser un "pornógrafo". [43]
- En 1980, se retiró de las aulas de Miller , Missouri, entre otros desafíos. [44]
Influencias y denuncias de plagio
La escritora inglesa Rose Macaulay publicó What Not: Una comedia profética en 1918. What Not describe un futuro distópico donde las personas son clasificadas por inteligencia, el gobierno exige entrenamiento mental para todos los ciudadanos y la procreación está regulada por el estado. [45] Macaulay y Huxley compartían los mismos círculos literarios y él asistía a sus salones literarios semanales.
George Orwell creía que Un mundo feliz debe haberse derivado en parte de la novela Nosotros de 1921 del autor ruso Yevgeny Zamyatin . [46] Sin embargo, en una carta de 1962 a Christopher Collins, Huxley dice que escribió Un mundo feliz mucho antes de haber oído hablar de Nosotros . [47] Según la traductora de We, Natasha Randall, Orwell creía que Huxley estaba mintiendo. [48] Kurt Vonnegut dijo que al escribir pianista (1952), que "alegremente arrancó la trama de Un mundo feliz , cuya trama había sido arrancado alegremente fuera de Yevgeny Zamyatin es Nosotros ". [49]
En 1982, el autor polaco Antoni Smuszkiewicz, en su análisis de la ciencia ficción polaca Zaczarowana gra ("El juego de magia"), presentó acusaciones de plagio contra Huxley. Smuszkiewicz mostró similitudes entre Un mundo feliz y dos novelas de ciencia ficción escritas anteriormente por el autor polaco Mieczysław Smolarski , a saber Miasto światłości ("La ciudad de la luz", 1924) y Podróż poślubna pana Hamiltona ("El viaje de luna de miel del señor Hamilton", 1928). [50] Smuszkiewicz escribió en su carta abierta a Huxley: "Esta obra de un gran autor, tanto en la descripción general del mundo como en innumerables detalles, es tan similar a dos de mis novelas que, en mi opinión, no hay posibilidad de de analogía accidental ". [51]
Kate Lohnes, que escribe para Encyclopædia Britannica , señala que las similitudes entre Un mundo feliz y otras novelas de la época podrían verse como una expresión de "temores comunes en torno al rápido avance de la tecnología y de los sentimientos compartidos de muchos escépticos de la tecnología a principios del siglo XX" . Otras novelas distópicas siguieron al trabajo de Huxley, incluida Nineteen Eighty-Four (1949) de Orwell . [52]
Legado
En 1999, la Biblioteca Moderna clasificó a Brave New World en el quinto lugar de su lista de las 100 mejores novelas en inglés del siglo XX . [2] En 2003, Robert McCrum escribiendo para The Observer incluyó a Brave New World cronológicamente en el número 53 en "las 100 mejores novelas de todos los tiempos", [3] y la novela fue incluida en el número 87 en la encuesta de la BBC The Gran lectura . [4]
El 5 de noviembre de 2019, BBC News incluyó a Brave New World en su lista de las 100 novelas más influyentes . [53]
Adaptaciones
Teatro
- Brave New World (inaugurado el 4 de septiembre de 2015) en coproducción de Royal & Derngate, Northampton y Touring Consortium Theatre Company, que realizó una gira por el Reino Unido. La adaptación fue de Dawn King, compuesta por These New Puritans y dirigida por James Dacre .
Radio
- Brave New World (emisión de radio) CBS Radio Workshop (27 de enero y 3 de febrero de 1956): música compuesta y dirigida por Bernard Herrmann . Adaptado para radio por William Froug . Introducido por William Conrad y narrado por Aldous Huxley . Con las voces de Joseph Kearns , Bill Idelson , Gloria Henry , Charlotte Lawrence, [54] Byron Kane, Sam Edwards , Jack Kruschen , Vic Perrin , Lurene Tuttle , Herb Butterfield, Paul Hebert, Doris Singleton. [55]
- Un mundo feliz ( transmisión de radio) BBC Radio4 (mayo de 2013)
- Un mundo feliz ( transmisión de radio) BBC Radio4 (22 y 29 de mayo de 2016)
Película
- Un mundo feliz (1980), una película para televisión dirigida por Burt Brinckerhoff
- Un mundo feliz (1998), una película para televisión dirigida por Leslie Libman y Larry Williams
- En 2009 se anunció el desarrollo de una película teatral, con la colaboración de Ridley Scott y Leonardo DiCaprio . [56] En mayo de 2013, el proyecto quedó en suspenso. [57]
Televisión
En mayo de 2015, The Hollywood Reporter informó que Steven Spielberg 's Amblin Televisión traería mundo feliz a Syfy red como una serie de secuencias de comandos, escritas (adaptado) por Les Bohem . [58] La adaptación fue finalmente escrita por David Wiener con Grant Morrison y Brian Taylor , y la serie se ordenó que saliera al aire en USA Network en febrero de 2019. [59] La serie finalmente se trasladó al servicio de transmisión Peacock y se estrenó el 15 de julio de 2020. [60]
Ver también
- La abolición del hombre
- Alpha (etología)
- Antinacionalismo
- Antiteísmo
- Himno
- Útero artificial
- Interfaz cerebro-computadora
- Trastorno del espectro alcohólico fetal
- La fortaleza de cristal (película de 2016)
Referencias
Citas
- ^ "Detalles del libro de Brave New World" . FAR BookFinder . Consultado el 28 de noviembre de 2016 .
- ^ a b "100 mejores novelas" . Casa al azar. 1999 . Consultado el 23 de junio de 2007 .Esta clasificación fue realizada por el Comité Editorial de la Biblioteca Moderna de autores.
- ^ a b McCrum, Robert (12 de octubre de 2003). "Las 100 mejores novelas de todos los tiempos" . Guardián . Londres . Consultado el 10 de octubre de 2012 .
- ^ a b "BBC - La gran lectura" . BBC. Abril de 2003, obtenido el 26 de octubre de 2012
- ^ a b Oficina de Libertad Intelectual (26 de marzo de 2013). "Los 100 libros más cuestionados: 1990-1999" . Asociación Americana de Bibliotecas . Consultado el 17 de junio de 2021 .
- ^ a b Oficina de Libertad Intelectual (26 de marzo de 2013). "Top 100 libros prohibidos / impugnados: 2000-2009" . Asociación Americana de Bibliotecas . Consultado el 17 de junio de 2021 .
- ^ a b Oficina de Libertad Intelectual (9 de septiembre de 2020). "Los 100 libros más prohibidos y desafiados: 2010-2019" . Asociación Americana de Bibliotecas . Consultado el 17 de junio de 2021 .
- ^ Luego. "Un mundo feliz" . En nuestro tiempo . British Broadcasting Corporation . Consultado el 9 de abril de 2009 .
- ^ Bate, Jonathan ; Rasmussen, Eric (2007). William Shakespeare: Obras completas . La Royal Shakespeare Company . Editor adjunto jefe: Héloïse Sénéchal. Macmillan Publishers Ltd . pag. 47. ISBN 978-0-230-00350-7.
- ^ Ira Grushow (octubre de 1962). "Un mundo feliz y la tempestad". Inglés universitario . 24 (1): 42–45. doi : 10.2307 / 373846 . JSTOR 373846 .
- ^ Martine de Gaudemar (1995). La Notion de nature chez Leibniz: coloque . Franz Steiner Verlag. pag. 77. ISBN 978-3-515-06631-0.
- ^ Meckier, Jerome (1979). "Prefacio" de un Huxley descuidado: su primera sinopsis de Un mundo feliz ". Literatura del siglo XX . 25 (1): 1–20. doi : 10.2307 / 441397 . ISSN 0041-462X . JSTOR 441397 .
- ^ Murray, Nicholas (13 de diciembre de 2003). "Nicholas Murray sobre su vida de Huxley" . The Guardian . ISSN 0261-3077 . Consultado el 13 de abril de 2020 .
- ^ "A. Huxley en Sanary 1 - Introducción" . www.sanary.com . Archivado desde el original el 11 de enero de 2017 . Consultado el 27 de septiembre de 2019 .
- ^ Huxley, Aldous (1969). "carta a la Sra. Kethevan Roberts, 18 de mayo de 1931". En Smith, Grover (ed.). Cartas de Aldous Huxley . Nueva York y Evanston: Harper & Row. pag. 348.
Estoy escribiendo una novela sobre el futuro, sobre el horror de la utopía de Wells y una revuelta contra ella. Muy dificil. Apenas tengo suficiente imaginación para tratar un tema así. Pero no es un trabajo menos interesante.
- ^ Heje, Johan (2002). "Aldous Huxley". En Harris-Fain, Darren (ed.). Escritores británicos de ciencia ficción y fantasía, 1918–1960 . Detroit: Grupo Gale. pag. 100. ISBN 0-7876-5249-0.
- ^ Haldane, JBS (1924). Dédalo; o Ciencia y futuro .
- ^ Dyson, Freeman (1976). Perturbar el Universo . Libros básicos. Capítulo 15.
- ^ a b c Bradshaw, David (2004). "Introducción". En Huxley, Aldous (ed.). Un mundo feliz (edición impresa). Londres, Reino Unido: Vintage.
- ^ Huxley, Aldous . Un mundo feliz (Vintage Classics ed.).[ página necesaria ]
- ^ Huxley, Aldous (1932). Un mundo feliz . Nueva York: Harper & Brothers. pag. 101. ISBN 978-0-06-085052-4.
- ^ a b Huxley, Aldous (1932). Un mundo feliz . Nueva York: Harper & Brothers. pag. 253. ISBN 978-0-06-085052-4.
- ^ Huxley, Aldous (1932). Un mundo feliz . Nueva York: Harper & Brothers. pag. 252. ISBN 978-0-06-085052-4.
- ^ Huxley, Aldous (1932). Un mundo feliz . Nueva York: Harper & Brothers. pag. 254. ISBN 978-0-06-085052-4.
- ↑ Su nombre es una referencia en broma a John Keate , el notorio director de flagelación de Eton en el siglo XIX.
- ^ capítulo 3, "Nuestro Ford, o nuestro Freud, como, por alguna razón inescrutable, eligió llamarse a sí mismo cada vez que hablaba de cuestiones psicológicas, nuestro Freud había sido el primero en revelar los espantosos peligros de la vida familiar"
- ^ a b Naughton, John (22 de noviembre de 2013). "Aldous Huxley: el profeta de nuestra nueva y valiente distopía digital | John Naughton" . The Guardian . Consultado el 7 de octubre de 2018 .
- ^ Meckier, Jerome (2006). "Sátira onomástica: nombres y denominación en un mundo feliz " . En Firchow, Peter Edgerly; Nugel, Bernfried (eds.). Aldous Huxley: novelista satírico moderno de ideas . Lit Verlag. págs. 187ff. ISBN 3-8258-9668-4. OCLC 71165436 . Consultado el 28 de enero de 2009 .
- ^ The Daily Telegraph , 5 de febrero de 1932. Reimpreso en Donald Watt, "Aldous Huxley: The Critical Heritage. Londres; Routledge, 2013 ISBN 1136209697 (págs. 197–201).
- ^ Escrutinio , mayo de 1932. Reimpreso en Watt, (págs. 202–205).
- ↑ The New Leader , 11 de marzo de 1932. Reimpreso en Watt, (págs. 210-13).
- ^ Huxley, Aldous. Un mundo feliz . Clásicos modernos perennes de Harper; Edición de reimpresión (17 de octubre de 2006), Edición PS, ISBN 978-0-06-085052-4 - "Acerca del libro". - "¿Demasiado lejos de su tiempo? La respuesta contemporánea a Un mundo feliz (1932)" p. 8-11
- ^ GK Chesterton, reseña en The Illustrated London News , 4 de mayo de 1935
- ^ Ludwig von Mises (1944). Burocracia , New Haven, CT: Yale University Press, p 110
- ^ a b "Cartas de nota: 1984 v. Un mundo feliz" . 8 de febrero de 2020. Archivado desde el original el 8 de febrero de 2020 . Consultado el 8 de febrero de 2020 .
- ^ Christopher Hitchens , "Adiós a todo eso: por qué a los estadounidenses no se les enseña historia". Revista de Harper . Noviembre de 1998, págs. 37–47.
- ^ Dr. Martin DF Kreutzberg, "Fantasías sexuales y fantasías sobre el sexo", en Barbara Crowley y Sandra V. Field (eds.), "Moralidad victoriana, revolución sexual, campaña feminista contra la pornografía: un simposio multidisciplinario sobre el cambio y el cambio of Sexual Mores and Gender Roles ", p.207, 212.
- ^ "Nuevo mundo feliz revisitado - HUXLEY, Aldous | Entre las cubiertas de libros raros" . Betweenthecovers.com. Archivado desde el original el 9 de junio de 2011 . Consultado el 1 de junio de 2010 .
- ^ a b Oficina de Libertad Intelectual (26 de marzo de 2013). "Top 10 listas de libros más desafiados" . Asociación Americana de Bibliotecas . Consultado el 17 de junio de 2021 .
- ^ "Libros prohibidos" . Classiclit.about.com. 2 de noviembre de 2009 . Consultado el 1 de junio de 2010 .
- ^ "Libros prohibidos" . pcc.edu. Archivado desde el original el 2 de junio de 2010 . Consultado el 11 de junio de 2010 .
- ^ Karolides, Nicholas J .; Calvo, Margaret; Sova, Dawn B. (2011). 120 Libros prohibidos: Historias de censura de la literatura mundial (Segunda ed.). Libros de marcas de verificación. pag. 472. ISBN 978-0-8160-8232-2.
En 1965, un profesor de inglés en Maryland afirmó que la junta escolar local había violado sus derechos de la Primera Enmienda al despedirlo después de que asignó Brave New World como lectura obligatoria en su clase. El tribunal de distrito falló en contra del maestro en Parker v. Board of Education , 237 F. Supp. 222 (D.Md) y rechazó su solicitud de reintegro en el cargo docente. Cuando el caso fue escuchado más tarde por el tribunal de circuito, Parker v. Board of Education , 348 F.2d 464 (4th Cir. 1965), el juez presidente confirmó el fallo del tribunal inferior e incluyó en la determinación la opinión de que el no titular el estatus del maestro explicaba el despido y no la asignación de un libro en particular.
- ^ Sharma, Partap (1975). Razdan, CK (ed.). Senos y traseros desnudos: anatomía de la censura cinematográfica en la India . Bombay : Editorial Jaico . págs. 21-22.
- ^ Sakmann, Lindsay. "LEÓN: Semana de libros prohibidos: LIBROS prohibidos en la biblioteca" . library.albright.edu . Consultado el 18 de junio de 2020 .
- ^ Livni, Ephrat (19 de diciembre de 2018). "Una mujer escribió por primera vez las ideas proféticas que Huxley y Orwell hicieron famosas" . Cuarzo . Consultado el 28 de octubre de 2020 .
- ^ Orwell, George (4 de enero de 1946). "Revisión" . Orwell hoy . Tribuna.
- ^ Russell, Robert (1999). Nosotros de Zamiatin . Bristol: Prensa clásica de Bristol. pag. 13. ISBN 978-1-85399-393-0.
- ^ "Show de Leonard Lopate" . WNYC. 18 de agosto de 2006. Archivado desde el original el 5 de abril de 2011.CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )(entrevista de radio con la traductora de We, Natasha Randall)
- ^ Entrevista de Playboy con Kurt Vonnegut, Jr. Archivado el 10 de febrero de 2009 en Wayback Machine , julio de 1973.
- ^ Smuszkiewicz, Antoni (1982). Zaczarowana gra: zarys dziejów polskiej fantastyki naukowej (en polaco). Poznan : Wydawn. Poznanskie. OCLC 251929765 .[ página necesaria ]
- ^ "Nowiny Literackie" 1948 No. 4, p 7
- ^ Kate Lohnes, Un mundo feliz en la Enciclopedia Británica
- ^ "100 novelas 'más inspiradoras' reveladas por BBC Arts" . BBC News . El 5 de noviembre de 2019 . Consultado el 10 de noviembre de 2019 .
La revelación da inicio a la celebración de la literatura de la BBC durante un año.
- ^ "Actores olvidados: Charlotte Lawrence" . Forgottenactors.blogspot.ca . 4 de diciembre de 2012 . Consultado el 11 de agosto de 2016 .
- ^ Jones, Josh (20 de noviembre de 2014). "Escuche a Aldous Huxley leer Un mundo feliz. Además de 84 radio dramas clásicos de CBS Radio Workshop (1956-57)" . Cultura abierta . Consultado el 11 de agosto de 2016 .
- ^ "Equipo de Leonardo DiCaprio y Ridley Scott para la adaptación de 'Un mundo feliz'" . Filmofilia. 9 de agosto de 2009.
- ^ Weintraub, Steve "Frosty". "Ridley Scott habla de PROMETHEUS, Publicidad viral, TRIPOLI, la Secuela de BLADE RUNNER, Secuelas de PROMETHEUS, Más, 31 de mayo de 2012" . Colisionador .
- ^ Goldberg, Lesley (5 de mayo de 2015). "Amblin de Steven Spielberg, Syfy adaptando la novela clásica 'Un mundo feliz' (exclusivo)" . El reportero de Hollywood .
- ^ Andreeva, Nellie (13 de febrero de 2019). " Drama ' Brave New World' basado en la novela de Aldous Huxley se mueve de Syfy a Estados Unidos con orden de serie" . Plazo . Consultado el 13 de febrero de 2019 .
- ^ Andreeva, Nellie (17 de septiembre de 2019). "NBCU Streamer obtiene nombre, establece la lista de reinicios, 'Dr. Muerte', Ed Helms & Amber Ruffin Series, 'Parks & Rec ' " . Plazo . Consultado el 17 de septiembre de 2019 .
Bibliografía general
- Huxley, Aldous (1998). Un mundo feliz (Primera edición de clásicos perennes). Nueva York: HarperCollins Publishers. ISBN 0-06-092987-1.
- Huxley, Aldous (2005). Brave New World y Brave New World Revisited (Primera edición de clásicos perennes). Nueva York: HarperCollins Publishers. ISBN 0-06-077609-9.
- Huxley, Aldous (2000). Brave New World Revisited (Primera edición de clásicos perennes). Nueva York: HarperCollins Publishers. ISBN 0-06-095551-1.
- Cartero, Neil (1985). Divirtiéndonos hasta la muerte: discurso público en la era del espectáculo . Estados Unidos: Penguin USA. ISBN 0-670-80454-1.
- Higgins, Charles; Higgins, Regina (2000). Cliff Notes sobre Un mundo feliz de Huxley . Nueva York: Wiley Publishing . ISBN 0-7645-8583-5.
- Russell, Robert (1999). Nosotros de Zamiatin . Bristol: Prensa clásica de Bristol. ISBN 978-1-85399-393-0.
enlaces externos
- Listado de títulos de Brave New World en la base de datos de ficción especulativa de Internet
- Un mundo feliz en Faded Page (Canadá)
- Brave New World revisitado en Faded Page (Canadá)
- 1957 Entrevista con Huxley mientras reflexiona sobre el trabajo de su vida y el significado de Un mundo feliz
- Aldous Huxley: Bioética y cuestiones reproductivas
- De Aldous Huxley Un mundo feliz : BBC Radio 4 en nuestro tiempo discusión
- Página de Literapedia para Un mundo feliz
- ¿Nuevo mundo valiente? A Defense Of Paradise-Engineering , un análisis crítico de David Pearce (también disponible como grabación de video )
- The Huxley Trap ( The New York Times ; 14 de noviembre de 2018)