Henryk Wars (nacido Henryk Warszawski , después de 1947 Henry Vars ; 29 de diciembre de 1902 - 1 de septiembre de 1977) fue un compositor de música pop polaca . Compuso partituras para 50 películas durante el período de entreguerras en Polonia y 60 más en los Estados Unidos.
Henryk Wars | |
---|---|
Nació | Henryk Warszawski 29 de diciembre de 1902 |
Fallecido | 1 de septiembre de 1977 (74 años) California , Estados Unidos |
Otros nombres | Henry Vars |
Compuso decenas de éxitos para revistas y películas, entre las que se incluyen Miłość ci wszystko wybaczy (Love Will Forgive You Everything) cantada por Hanka Ordonówna , Umówiłem się z nią na dziewiątą (Tengo una cita con ella a las nueve) y Sex Appeal cantada por Eugeniusz Bodo , Ach, jak przyjemnie (¡Ah, qué encantador!) Y Już nie zapomnisz mnie (Ahora, me recordarás) cantados por Aleksander Żabczyński . [1]
Wars también compuso sinfonías, ahora oscuras aunque disponibles en Internet, [2] al igual que su Concierto para piano de 1948. Después de emigrar a los Estados Unidos en 1947, cambió su nombre por el de Henry Vars. Era amigo de John Wayne . [ cita requerida ]
Biografía
Wars nació en una familia musical judía en la partición rusa de Polonia . Comenzó sus estudios en la Academia de Bellas Artes, pero pronto obtuvo una beca para el Conservatorio de Música de Varsovia, de la que se graduó en 1925, habiendo estudiado composición con el profesor Roman Statkowski y Emil Młynarski . Fue director musical de Syrena Rekord durante mucho tiempo . [3] En 1927 compuso una canción llamada New York Times ("No hago nada en todo el día más que leer el New York Times") que fue cantada en el Teatro Karuzela (Merry-Go-Round) por Tadeusz Olsza y grabada por Henryk Gold Orquesta de Syrena Rekord . Sin embargo, su primer gran éxito fue Zatańczmy tango (Let's Dance a Tango) , compuesto en 1928 para Stanisława Nowicka y Eugeniusz Bodo . Fue contratado como pianista para el teatro Morskie Oko y se unió a la banda de Henryk Gold . [1]
Durante la década de 1930, compuso canciones para una serie de comedias musicales en Polonia, y su importancia allí es comparable a la de Irving Berlin en Estados Unidos. Sus melodías de este período (junto con las de Jerzy Petersburski y Zygmunt Wiehler ) siguen siendo bastante populares en Polonia hasta el día de hoy, y sus canciones más populares a menudo se asocian con Lwów de antes de la guerra . Las grabaciones recientes incluyen Ach, śpij kochanie ( Ah, Sleep My Darling ) de Grzegorz Turnau y otros, así como muchas interpretaciones de Tylko we Lwowie . En 2002, la canción Umówiłem się z nią na dziewiątą ( Tengo una cita con ella a las nueve ) apareció en The Pianist dirigida por Roman Polański .
Compuso su primera banda sonora para Na Sybir en 1930, después de ganar fama como director e intérprete en varios cabarets y teatros de Varsovia, incluidos Morskie Oko, Hollywood y Wielka Rewia . Compuso partituras para las películas de Paweł i Gaweł, Szpieg w masce (Un espía enmascarado), Piętro wyżej (Arriba) y Zapomniana melodia (Una melodía olvidada) . "Fue el pionero de la música swing en Polonia". [1]
Poco antes del estallido de la Segunda Guerra Mundial , fue reclutado por el ejército polaco y sirvió en la defensa de Polonia en 1939 . Fue hecho prisionero de guerra por el ejército alemán, pero logró escapar de un tren parado. Organizó la big band Tea-Jazz en Lwów, ocupada por los soviéticos, en 1940. Compuso su primera sinfonía en ese momento. A finales de 1941, él y sus músicos se unieron al II Cuerpo Polaco del General Anders como parte del cabaret Polska Parada . Después de ser desmovilizado del ejército en 1947, emigró a Estados Unidos. [3]
En Estados Unidos, cambió su nombre a Henry Vars y después de un período de lucha y pobreza, logró retomar su carrera musical. Era amigo de John Wayne . [4] Sus canciones fueron cantadas por estrellas tan conocidas como Margaret Whiting , Bing Crosby , Doris Day , Brenda Lee y Dinah Shore . Compuso la partitura y la canción principal de la película y serie de televisión Flipper , así como Daktari . También compuso la banda sonora de la película del oeste de 1956 Gun the Man Down .
Canciones
Canciones anteriores a la Segunda Guerra Mundial
- A mnie w to graj (palabras de Jerzy Jurandot , película Bolek i Lolek , cantada por Adolf Dymsza )
- A u mnie siup, au mnie cyk (palabras de Emanuel Szlechter , cantadas por Adolf Dymsza )
- Ach, jak przyjemnie (palabras de Ludwik Starski , película Zapomniana melodia de 1938, cantada por Adam Aston , más tarde por Irena Santor )
- Ach, śpij kochanie (palabras de Ludwik Starski , película Paweł i Gaweł de 1938, cantada por Eugeniusz Bodo y Adolf Dymsza )
- Będzie lepiej (palabras de Emanuel Szlechter , película Będzie lepiej de 1936)
- Co ja zrobię, że mnie się podobasz? (palabras de Jerzy Jurandot , película Papa się żeni , 1936, cantada por Zbigniew Rakowiecki y Lidia Wysocka )
- Dobranoc, oczka zmruż (palabras de Emanuel Szlechter , película Włóczęgi de 1939, cantada por Szczepko y Tońko , también conocida como Kołysanka Tońka )
- Ewelina (palabras de Jerzy Jurandot , película Papa się żeni , 1936, cantada por Mira Zimińska )
- Jak pani się ten pan podoba (palabras de Andrzej Włast , cantadas por Krystyna Paczewska)
- Jak za dawnych lat (palabras de Andrzej Włast o Jerzy Jurandot , cantadas por Stefan Witas)
- Już nie mogę dłużej kryć (palabras de Jerzy Jurandot , película Pani minister tańczy de 1937, cantada por Tola Mankiewiczówna y Aleksander Żabczyński )
- Już nie zapomnisz mnie (palabras de Ludwik Starski , película Zapomniana melodia de 1938, cantada por Aleksander Żabczyński )
- Już taki jestem zimny drań (palabras de Jerzy Nel y Ludwik Starski , película Pieśniarz Warszawy de 1934, cantada por Eugeniusz Bodo )
- Kocha, lubi, szanuje (palabras de Konrad Tom , Emanuel Szlechter , película Kocha, lubi, szanuje , cantada por Mieczysław Fogg , más tarde por Irena Santor )
- Kocham (palabras de J. Roland, película Bezimienni bohaterowie de 1931)
- Maleńka Jenny (palabras de J. Roland, película: Głos pustyni de 1932, cantada por Mieczysław Fogg )
- Miłość ci wszystko wybaczy (palabras de Julian Tuwim , película Szpieg w masce de 1933, cantada por Hanka Ordonówna )
- My dwaj, obacwaj (palabras de Emanuel Szlechter , película Będzie lepiej de 1936, cantada por Szczepko y Tońko )
- Na cześć młodości (palabras de Ludwik Starski , película Sportowiec mimo woli de 1939)
- Na pierwszy znak (palabras de Julian Tuwim , película Szpieg w masce de 1933, cantada por Hanka Ordonówna )
- New York Times (desde 1928, cantado por Tadeusz Olsza y Eugeniusz Koszutski)
- Nic o Tobie nie wiem (palabras de Konrad Tom y Emanuel Szlechter , película Włóczęgi de 1939, cantada por Andrzej Bogucki y Zbyszko Runowiecki)
- Nic takiego (palabras de Marian Hemar , película ABC miłości de 1935, cantada por Kazimierz Krukowski y Adolf Dymsza )
- O, Key (palabras de Konrad Tom y Emanuel Szlechter , película Czy Lucyna a dziewczyna de 1934, cantada por Eugeniusz Bodo y Jadwiga Smosarska )
- Sobre nie powróci już (palabras de Andrzej Włast , cantadas por Chór Dana)
- Panie Janie w stylu jazz (palabras de Ludwik Starski , película Zapomniana melodia de 1938)
- Piosenka o zagubionym sercu (palabras de AM Świniarski, película Pan minister i dessous , cantada por Hanka Ordonówna )
- Płomienne serca (palabras de Marian Hemar , película Na Sybir de 1930, cantada por Tadeusz Faliszewski )
- Reformy pani minister (palabras de Jerzy Jurandot , película Pani minister tańczy de 1937, cantada por Tola Mankiewiczówna )
- Serce Batiara (palabras de Emanuel Szlechter , película Serce Batiara para el lanzamiento de 1939, pero se perdieron todas las copias)
- Sexapil (palabras de Emanuel Szlechter , película Piętro wyżej de 1937, cantada por Eugeniusz Bodo )
- Szczęście raz się uśmiecha (palabras de Julian Tuwim , película Pan minister i dessous , cantada por Hanka Ordonówna )
- Tak cudnie mi (palabras de Jerzy Jurandot , película Pani minister tańczy de 1937, cantada por Tola Mankiewiczówna y Aleksander Żabczyński )
- Tyle miłości (palabras de Konrad Tom , película Jego ekscelencja subiekt de 1933, cantada por Eugeniusz Bodo )
- Tylko Ty (palabras de Aleksander Jellyn) [5]
- Tylko we Lwowie (letra de Emanuel Szlechter , película Włóczęgi de 1939, cantada por Szczepcio y Tońko )
- Tylko z Tobą i dla Ciebie (palabras de Ludwik Starski y Jerzy Nel , película Pieśniarz Warszawy de 1934, cantada por Eugeniusz Bodo )
- Umówiłem się z nią na dziewiątą (palabras de Emanuel Szlechter , película Piętro wyżej de 1937, cantada por Eugeniusz Bodo )
- W hawajską noc (palabras de Konrad Tom y Emanuel Szlechter , película Czarna perła , cantada por Eugeniusz Bodo y más tarde por Irena Santor )
- Zakochany złodziej (palabras de Emanuel Szlechter y Ludwik Starski )
- Zapomnisz o mnie (palabras de Andrzej Włast , cantadas por Tadeusz Faliszewski )
- Zatańczmy tango (palabras de Andrzej Włast )
- Złociste włoski (palabras de Konrad Tom , película Jego ekscelencja subiekt de 1933, cantada por Eugeniusz Bodo )
- Zrób to tak (palabras de Ludwik Starski y Jerzy Nel , película Pieśniarz Warszawy , cantada por Eugeniusz Bodo )
Canciones de guerra
De Piosenki z plecaka Helenki . Vea el enlace externo a continuación.
- Polacy, haz broni
- Może dzień ... może rok
- Po mlecznej drodze
- Ochotniczki
- Malowane usta
- Za pięć dwunasta
- Gdzie najlepiej
- Ochotniczka Helenka
Filmografía seleccionada (banda sonora)
- Exilio a Siberia (1930)
- Jego ekscelencja subiekt (1933)
- Pieśniarz Warszawy (1934)
- ABC miłości (1935)
- Będzie lepiej (1936)
- Bolek i Lolek (1936)
- Papa się żeni (1936)
- Znachor (1937)
- Robert y Bertram (1938)
- Ostatnia brygada (1938)
- Włóczęgi (1939)
- Wielka droga (1946)
- Encadenado de por vida (1951)
- El gran calor (1953)
- Siete hombres a partir de ahora (1956)
- El sobrenatural (1957)
- El Pastorcito del Reino Venido (1961)
- Batalla en la playa sangrienta (1961)
- La casa de los condenados (1963)
- Flipper (1963)
- La nueva aventura de Flipper (1964)
- Desfile de los tontos (1971)
Referencias
- ^ a b c "Biografía de Henryk Wars en notas" .
- ^ colección CB2 (2012-10-03), Henryk Wars (1902-1977): Symphony No. 1 (c. 1940) ** MUST HEAR ** , consultado el 25 de septiembre de 2016
- ↑ a b Fater, Isaschar (1970). Música judía en Polonia entre las dos guerras mundiales, pág. 296
- ^ "East Silver" . Archivado desde el original el 11 de marzo de 2012.
- ^ "Tylko ty (youtube)" .
enlaces externos
- Henryk Wars en IMDb
- Takie coś enYouTubeletra deEmanuel Schlechter, cantada porTadeusz Olsza
- Lwowskie Piosenki, letra en polaco conacento Lwów para Dobranoc, oczka zmruż , Serce batiara , My dwaj, obacwaj y Tylko we Lwowie . Cualquier desempeño real puede variar significativamente de estas palabras.
- Piosenki z plecaka Helenki, libro de Feliks Konarski (alias REF-REN), Roma, 1946; en polaco .
- "Partituras de películas de Henry Vars en los Estados Unidos: una visión general" de Linda Schubert en Polish Music Journal , vol. 4, N ° 1.
- Szwajcarski paszport na Sybir, "Pasaporte suizo a Siberia" de Diana Poskuta-Włodek en Nowy Dziennik, Nueva York, 23 de julio de 2004; en polaco .
- Tangos polacos: la banda sonora única de entreguerras de la independencia de Polonia
- Cuando Henryk Wars se enfrentó a Hollywood