" Herr Christ, der einig Gotts Sohn " (Señor Cristo, el único Hijo de Dios) es un himno luterano de Elisabeth Cruciger . [a] Impreso en 1524 en el Erfurt Enchiridion , junto con 18 himnos de Martín Lutero , es uno de los himnos luteranos más antiguos. [2] El texto combina la enseñanza luterana con el misticismo medieval . Ha sido la base de escenarios musicales como la cantata coral de Bach Herr Christ, der einge Gottessohn , BWV 96 .
" Herr Christ, der einig Gotts Sohn " | |
---|---|
Himno luterano | |
inglés | Señor Cristo, el único Hijo de Dios |
Catálogo | Zahn No. 4297a (melodía) |
Texto | por Elisabeth Cruciger |
Idioma | alemán |
Publicado | 1524 |
Historia
Aparte de que se ha determinado la autoría de Elisabeth Cruciger , poco o nada se sabe sobre la génesis de "Herr Christ, der einig Gotts Sohn". [1] La noción de que se inspiró en el himno de Navidad " Corde natus ex parentis " ("Del corazón del padre engendrado"), repetido, por ejemplo, en la erudición de Bach, [3] perdió fuerza en la himnología . [4] La melodía del himno de Cruciger tiene cierta similitud con la melodía de "Mein Freud möcht sich wohl mehren" ("Mi alegría aumentará"), una canción de amor secular conocida del Lochamer-Liederbuch (1455). [4]
"Herr Christ, der einig Gotts Sohn" se publicó por primera vez en 1524, tanto en el Erfurt Enchiridion como en el himnario coral Eyn geystlich Gesangk Buchleyn de Johann Walter en Wittenberg. [4] En el Enchiridion , el himno apareció con otros 25, 18 de Martín Lutero, tres de Paul Speratus , uno o dos de Justus Jonas , uno de Erhard Hegenwald y uno atribuido a Jan Hus , lo que lo convierte en el único himno en el Enchiridion de una autora. [5]
Titulado " Eyn Lobsanck von Christo " (Una canción de alabanza de Cristo) en el himnario Enchiridion , la canción es una alabanza de Jesús como el hijo de Dios y salvador del hombre. El texto del himno combina la enseñanza luterana con el misticismo medieval que la autora experimentó como monja antes de convertirse. [6] Cruciger escribe en la tercera estrofa, por ejemplo: "entonces, daß wir hier mögen schmecken dein Süßigkeit im Herzen und dürsten stets nach dir" (para que aquí podamos saborear tu dulzura en nuestro corazón y tener sed constante de ti). [7] Fue el primer coral protestante en utilizar imágenes místicas, imitadas en el misticismo de Jesús de generaciones posteriores. [2] Philipp Nicolai hizo referencia al himno en su propio himno " Wie schön leuchtet der Morgenstern "; ambos autores usan el título " Morgenstern " (estrella de la mañana) para Jesús. [7]
"Herr Christ, der einig Gotts Sohn" se ha asociado con la Epifanía , [4] el primer y segundo domingo después de la Epifanía , [8] Anunciación , [9] el domingo 18 después de la Trinidad , [10] Adviento , [3] y Navidad . [11] El himno se ha incluido en más de 30 himnarios. [11] Aparece como el número 67 en Evangelisches Gesangbuch . [4] La melodía del himno "Herr Christ, der einig Gotts Sohn" ( Zahn No. 4297a) [12] también se usó más tarde para " Herr Gott, nun sei gepreiset ", cuyo contenido no tiene relación con el de Cruciger. himno. [13] Otros himnos cantados con la misma melodía incluyen "Wenn meine Sünd 'mich kränken", [b] "Dich bitten wir deine Kinder", "O Vater aller Frommen" y "Gib zum Früchten der Erden". [12] [14]
Ambientaciones musicales
Hans Leo Hassler compuso una ambientación de cuatro partes en 1608, Johann Hermann Schein puso la canción para dos sopranos y bajo continuo en 1622, y para cuatro voces y bajo continuo en 1627. Samuel Scheidt escribió una ambientación de cuatro partes en Görlitz en 1650. [7]
Johann Sebastian Bach usó el himno como base para su cantata coral Herr Christ, der einge Gottessohn , BWV 96 (1724), y usó estrofas individuales en otras cantatas. [7] Bach compuso un preludio de órgano, BWV 601, parte de su Orgelbüchlein . [2]
Georg Philipp Telemann compuso dos cantatas , ambas con libreto de Erdmann Neumeister , en 1722 y 1758. [2]
Varios compositores escribieron preludios para órgano, entre ellos Dieterich Buxtehude , [2] Johann Hermann Schein y Jan Pieter Sweelinck .
Notas
- ↑ Una atribución variante del himno a Andreas Knöpken ( p. Ej . P. 614 en Neu Leipziger Gesangbuch de 1682 de Vopelius ) se consideró totalmente refutada a finales del siglo XIX. [1]
- ↑ La traducción al inglés de "Wenn meine Sünd 'mich kränken" es " When O'er My Sins I Sorrow ", pero esta traducción se canta a "Wenn meine Sünd" en su lugar.
Referencias
- ↑ a b Carl Bertheau (1883). " Kreutziger, Elisabeth ", págs. 148-149 en Allgemeine Deutsche Biographie (Vol. 17). Comisión histórica de la Academia de Ciencias y Humanidades de Baviera
- ^ a b c d e Browne y Oron, 2008 .
- ↑ a b Schulze, 2006 .
- ↑ a b c d e Reich , 2001 , p. 48.
- ^ Brodersen y Brodersen 2008 .
- ^ Reich 2001 , p. 50.
- ^ a b c d Browne y Oron, 2009 .
- ^ Vopelius 1682 , pág. 1107 .
- ^ Vopelius 1682 , pág. 1109 .
- ^ Vopelius 1682 , pág. 1114 .
- ^ a b "Herr Christ, der einig Gottes Sohn, Vaters in ewigkeit" . hymnary.org . Consultado el 22 de octubre de 2017 .
- ↑ a b Zahn 1890 , pág. 27 .
- ^ Terry 1921 , págs. 182-185 .
- ^ Vopelius 1682 , pp. 585 , 586 y 602 .
Fuentes
- Brodersen, Christiane; Brodersen, Kai (2008). Ein Enchiridion oder Handbüchlein geistlicher Gesänge und Psalmen (Erfurt 1524) (en alemán). Kartoffeldruck-Verlag, Speyer. ISBN 978-3-939526-03-2.
- Browne, Francis; Oron, Aryeh (2008). "Melodías de coral utilizadas en las obras vocales de Bach / Herr Christ, der einge Gottessohn" . bach-cantatas.com . Consultado el 4 de febrero de 2013 .
- Browne, Francis; Oron, Aryeh (2009). "Herr Christ, der einge Gottessohn / Texto y traducción de coral" . bach-cantatas.com . Consultado el 4 de febrero de 2013 .
- Reich, Christa (2001). Hahn, Gerhard; Henkys, Jürgen (eds.). 67 Herr Christ, der einig Gotts Sohn . Liederkunde zum Evangelischen Gesangbuch, número 31; Número 20 (en alemán). Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht. págs. 48–54. ISBN 3-525-50321-0.
- Schulze, Hans-Joachim (2006). Prólogo (PDF) . Herr Christ, der einge Gottessohn / Señor Cristo, el hijo unigénito / BWV 96 . Carus-Verlag . págs. 3–4.
- Terry, Charles Sanford (1921). Corales de Bach, vol. III . Prensa de la Universidad de Cambridge .
- Vopelius, Gottfried (1682). Neu Leipziger Gesangbuch (en alemán). Leipzig: Christoph Klinger.
- Zahn, Johannes (1890). Die Melodien der deutschen evangelischen Kirchenlieder (en alemán). III . Gütersloh: Bertelsmann .
enlaces externos
- Ihsen Florian: Liedpredigt im Kantatengottesdienst "Herr Christ, der einig Gotts Sohn" Erlöserkirche Múnich, 13 de febrero de 2011 (en alemán)
- Schneider-Böklen, Elisabeth (2017). "Elisabeth Cruciger / Die erste Liederdichterin der evangelischen Kirche - ihr Lied wird heute noch gesungen!" (en alemán). frauen-und-reformation.de . Consultado el 14 de agosto de 2017 .
- Herr Christ der einig Gottes Sohn (Sweelinck, Jan Pieterszoon) , Herr Christ, der einig Gottes Sohn (Schein, Johann Hermann) : Partituras en el Proyecto de Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Herr Christ, der einig Gotts Sohn en hymnary.org (acerca de tune)