Ribbon de Hime-chan (姫 ち ゃ ん の リ ボ ン, Hime -chan no Ribon ) es unaserie de manga de chicas mágicas creada por Megumi Mizusawa que se publicó en la revista Ribon desde agosto de 1990 hasta enero de 1994. Más tarde se desarrolló en unaserie de anime de 61 episodios. producido por Studio Gallop , que se emitió del 2 de octubre de 1992 al 3 de diciembre de 1993.El primer proyecto de Hajime Watanabe como diseñador de personajes fue con Hime-chan no Ribbon. La serie de manga se recopiló en diez volúmenes en Japón, donde recibió un DVD de anime completo. [1]En diciembre de 1993 se produjo un musical escénico del espectáculo protagonizado por el grupo ídolo SMAP . El musical se presentó en tres episodios, cada uno con una semana de diferencia. SMAP interpretó el tema de apertura y los tres temas finales para el anime y cada miembro aparece en forma animada en el episodio 13. Tanto el manga como el anime no tienen licencia actualmente en los Estados Unidos. [2]
Cinta de Hime-chan | |
![]() Portada del primer volumen de manga | |
姫 ち ゃ ん の リ ボ ン(Hime-chan no Ribon) | |
---|---|
Género | Chica mágica |
Manga | |
Escrito por | Megumi Mizusawa |
Publicado por | Shueisha |
Imprimir | Cómics de la mascota de Ribon |
Revista | Ribon |
Demográfico | Shōjo |
Ejecución original | Agosto de 1990 - enero de 1994 |
Volúmenes | 10 |
Serie de televisión de anime | |
Dirigido por | Hatsuki Tsuji |
Estudio | Estudio Gallop , NAS |
Red original | TV Tokio |
Ejecución original | 2 de octubre de 1992 - 3 de diciembre de 1993 |
Episodios | 61 |
Manga | |
Hime-chan no Ribon Colorido | |
Escrito por | Shiho Komiyuno |
Publicado por | Shueisha |
Revista | Ribon |
Demográfico | Shōjo |
Ejecución original | Octubre de 2009 - diciembre de 2010 |
Volúmenes | 3 |
Gráfico
La historia trata sobre Himeko Nonohara (野 々 原 姫 子Nonohara Himeko ), también conocida como Hime-chan (姫 ち ゃ ん, usando el carácter chino para "princesa"), una niña de trece años distante, infantil pero jactanciosa que se preocupa por la hecho de que ella es la marimacho más grande de la escuela. A Himeko no le gustaría nada más que ser una dama joven adecuada y femenina, como su hermana mayor Aiko, para poder acercarse a su enamoramiento secreto, Hasekura.
Una noche, una chica se acerca inesperadamente a Himeko, que es una imagen casi reflejada de sí misma, flotando fuera de la ventana de su habitación. Ella descubre que la niña es la Princesa Erika del Reino Mágico. Erika explica que las personas en el Reino Mágico tienen una contraparte exacta en el Mundo Humano y que, para demostrar su valía como princesa, debe darle a Himeko un objeto mágico que ha creado. A Himeko se le permite el uso de este artículo, una cinta roja para el cabello, durante un año para determinar si es útil y, en consecuencia, si Erika heredará la corona.
La cinta le permite a Himeko transformarse en cualquier persona del mundo humano durante una hora. Si Himeko no puede recitar el encantamiento mágico al revés antes de que termine la hora, quedará atrapada en la forma de esa persona por el resto de su vida. Ella no puede revelar el secreto de la cinta y la existencia del Reino Mágico a nadie. Si lo hace, su memoria se borrará como castigo. Ayudándola con esto está su león de peluche, Pokota, a quien la cinta le dio vida. Erika la observará en el Reino Mágico a través de su bola de cristal durante un año, momento en el que se devolverá la cinta.
Temas
Al crear Ribbon de Hime-chan, Megumi Mizusawa usó temas comunes al manga de chicas mágicas . El concepto de poder transformarse en otras personas había sido una característica de Himitsu no Akko-chan (1962).
Caracteres
- Himeko Nonohara (野 々 原 姫 子, Nonohara Himeko )
- Expresado por: Ikue Ōtani
- Himeko es la protagonista de la serie. Ella progresa de ser una marimacho al comienzo de la serie a convertirse en una chica refinada, femenina y madura al final de la serie. Erika, su contraparte en la Tierra de la Magia, es una princesa elegante, pero se entusiasma con la alegría de Hime-chan, que a menudo los mete en problemas con el Rey y la Reina y la escoba mágica de Erika, Chappy.
- Himeko estaba enamorada de la infancia de Hasekura-senpai, mucho mayor, pero gradualmente le agrada Daichi. El nombre Himeko significa "princesita". El lema de Hime-chan es "Ike! Ike! Go! Go! Jump!". ( Vamos, vamos, vamos, vamos, salta )
- Pokota (ポ コ 太)
- Expresado por: Kazue Ikura
- Pokota es el animal de peluche favorito de Himeko que solo está animado cuando Himeko lleva la cinta mágica. Él es el amigo de Himeko y la voz de la razón, a menudo ayudándola a salir de varias situaciones difíciles. Daichi sospechaba de Pokota desde la primera vez que lo vio y trató a Pokota con dureza antes de que pudiera confirmar que Pokota estaba "vivo". Pokota, al ser un juguete, no tiene igual en el mundo mágico, pero se hace amigo cercano de una gata rosa, Pink-chan.
- Daichi Kobayashi (小林 大地, Kobayashi Daichi )
- Expresado por: Yū Daiki
- Daichi es un alborotador en la escuela de Himeko. Por casualidad se encuentran en una casa abandonada por la que Himeko pasaba en su camino para darle a Hasekura-senpai un amuleto de buena suerte. Daichi, que se mantuvo en silencio antes de conocer a Himeko, comienza a burlarse de ella inicialmente debido a su comportamiento marimacho. Daichi siente cariño por Hime-chan y se hacen amigos. Descubre su secreto sobre la cinta y Pokota. El Rey y la Reina hacen una excepción a la regla de secreto de Daichi y a menudo viaja con Himeko a la Tierra de la Magia donde Camille es su contraparte exacta.
- Hikaru Hibino (日 比 野 ひ か る, Hibino Hikaru )
- Expresado por: Rin Mizuhara
- Hikaru asiste a la misma clase que Himeko y Daichi. Muestra interés en Daichi y piensa en Hime-chan como su rival. Ella sospecha del secretismo de Hime-chan y se acerca a exponer el secreto de Hime-chan, pero siempre es frustrada en el último minuto por uno de los amigos de Hime-chan o por la propia Hime-chan. Robelia es la pareja de espejos de Hikaru de la Tierra de la Magia.
- Sei Arisaka / Sei Array (有 坂 静 / セ イ ・ ア レ イ, Arisaka Sei / Sei Arei )
- Expresado por: Takehito Koyasu
- Sei y su pájaro, Kantaro, son de la Tierra de la Magia. Inicialmente, Sei solo busca la magia de Himeko, aunque después de que se revela su disfraz de pretender ser un estudiante transferido, se hace amigo de Daichi y Hime-chan. Hime-chan no perdona su comportamiento amenazante anterior y rechaza los intentos de Sei de conocerse mejor.
- Kouichi Hasekura (支 倉 浩 一, Hasekura Kōichi )
- Expresado por: Tsuyoshi Kusanagi
- Hasekura toma el mismo autobús y está en el mismo grado que la hermana mayor de Himeko, Aiko, y es una estudiante de último año de Hime-chan. El enamoramiento de Hime-chan pasa desapercibido para Hasekura y él se enamora de su hermana mayor.
- Aiko Nonohara (野 々 原 愛 子, Nonohara Aiko )
- Expresado por: Yuri Shiratori
- Aiko es la hermana de Himeko. (Todas las mujeres de la familia tienen nombres que terminan con "ko" (子)) Hasekura y Aiko se enamoran, lo que entristece a Hime-chan. Aiko es tratada como un modelo a seguir por sus dos hermanas menores, particularmente Hime-chan, quien elige a Aiko como su primera transformación. Ella también es increíblemente hermosa y domesticada.
- Yumeko Nonohara (野 々 原 夢 子, Nonohara Yumeko )
- Expresado por: Chisa Yokoyama
- Yumeko es la hermana menor de Aiko y Himeko. Sus hazañas con el hermano menor de Daichi, Shintaro, a menudo causan mucho dolor a sus hermanos mayores.
- Shintaro Kobayashi (小林 森 太郎, Kobayashi Shintarō )
- Expresado por: Minami Takayama
- Shintaro es el hermano menor de Daichi. Es amigo de Yumeko.
- Manami Mori (森 愛美, Mori Manami ) e Ichiko Kamikura (上 倉 一 子, Kamikura Ichiko )
- Expresado por: Katsuyo Endou (Manami) y Minami Takayama (Ichiko)
- Himeko, Manami e Ichiko son mejores amigas. Manami reclama la propiedad de Himeko llamándola "Mi hime-chan". Ella se refiere a muchas cosas como "cool" y le gusta cocinar. Ichiko se conoce como Ii-chan. Ella es experta en tiro con arco .
- Masshi (マ ッ シ ー, Masshī ) e Hiroshi
- Expresado por: Chika Sakamoto (Masshi) y Masami Kikuchi (Hiroshi)
- Masshi e Hiroshi son traviesos duendes de la Tierra de la Magia. Causan una gran destrucción y finalmente son castigados al convertirse en asistentes de Hime-chan. Proporcionan a Hime-chan nuevos poderes a través de nuevos accesorios además de la cinta. Hiroshi es un duende parecido a un zorro que tiene la capacidad de volar. Masshi no tiene una cola similar a la de un zorro, pero se ve similar y su compañero lo levanta de un lugar a otro.
Encantamientos
Para realizar magia se recitan varios encantamientos diferentes. Cuando Hime-chan recibe la cinta por primera vez, se le dice que recite "Paralelo, Paralelo, (nombre de la persona) ni nare". Después de la emoción de la transformación, Hime-chan descarta la importante instrucción de Erika de recitar este encantamiento diciendo Paralelo al revés, "Rurerapa rurerapa motono sugatani nare". lo que hace que casi la atrapen como la directora de la escuela para siempre. Pokota tuvo que recordarle la forma correcta de pronunciar Rurerapa para evitar esto.
Conjuro | Efecto |
---|---|
¡Parareru parareru, (nombre) ni naare! | Transformación en otra persona. |
Rurerapa rurerapa, moto no sugata ni naare! | Revierte una transformación. |
¡Tinka tinku, tinkuru tinkuru, futari ni naare! | Crea un clon de sí misma. |
¡Sinka sinku, sinkuru sinkuru, hitori ni naare! | Disipa un clon. |
Pikkori pikkora, chiisaku naare! | Reduce el tamaño de personas y objetos. |
Rakoppi rikoppi, moto no ōkisa ni naare! | Vuelve al tamaño original desde un estado pequeño. |
¡Gurande gurāji, ōkiku naare! | Aumenta el tamaño de personas y objetos. |
¡Jīragu denragu, moto no ōkisa ni naare! | Vuelve al tamaño original desde un estado ampliado. |
Toppu su ōru, jikan yo tomare! | Detiene el tiempo. |
¡Bāsu ri ōru, jikan yo modore! | Invierte el tiempo. |
Fūrudo i furīsu, (objeto a congelar) ¡ yo tomare! | Detiene un objeto. |
Raranpa rurunpa ronpappa, rarirurerurara, jikan yo moto ni modore! | Inicie los objetos de nuevo. |
Lista de episodios
# | Título | Fecha de emisión original | |
---|---|---|---|
1 | "¡Me he convertido en un mago!" ( Japonés :私 は マ ジ シ ャ ン に な り ま し た! ) | 2 de octubre de 1992 | |
Una chica muy linda llamada Erika, con largo cabello rubio y una cinta roja, se divierte volando en una escoba, entre las nubes en lo alto del cielo nocturno. Cuando emerge de las nubes, aparece una gran ciudad muy por debajo de ella. La chica dice que la vista desde aquí es genial, y no puede ver eso desde la Tierra de la Magia. Erika responde que no puede evitarlo porque tuvo que encontrar su copia en la Tierra para hacer el experimento. También le aconseja que se cuide mucho al usar la cinta mágica. | |||
2 | "¡Gran sorpresa! La confesión de Senpai" ( Japonés :ビ ッ グ シ ョ ッ ク! 支 倉 先輩 の 告白) | 9 de octubre de 1992 | |
Al día siguiente, Hime-chan se despierta preparándose para la escuela, Hime-chan se levanta y agarra a Pokota para desearle buenos días. Pero Pokota no responde, y se da cuenta de que no está usando la cinta. Entonces su hermana menor Yumeko se cuela y ve la cinta linda en el escritorio de Hime-chan. Hime-chan se apresura y agarra la cinta delante de su hermana, y la echa, diciendo que se vestirá y se irá muy pronto. Hime-chan, dándose cuenta de que no era un sueño, rápidamente se pone el brazalete y la cinta, y Pokota comienza a hablar de inmediato. Él la regaña por no recordar que debe usar la cinta para que él pueda hablar. Pero lo abraza fuerte, con lágrimas de alegría, porque pensaba que ya no podía hablar con él. De repente, Hime-chan ve a Hasekura-senpai en el autobús que pasa. Hasekura dice que eso no es nada, además de que no le gusta ese tipo de chicos en absoluto. Hime-chan / Aiko responde, en el estilo marimacho de Hime-chan, que ella le sacará el alquitrán la próxima vez. Hasekura está muy sorprendida de escucharla hablar de esa manera, por lo que Hime-chan se da cuenta de que ha cedido a su ser natural y se ríe más como una niña con vergüenza, diciendo que eso es lo que le gustaría hacer. Ella todavía no puede creer que le esté hablando a Hasekura con tanta naturalidad, y recuerda que esta vez debe darle el amuleto. | |||
3 | "Transformada en su amada Senpai" ( japonés :ノ ー 先輩 NI 変 身 あ こ が れ) | 16 de octubre de 1992 | |
4 | "¡Hime-chan se transforma en el director!" ( Japonés :姫 ち ゃ ん は 校長 に 変 身 し ま す! ) | 23 de octubre de 1992 | |
Hime-chan está muy emocionada de que Hasekura juegue el papel principal en su obra escolar. Cuando llegan al borde de la escuela, trepan por encima de la cerca, pero cuando Hime-chan salta de la cerca, la cinta queda atrapada en la rama de un árbol y se rompe. | |||
5 | "Aparece la poderosa chica Hikaru" ( japonés :ぶ っ と び 少女 ひ か る 登場) | 30 de octubre de 1992 | |
6 | "¡Inesperado! Daichi y Daichi" ( japonés :バ ッ タ リ! 大地 と 大地) | 6 de noviembre de 1992 | |
7 | "¡¿El secreto ha sido revelado ?!" ( Japonés :秘密 が バ レ ち ゃ う?! ) | 13 de noviembre de 1992 | |
8 | "¡Transfórmate en los secuestradores!" ( Japonés :キ ッ ド ナ ッ パ ー に 変 身) | 20 de noviembre de 1992 | |
9 | "¡En un apuro! La memoria borrada" ( japonés :ピ ン チ! 記憶 が 消 さ れ る) | 27 de noviembre de 1992 | |
10 | "Me gustas más que los bollos de cerdo" ( japonés :肉 ま ん よ り も 君 が 好 き! ) | 4 de diciembre de 1992 | |
11 | "¡Cinta en peligro!" ( Japonés :リ ボ ン が あ ぶ な い! ) | 11 de diciembre de 1992 | |
12 | "Dijiste que me amabas" ( japonés :好 き だ っ て い っ た の に) | 18 de diciembre de 1992 | |
13 | "La llegada de SMAP" ( japonés : SMAP が や っ て 来 た) | 25 de diciembre de 1992 | |
14 | "La gran suposición del poderoso Hikaru" ( japonés :ぶ っ と び ひ か る の 名 推理) | 8 de enero de 1993 | |
15 | "Pokota's SOS from a snowy mountain" ( japonés :ポ コ 太 雪山 か ら SOS ) | 15 de enero de 1993 | |
dieciséis | "Perspicacia de Hikaru" ( japonés :ひ か る は 何 で も お 見 通 し) | 22 de enero de 1993 | |
17 | "¡Qué! No puedo volver atrás" ( Japonés :エ ッ! 変 身 が も ど ら な い) | 29 de enero de 1993 | |
18 | "Prefiero tu cara sonriente" ( japonés :君 に は 笑顔 が に あ っ て る) | 5 de febrero de 1993 | |
19 | "Mucho chocolate" ( japonés :チ ョ コ レ ー ト が い っ ぱ い) | 12 de febrero de 1993 | |
20 | "El ídolo es un problema" ( japonés :ア イ ド ル は た い へ ん だ あ) | 19 de febrero de 1993 | |
21 | "Corre por tu sueño" ( japonés :夢 に 向 っ て 走 れ! ) | 26 de febrero de 1993 | |
22 | "Go go Granny" ( japonés : GOGO お ば あ ち ゃ ん) | 5 de marzo de 1993 | |
23 | "Adiós a mi primer amor" ( japonés :初恋 に さ よ う な ら) | 12 de marzo de 1993 | |
24 | "Bienvenido a la tierra de la magia" ( japonés :魔法 の 国 へ よ う こ そ) | 19 de marzo de 1993 | |
25 | "Vamos, mi incomparable papá" ( japonés :そ れ ゆ け ボ ク の 無敵 パ パ) | 26 de marzo de 1993 | |
26 | "La estudiante de transferencia magnética" ( japonés :気 に な る 彼女 は 転 校 生) | 2 de abril de 1993 | |
27 | "¿¡La historia del primer amor de Daichi !?" ( Japonés :大地 の 初恋 物語!? ) | 9 de abril de 1993 | |
28 | "¡Justicia de Hime-chan!" ( Japonés :仁義 な き 姫 ち ゃ ん! ) | 16 de abril de 1993 | |
29 | "Corazones atados por una promesa lejana" ( japonés :心 を つ な ぐ 遠 い 約束) | 23 de abril de 1993 | |
30 | "¡Pokota! Corre por tu amor" ( japonés :ポ コ 太! 愛 の た め に 走 れ) | 30 de abril de 1993 | |
31 | "Galletas para el Día de la Madre" ( japonés :母 の 日 に ク ッ キ ー を) | 7 de mayo de 1993 | |
32 | "¡Hikaru! Daichi y el beso impactante" ( japonés :ひ か る! 大地 と 衝 撃 キ ス) | 14 de mayo de 1993 | |
33 | "Easy Going Kamilu" ( japonés :お 気 楽 カ ミ ル に 大 迷惑) | TBA | |
34 | "¡No te rindas! El maestro hervido" ( japonés :負 け る な! 半熟 先生) | 28 de mayo de 1993 | |
35 | "Ten cuidado con el cachorro Pochi" ( japonés :迷 犬 ポ チ に ご 用心! ) | 4 de junio de 1993 | |
36 | "¡Hasekura-sempai! Viajes juveniles" ( japonés :支 倉 先輩! 青春 の 旅 立 ち) | 11 de junio de 1993 | |
37 | "El día que desapareció el escondite ..." ( Japonés :隠 れ 家 が な く な る 日 ... ) | 18 de junio de 1993 | |
38 | "¡¡Hadas traviesas causando grandes problemas !!" ( Japonés :い た ず ら 妖精 大 騒 動! ) | 25 de junio de 1993 | |
39 | "Trampa de los hotcakes dulces" ( japonés :ホ ッ ト ケ ー キ は 甘 い 罠) | 2 de julio de 1993 | |
40 | "Grandes planes para una amistad confusa" ( japonés :ハ チ ャ メ チ ャ 友情 大作 戦) | 9 de julio de 1993 | |
41 | "Los pequeños amantes" ( japonés :小 さ な 恋人 た ち) | 16 de julio de 1993 | |
42 | "Campamento ovni" ( japonés :キ ャ ン プ で ¡OVNI! ) | 23 de julio de 1993 | |
43 | "Amanecer en la piscina" ( japonés :プ ー ル で ド ッ キ リ! ) | 30 de julio de 1993 | |
44 | "Hikaru's" no lo entiende "vacaciones de verano" ( japonés :ひ か る の 懲 り な い 夏 休 み) | 6 de agosto de 1993 | |
45 | "Recuerdo de un primer amor" ( japonés :初恋 メ モ ワ ー ル) | 13 de agosto de 1993 | |
46 | "Hasekura sempai ... adiós" ( japonés :支 倉 先輩 ... さ よ う な ら) | 20 de agosto de 1993 | |
47 | "Vacaciones de verano sin Daichi" ( japonés :大地 の い な い 夏 休 み) | 27 de agosto de 1993 | |
48 | "Mamá es el objetivo" ( japonés :狙 わ れ た お か あ さ ん) | 3 de septiembre de 1993 | |
49 | "El bastón del corazón se vuelve loco" ( japonés :ハ ー ト タ ク ト で 大 あ ば れ) | 10 de septiembre de 1993 | |
50 | "El gran error del pequeño Hime-chan" ( japonés :ス モ ー ル 姫 ち ゃ ん 大 失敗) | 17 de septiembre de 1993 | |
51 | "La promesa de una cinta" ( japonés :リ ボ ン の 約束) | 24 de septiembre de 1993 | |
52 | "¿Adiós Pokota?" ( Japonés :ポ コ 太 と お 別 れ? ) | 1 de octubre de 1993 | |
53 | "Las historias de amor son difíciles" ( japonés :ラ ブ ス ト ー リ ー は つ ら い ヨ) | 8 de octubre de 1993 | |
54 | "Minami lucha por el kendo" ( japonés :愛美 の 剣 道 一直 線) | 15 de octubre de 1993 | |
55 | "La ruidosa conferencia de amor de Himeko" ( japonés :姫 子 の ド タ バ タ 恋愛 講座) | 22 de octubre de 1993 | |
56 | "Reproducción de memoria" ( japonés :思 い 出 プ レ イ バ ッ ク) | 29 de octubre de 1993 | |
57 | "Una pequeña premonición de amor" ( japonés :ち ょ っ と だ け 恋 の 予 感) | 5 de noviembre de 1993 | |
58 | "Llévame a mi futuro" ( japonés :私 を 未来 に 連 れ て っ て) | 11 de noviembre de 1993 | |
59 | "Muchas despedidas" ( japonés :さ よ な ら が い っ ぱ い) | 19 de noviembre de 1993 | |
60 | "¡Amo a Daichi!" ( Japonés :大地 が 大好 き) | 26 de noviembre de 1993 | |
61 | "Tierra de magia en un alboroto" ( japonés :魔法 の 国 は 大 騒 動) | 3 de diciembre de 1993 |
Música
# | Transcripción / Traducción | Interpretado por | Episodios |
---|---|---|---|
Egao no Genki | SMAP | Todas |
# | Transcripción / Traducción | Interpretado por | Episodios |
---|---|---|---|
1 | Bura Bura Sasete | SMAP | 1-31 |
2 | Hajimete no Natsu | SMAP | 32-53 |
3 | Kimi wa Kimi da yo | SMAP | 54-61 |
Recepción
Jennifer B de las reseñas de THEM Anime declaró que Ribbon de Hime-chan es "una serie divertida y linda que vale la pena ver si te gustan los programas de chicas mágicas" y "Hime-chan es un personaje agradable". [3] Andrew Sheldon de Anime-Meta Review sintió que "La escritura está bien hecha, tiene un gran sentido del carácter y puede ser conmovedora". [4] Kelly Mayback de Anime Cafe: A Parent's Guide to Anime lo describió como "una serie EXCELENTE para usar cuando se explora la cultura japonesa". [5]
Rehacer
En 2009, la serie se rehizo, con el creador de manga Shiho Komiyuno escribiendo la serie. Hime-chan no Ribon Colorful se estrenó en la edición de octubre de 2009 de Ribon, la misma revista en la que se publicó la serie original. [6] Las diferencias entre las dos series incluían que el escenario se trasladara a la actualidad y que el personaje de Pokota se reemplazara. por una princesa Erika que cambia de forma.
Referencias
- ^ La serie de manga se recopiló en diez volúmenes en Japón. Archivado el 28 de septiembre de 2007 en lainformación de Wayback Machine del sitio de fans de Chime. Consultado el 19 de marzo de 2007.
- ^ 姫 ち ゃ ん の リ ボ ン(en japonés). Archivado desde el original el 7 de abril de 2015 . Consultado el 24 de julio de 2006 .
- ^ "Revisión de la cinta de Hime-chan" . ELLOS Reseñas de anime . Archivado desde el original el 2 de enero de 2007 . Consultado el 2 de enero de 2007 .
- ^ "Revisión de la cinta de Hime-chan" . Anime Meta. Archivado desde el original el 26 de abril de 2007 . Consultado el 2 de enero de 2007 .
- ^ "Revisión de la cinta de Hime-chan" . Anime Cafe: una guía para padres sobre el anime. Archivado desde el original el 30 de octubre de 2006 . Consultado el 2 de enero de 2007 .
- ↑ Mantova News '11: Planet Manga! Archivado el 23 de abril de 2011 en la Wayback Machine de Panini Comics italiano.
enlaces externos
- Fansites Webring
Precedido por Genji Tsūshin Agedama (4/10/1991 - 25/9/1992) | TV Tokio viernes 18:00 Horario Lazo de Hime-chan (2 de octubre de 1992-3 de diciembre de 1993) | Sucedido por Akazukin Chacha (7/1/1994 - 30/6/1995) |