Hjaðningavíg (la "batalla de los Heodenings" [1] ), la leyenda de Heðinn y Hǫgni o la Saga de Hild es una leyenda heroica germánica sobre una batalla sin fin que está documentada en Sörla þáttr , Ragnarsdrápa , Gesta Danorum , Skíðaríma y en Skáldskaparmál . También se cree que aparece en la piedra de la imagen en Stora Hammar en Gotland [2] (ver ilustración). Además, se alude en los poemas del inglés antiguo Deor [1] y Widsið , [3]y en el antiguo nórdico Háttalykill inn forni , y una versión sobrevivió hasta el siglo XVIII en la balada tradicional en lengua norn " Hildina ". [4] Una versión alterada de la saga se encuentra en el poema del alto alemán medio Kudrun , como prólogo de la historia de la propia Kudrun. Sin embargo, otra versión se encuentra en Old Yiddish Dukus Horant .
Al igual que los nombres Heðinn ( OE Heoden ) y Hǫgni (OE Hagena ), se cree que la leyenda tiene orígenes germánicos continentales. [5]
Edda y Ragnarsdrápa
En el Skáldskaparmál y en Ragnarsdrápa , se relata que una vez, cuando Hǫgni estaba fuera, su hija Hildr fue secuestrada por un príncipe llamado Heðinn, el hijo de Hjarrandi (OE Heorrenda). Cuando Hǫgni regresó, inmediatamente comenzó a buscarla. En el poema más antiguo Ragnarsdrápa , Hǫgni finalmente la encontró a ella y la isla donde Heðinn esperaba con su ejército. Esta isla se explica como la isla de Hoy en Orkney por Snorri Sturluson en Skáldskaparmál .
Hildr le dio la bienvenida a su padre y le ofreció paz y un collar en nombre de Heðinn. Sin embargo, Hǫgni ya había desenvainado su espada Dáinsleif , que provocaba heridas que nunca sanaban y, como Tyrfing, siempre mataba a un hombre una vez desenvainada. Siguió una batalla y lucharon todo el día y muchos murieron. Por la noche, Heðinn y Hǫgni regresaron a sus campamentos, pero Hildr se quedó en el campo de batalla. Ella los resucitó con encantamientos y los soldados caídos comenzaron a luchar de nuevo, y esto continuó hasta Ragnarök .
Sörla þáttr
Sörla þáttr es un cuento en Flateyjarbok , una colección de cuentos sobre reyes noruegos escritos por dos sacerdotes cristianos en el siglo XV, propiedad de una familia de la isla Flatey . Sörla þáttr trata sobre el rey Olaf I de Noruega (Olaf Tryggvason), quien fue el primero en alentar el cristianismo en Noruega e Islandia .
La historia tomó prestadas partes de Heimskringla , partes del poema Lokasenna (de Gefjon durmiendo con un niño como collar), partes del poema Húsdrápa (de Loki robando Brisingamen) y la eterna batalla Hjaðningavíg . Al final de la historia, la llegada del cristianismo disuelve la vieja maldición que tradicionalmente iba a perdurar hasta Ragnarök .
Skíðaríma
En Skíðaríma , la guerra amenaza con destruir el propio Valhalla , por lo que Odin envía a Thor a buscar a Skíði, un mendigo patético, para que pueda detener la guerra. Skíði logra detener la pelea pidiendo casarse con Hildr y ella consiente.
Gesta Danorum
Saxo Grammaticus relata que Hithinus era el príncipe de una tribu noruega y un hombre pequeño. Hithinus enamoró de Hilda, la hija de Höginus, una constitución fuerte Jutish cabecilla. De hecho, Hithinus e Hilda estaban tan impresionados con la reputación del otro que se habían enamorado antes de conocerse.
En primavera, Hithinus y Höginus fueron a saquear juntos, y Höginus desposó a su hija con Hithinus prometiéndose mutuamente que se vengarían mutuamente si algo pasaba.
Sin embargo, las malas lenguas difundieron el rumor de que Hithinus había tocado a Hilda antes del compromiso. Höginus creyó el falso rumor y atacó a Hithinus, pero Höginus fue golpeado y regresó a Jutlandia.
El rey Frotho de Dinamarca intentó mediar, pero tuvo que decidir que el asunto se resolviera en un holmgang . Durante el combate, Hithinus resultó gravemente herido y comenzó a perder sangre. Höginus decidió tener piedad de Hithinus, porque entre los antiguos escandinavos se consideraba vergonzoso matar a alguien más débil, por lo que Hithinus fue llevado a casa por sus hombres.
- Porque antiguamente se consideraba vergonzoso privar de la vida a alguien que no había crecido o era un debilucho; tan de cerca la antigua valentía de los campeones prestó atención a todo lo que pudiera inclinarlos a la modestia. Así que Hedin, con la ayuda de sus hombres, fue llevado de regreso a su barco, salvado por la bondad de su enemigo. Libro de saxo 5,2
Después de siete años, los dos hombres comenzaron a pelear nuevamente pero ambos murieron a causa de sus heridas. Pero Hilda amaba tanto a ambos, que usó hechizos para conjurar a los muertos cada noche, y así la batalla siguió y siguió.
Deor
La batalla se menciona en el poema Deor del siglo X en inglés antiguo . El poeta explica que sirvió a los Heodenings (gente de Heðinn) hasta que Heorrenda, un poeta más hábil, lo reemplazó:
|
|
Los Heodenings y Heorrenda probablemente se mencionan en Deor para agregar un nivel de ironía o humor. Siendo eterna, la tragedia de los Heodenings no "pasaría".
notas y referencias
- ^ a b Malone, Kemp. "Una versión anglo-latina del Hjadningavig". Speculum , vol. 39, núm. 1 (enero de 1964), págs. 35-44.
- ^ Dutton, Douglas Robert. "Narrativas: Hjaðningavíg" . El Proyecto Skaldic . Consultado el 5 de mayo de 2020 .
Hjaðningavíg (La batalla de los Heodenings) cuenta la leyenda de dos guerreros mortales, Heðinn y Hǫgni, así como la figura femenina de Hildr Hǫgnadóttir. En un conflicto entre los dos hombres por Hild, se encuentran en una batalla en una isla y se ven obligados / maldecidos a levantarse y luchar de nuevo todos los días por la eternidad. La leyenda se puede encontrar documentada en numerosas fuentes dentro de la poesía de la época vikinga y en la literatura medieval con ejemplos como Sǫrla þáttr, Ragnarsdrápa, Gesta Danorum y Skáldskaparmál. Las representaciones de la narración también se pueden identificar en dos piedras pictóricas de Gotland, Lärbro Stora Hammars I y Stenkyrka Smiss I.
- ↑ The Home of the Eddic Poems with Special Reference to the Helgi-Lays Archivado 2007-09-27 en Wayback Machine , por Sophus Bugge en traducción de William Henry Schofield , Londres 1899. p. 3.
- ^ Kershaw, N. (1921). Historias y baladas del pasado lejano . Cambridge: Cambridge University Press. págs. 39–41, 219 . Consultado el 7 de junio de 2015 .
- ^ Peterson, Lena. (2002). Nordiskt runnamnslexikon , en Institutet för språk och folkminnen , Suecia. Archivado el 14 de octubre de 2013 en la Wayback Machine.
- ^ Deor en el sitio de la sociedad Ða Engliscan Gesiþas .
- ^ Traducción al inglés moderno de Steve Pollington, publicada en Wiðowinde 100, en el sitio de la sociedad Ða Engliscan Gesiþas .
Fuentes
- Publicación online de Gesta Danorum
- Henrikson, Alf: Stora mytologiska uppslagsboken .
- Una traducción de Sörla þáttr en inglés
- Una traducción de la leyenda de Skáldskaparmál