Hoàng Văn Chí (1 de octubre de 1913 en Thanh Hóa , Vietnam , Indochina francesa - 6 de julio de 1988 en Bowie, Maryland , Estados Unidos) fue uno de los primeros escritores políticos vietnamitas, un destacado intelectual que se opuso al colonialismo y más tarde al comunismo en Vietnam. Usó el seudónimo Mạc Định . Su libro, Del colonialismo al comunismo , fue traducido a más de 15 idiomas.
La vida
Temprana edad y educación
Hoàng Văn Chí se educó según el sistema francés, asistiendo al Lycée Albert Sarraut en Hanoi de 1928 a 1935. Luego pasó a la Universidad de Indochina , donde se graduó con una licenciatura en Ciencias en 1940.
Ya en 1926, a la edad de 13 años, el joven Hoàng se había sumado a una protesta exigiendo el fin de la ocupación francesa que tuvo lugar en el funeral de Phan Chu Trinh . En 1940 se casó con Lê Hằng Phấn , hija del erudito vietnamita Sở Cuồng Lê Dư . En ese momento se estaba preparando para ingresar a la facultad de medicina y había adquirido los conocimientos suficientes para tratar la tuberculosis de su esposa con una técnica avanzada: dejar reposar el lado afectado del pulmón por un neumotórax controlado mientras lo trataba con antibióticos . El tratamiento fue exitoso. [ cita requerida ]
Lucha contra el colonialismo francés
En 1936, Hoàng Văn Chí se unió al Movimiento Le Travail . De 1937 a 1939, se afilió y trabajó activamente para la Sección Francesa de la Internacional de los Trabajadores (SFIO, un partido socialista). En 1946, se unió oficialmente al Việt Minh para luchar contra los colonos franceses en Vietnam. Con su experiencia en ciencias, asumió la responsabilidad de diseñar monedas, fabricar papel y diferentes tipos de productos químicos para su uso en la guerra , así como instalar sistemas hidroeléctricos para el Việt Minh. [ cita requerida ]
Rechazo del comunismo
Durante este tiempo, Hoàng Văn Chí tuvo muchos camaradas que eran idealistas, luchadores nacionalistas que compartían sus objetivos de luchar por un Vietnam con libertad , democracia , con respeto por los derechos humanos y los derechos civiles . La mayoría de ellos se convirtieron más tarde en escritores y poetas para los periódicos Nhân Văn y Giai Phẩm , que en 1956 fueron suprimidos por el Partido Comunista de Vietnam . [1] Todos fueron asesinados o encarcelados por criticar al comunismo , especialmente después de Cải Cách Ruộng Đất ( Reforma agraria en Vietnam ). Sus casos más tarde se dieron a conocer a una audiencia internacional en su libro, The Nhân Văn Affair . Hoàng llegó a la conclusión de que el comunismo era la elección equivocada para Vietnam. Prometió dejar el Việt Minh inmediatamente después de la derrota del colonialismo francés. En 1954, tras los Acuerdos de Ginebra , junto con otros casi 900.000 norvietnamitas, Hoàng partió de Vietnam del Norte hacia el Sur . [2]
En 1955, Hoàng se unió al gobierno de Vietnam del Sur, bajo Ngô Đình Diệm . Hasta 1960, dirigió el Mặt Trận Bảo Vệ Tự Do Văn Hóa ( Congreso de Libertad Cultural ), defendiendo a aquellos que sentía que habían sido silenciados por el comunismo en el Norte. Investigó y reunió información sobre la vida en el norte y publicó Phật Rơi Lệ ( Buda llora ) (1956) La nueva clase en Vietnam del Norte , El asunto Nhân Văn y Trăm Hoa Đua Nở Trên Đất Bắc ( Cientos de flores compitiendo por florecer en el Norte ) (1959). Todos estos libros fueron revelaciones de la opresión de los escritores en el norte y de las violaciones de la libertad de expresión.
Posición declinada en el gobierno de Ngô Đình Diệm
Decepcionado con la presidencia de Ngô Đình Diệm en el sur, trató de irse al extranjero. Hoàng Văn Chí solicitó ser reasignado a India ya que conocía a un alumno de Mohandas K. Gandhi , Jaya Prakhash Narayan , quien fue el fundador del Congreso de Libertad Cultural en India. En 1959, fue designado para trabajar en la Embajada de Vietnam del Sur en Nueva Delhi. Narayan también ayudó a Chí a obtener una beca de US $ 2.000 del Congreso de Libertad Cultural en Francia para trabajar en sus estudios sobre la reforma agraria en Vietnam en el Norte. En 1960, dejó el cargo para irse a Francia, donde vivió hasta 1965, dedicándose a la escritura y actividades culturales. [3]
Escritura y activismo continuos
De 1960 a 1962, Hoàng escribió From Colonialism to Communism , un relato de los eventos en Vietnam desde la década de 1940 hasta 1955, especialmente la reforma agraria en Vietnam . El libro se publicó por primera vez en 1962, al mismo tiempo en Nueva York, Londres y Nueva Delhi. Este libro fue bien recibido y fue traducido a varios idiomas, incluidos urdu , español, japonés y árabe, aunque algunos expresaron escepticismo sobre por qué Hoàng no había hablado mucho sobre los supuestos excesos de la reforma agraria mientras ocurrían. [4] El libro fue traducido por Mạc Định (seudónimo de Hoàng Văn Chí) al vietnamita con el título: Từ Thực Dân đến Cộng Sản .
Escribió y contribuyó a North Vietnam Today y Vietnam visto desde el este y el oeste . En 1965, el Departamento de Estado de los Estados Unidos invitó a Hoàng Văn Chí a reasentarse en los Estados Unidos, donde continuó trabajando por un Vietnam independiente, libre y democrático. De 1965 a 1969, trabajó como editor de noticias para Voice of America , especializándose en Vietnam del Norte. De 1970 a 1979 trabajó para USAID , enseñando cultura y filosofía a clases de diplomáticos, personal del Departamento de Estado de los Estados Unidos y en universidades. Disfrutó especialmente la celebración de seminarios sobre muchos temas diferentes relacionados con la cultura y la educación para estudiantes jóvenes en Estados Unidos, Canadá y Australia. A partir de 1975, con oleadas de botes saliendo de Vietnam, Hoàng y su esposa apoyaron activamente a la organización Boat People SOS , organizando muchas actividades de recaudación de fondos y ayudando a los recién llegados a reasentarse. En 1987, Hoàng fue invitado a París, Francia, para hablar sobre Vietnam en la conferencia de los Acuerdos de Paz de París . En la década de 1980, Hoàng comenzó a trabajar en su pasión: formular una dirección para ayudar a Vietnam a cambiar del comunismo a un país independiente, libre y democrático. Había terminado el último capítulo de Duy Van Su Quan (" Humanismo ") en 1988 cuando sufrió un infarto y murió, a los 74 años.
Puntos de vista
Hoàng Văn Chí representó una clase de intelectuales vietnamitas atrapados entre el colonialismo , el nacionalismo, el comunismo y el capitalismo , en una sociedad tradicionalmente dirigida por el confucianismo con el totalitarismo . Figuras similares fueron Phan Khôi y Nguyễn Tường Tam (cuyo seudónimo era Nhất Linh ). Durante la lucha por la independencia del colonialismo francés, estos intelectuales habían intentado encontrar nuevas direcciones para Vietnam. Los ideales de democracia, igualdad , derechos humanos y derechos civiles los llevaron a entrar en conflicto con los gobiernos vietnamitas tanto del Norte como del Sur. Phan Khoi y su grupo Nhan-Van Giai Pham fueron oprimidos y encarcelados por los comunistas en Vietnam del Norte. Nguyễn Tường Tam se suicidó el día antes de que Ngô Đình Diệm lo convocara a una audiencia judicial debido a sus escritos políticos. Hoàng Văn Chí pudo escapar de los gobiernos de Vietnam del Norte y del Sur durante este tiempo para continuar su búsqueda de una nueva dirección. [ cita requerida ]
Humanismo y herencia
La respuesta de Hoàng al comunismo fue Duy Văn Sử Quan o Humanismo , definido como la preservación de la belleza de la humanidad y el patrimonio. Creía que la armonía mental y emocional, desarrollada en el entorno adecuado (una combinación adecuada de fundamentos político-económicos y culturales) produciría los mejores resultados y beneficiaría a la gente y al país, además de llevar su cultura a otro nivel de poder. . Hoàng creía que esta preservación de la humanidad y el patrimonio en una sociedad libre y democrática era la forma de contrarrestar lo que él veía como la destrucción causada por el comunismo en Vietnam. [5]
Preservando un estilo de vida tradicional vietnamita
Si bien pasó la mayor parte de su tiempo dedicándose a escribir, investigar y enseñar, Hoàng y su esposa mantuvieron un estilo de vida tradicional vietnamita simple. A principios de la década de 1970, construyó un invernadero donde cultivó hierbas y verduras vietnamitas. Lo más recordado por su comunidad son las berenjenas blancas, una parte de la comida diaria tradicional de los norvietnamitas. En 1979, Hoàng y su esposa fundaron Vietnam Food and Drink Company en Bowie, Maryland , con el fin de promover la comida y bebida vietnamita. El primer producto exitoso fue “Tương Cự Đà”, una salsa elaborada mediante un proceso de fermentación con soja y arroz dulce. [6] El segundo producto fue “Thính Quê Hương”, una especia vietnamita hecha de arroz en polvo tostado, utilizada en la cocina vietnamita para agregar sabor a rosbif ( bò tái ) y cerdo desmenuzado ( bì ). Estos dos productos disfrutaron de ventas internacionales en un momento en que Vietnam aún estaba cerrado al mundo exterior. La Compañía de Alimentos y Bebidas de Vietnam entregó productos a los supermercados asiáticos y vietnamitas en los Estados Unidos y en todo el mundo, así como por pedido por correo. [ cita requerida ]
Publicaciones
Del colonialismo al comunismo
Del colonialismo al comunismo: un estudio de caso de Vietnam del Norte describe Vietnam del Norte de 1940 a 55, durante la transición del dominio colonial francés al comunismo. También documenta la reforma agraria en Vietnam en 1954. El libro fue escrito en el exilio en India y Francia, entre 1960-1962. La primera edición se publicó en 1962 en Nueva York, Londres y Nueva Delhi. Entre 1962 y 1964, se publicaron ediciones en lenguas extranjeras en japonés, urdu, español, árabe y vietnamita. [7]
Seleccionar bibliografía
- 1956 - Phật Rơi Lệ ("Buda llora")
- 1959 - Trăm Hoa Đua Nở Trên Đất Bắc ("Cien flores florecen en el norte")
- 1959 - La nueva clase en Vietnam del Norte
- 1959 - El caso Nhân Văn
- 1964 - Del colonialismo al comunismo
- 1990 - Duy Văn Sử Quan (“Humanismo”), publicado póstumamente por su hijo, el doctor Hoàng Việt Dũng, en asociación con Cành Nam Publishers
Referencias
- ^ Duiker, William J. Ho Chi Minh, A Life , Nueva York: Theia, 2000 ISBN 0-7868-8701-X p.490
- ^ Hoàng Văn Chí. Duy Van Su Quan . Estados Unidos: Cành Nam Publisher, 1990
- ^ Hoàng Văn Chí. Duy Van Su Quan . Estados Unidos: Cành Nam Publisher, 1990
- ^ Moise, Edwin E. (1976). "Reforma agraria y errores de reforma agraria en Vietnam del Norte". Asuntos del Pacífico . 49 (1): 70–92. doi : 10.2307 / 2756362 . JSTOR 2756362 .
- ^ Hoàng Văn Chí. Duy Van Su Quan . Estados Unidos: Cành Nam Publisher, 1990
- ^ https://www.washingtonpost.com/archive/lifestyle/1979/10/04/the-venerable-soy-sauce-from-vietnamvietnamese-soy-sauce/8d67fe45-39da-42ec-948a-f6fa21e88480/
- ^ Từ Thực Dân đến Cộng Sản . Trans. por Hoàng Văn Chí, usando el seudónimo, Mạc Định .
Otras lecturas
- Hoang van Chi ed. y transl. La nueva clase en Vietnam del Norte . Saigon Cong Dan 1958.
- San Antoli, Al; Hamilton-Merritt, Jane. Para llevar cualquier carga: la guerra de Vietnam y sus secuelas en palabras de estadounidenses y del sudeste asiático . Indiana: Universidad de Indiana Pr, 1999. ISBN 0-253-21304-5ISBN 978-0-253-21304-4
enlaces externos
- Hoàng Văn Chí - Trăm Hoa Đua Nở Trên Đất Bắc
- Hoàng Văn Chí - Từ Thực Dân Đến Cộng Sản
- Hoàng Văn Chí - Duy Văn Sử Quan
- Sitio web de alimentos y bebidas de Vietnam