Huang Chun Ming


Huang Chun-ming ( chino :黃春明; nacido el 13 de febrero de 1935) es una figura literaria y maestra taiwanesa. Huang escribe principalmente sobre las vidas trágicas y, a veces, divertidas de los taiwaneses comunes, y muchos de sus cuentos se han convertido en películas, incluido The Sandwich Man (1983).

Nacido en Ratō Town, prefectura de Taihoku , Taiwán japonés (actual Luodong , Yilan , Taiwán ), Huang comenzó su carrera de educación superior en una universidad en Taipei pero, después de una serie de transferencias, terminó graduándose de la Universidad Nacional de Educación de Pingtung en sur de Taiwán. Es un escritor de amplios intereses y notable versatilidad, pero ante todo es un escritor de cuentos . Durante la década de 1960, como uno de los principales contribuyentes del influyente Literature Quarterly , Huang fue aclamado como representante del movimiento de literatura nativista de Taiwán que se centró en la vida de los habitantes rurales .pueblo taiwanés . En obras más recientes, ha centrado su atención en la cultura urbana y la vida en las ciudades en crecimiento de Taiwán.

A partir de la década de 1990, estableció y ha escrito y dirigido la Compañía de Teatro Infantil Big Fish (黃大魚兒童劇團). [1] Huang recibió el Premio Cultural Nacional de Literatura en 1997. [2]

Abrió una cafetería y un salón en su natal Yilan, operándolo durante tres años antes de cerrarlo en diciembre de 2015. [3]

Huang ha dicho que en sus primeros años tuvo un acceso limitado a la literatura en chino y que las influencias significativas fueron El viejo y el mar de Ernest Hemingway y " Los asesinos"; Tom Sawyer de Mark Twain , Las aventuras de Huckleberry Finn y " La célebre rana saltarina del condado de Calaveras "; "Una rosa para Emily" de William Faulkner , "El oso", Las palmeras salvajes y otra literatura estadounidense. Otras dos influencias importantes fueron una antología de cuentos de Shen Congwen y una traducción al chino de cuentos de Anton Chejov . [4]

La principal traducción de la obra de Huang al inglés es The Taste of Apples ( traducción de Howard Goldblatt ). New York: Columbia University Press, 2001. ( The Taste of Apples se publicó previamente en una forma ligeramente diferente como The Drowning of an Old Cat and Other Stories , (Howard Goldblatt trad.). Bloomington: Indiana University Press, 1980.)


Huang Chun Ming