De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los nombres indios se basan en una variedad de sistemas y convenciones de nomenclatura , que varían de una región a otra. Los nombres también están influenciados por la religión y la casta y pueden provenir de epopeyas . La población de la India habla una amplia variedad de idiomas y casi todas las religiones importantes del mundo tienen seguidores en la India. Esta variedad genera diferencias sutiles, a menudo confusas, en los nombres y estilos de denominación. Debido a las influencias culturales históricas de la India , varios nombres en el sur y el sudeste de Asia están influenciados o adaptados de nombres o palabras indias.

Para algunos indios, su nombre de nacimiento es diferente de su nombre oficial; el nombre de nacimiento comienza con un nombre seleccionado al azar del horóscopo de la persona (basado en el nakshatra o mansión lunar correspondiente al nacimiento de la persona).

A muchos niños se les dan tres nombres, a veces como parte de la enseñanza religiosa.

Pronunciación [ editar ]

Cuando se escriben en alfabeto latino, los nombres indios pueden utilizar los caracteres de las vocales para denotar sonidos diferentes del inglés americano o británico convencional. Aunque algunos idiomas, como el kannada o el tamil, pueden tener diferentes sonidos de vocales, los que se usan en la mayoría de los principales idiomas de la India se representan en esta tabla junto con las transcripciones típicas en inglés.

Por lo tanto, 'Ekamresh' se pronuncia / ɛkaːmresh / Las vocales / æ / y la / ɔ corta del inglés americano están ausentes en los idiomas indios y su uso a menudo puede resultar en la pronunciación incorrecta de los nombres indios.

Además, las letras utilizadas en inglés / t / y / d / que se utilizan para representar las paradas retroflex / ʈ / y / ɖ /, también se utilizan para representar las paradas dentales / t̪ / y / d̪ / (como en tenginkai o rohit ), especialmente cuando ocurren al comienzo de una palabra. Como ejemplo, el nombre indio 'Dev' no tendría su primera consonante pronunciada como en el nombre americano 'Dave'. De manera similar, el nombre 'Tarun' no tendría su primera consonante sonada como en 'Tom'.

La letra 'h' se usa para representar consonantes aspiradas. Entonces, en los nombres 'Khare', 'Ghanshyam', 'Kaccha', 'Jhumki', 'Vitthal', 'Ranchodh', 'Thimmayya', 'Uddhav', 'Phaneesh' y 'Bhanu', la 'h' significa que el sonido anterior debe pronunciarse con una respiración fuerte hacia afuera (ver consonante aspirada para más información). Es más probable que estos nombres se encuentren en lugares que hablan un idioma Indo-Ario como Bhojpuri o Gujarati.

Nombres por cultura [ editar ]

Bengalí [ editar ]

Los nombres bengalíes siguen el primer nombre , segundo nombre , patrón de apellido , por ejemplo, Subhash Chandra Bose .

Los apellidos de los brahmanes bengalíes incluyen Banerjee , Bagchi , Bhaduri , Bhattacharjee , Chakraborty , Chatterjee , Ganguly , Goswami , Ghoshal , Lahiri , Maitra , Mukherjee , Sanyal , etc. Un nombre brahmán es a menudo el nombre del clan o gotra, pero puede ser un nombre honorífico , como Chakraborty o Bhattacharya .

Los apellidos comunes de Baidya son Sengupta , Dasgupta , Duttagupta, Gupta , Sen-Sharma , etc.

Los apellidos bengalíes de Kayastha incluyen Basu, Bose , Dutta , Ghosh , Choudhury, Guha , Gain , Mitra , Singh / Sinha , Sen , Pal , De / Dey / Deb / Dev , Jana, Palit, Chanda / Chandra, Das , Dam, Kar, Nandi, Sarkar, Nag, Som, etc. [1]

Goan [ editar ]

Las personas Konkani que habitan en Goa, y también en las regiones Konkan de Karnataka y Maharashtra, usan el nombre de pila , el segundo nombre , el nombre de la aldea / patrón de apellido . Por lo general, el nombre del padre va seguido del nombre del padre, aunque ahora lo observan principalmente los hindúes, que son tradicionalmente patriarcales. [2]

Los nombres de las aldeas se usaron solo después de la llegada de los portugueses, cuando la gente emigró de sus aldeas ancestrales. Se adjuntó un sufijo kar o proveniente del nombre de la aldea. [3]

Muchos de los residentes originalmente hindúes fueron convertidos al catolicismo por los portugueses. Casi todos los católicos Konkani tienen apellidos portugueses como Rodrigues, Fernandes, Pereira y D'Souza . [4] [5] familias católicas que pertenecen a la católica brahmán uso de castas (Bamonn) lusophonised versiones de hindú apellidos como Prabhu, Bhat, etc . [6]

Gujarati [ editar ]

Los apellidos de Gujarati siguen el nombre , el nombre del padre , el apellido . El apellido es comúnmente un nombre de casta. Por ejemplo: Narendra Damodardas Modi - Narendra es su primer nombre, Damodardas es el nombre de su padre y Modi es su apellido, que denota la casta Teli . Al casarse, la esposa toma el nombre y apellido del esposo como segundo nombre y apellido, respectivamente. Por ejemplo, si Jessica Amber Smith se casara con Sanjay Bharat Vadgama, su nombre se convertiría en Jessica Sanjay Vadagama. [7]

Norte [ editar ]

Los patrones de nomenclatura del norte siguen un patrón estándar: nombre , segundo nombre , apellido . Muchas veces, el segundo nombre se agregará al primer nombre o no existirá en absoluto. A veces, el segundo nombre sería incluso el nombre del padre. El apellido es más comúnmente un nombre de casta, sin embargo, hay algunos apellidos neutrales de casta como Kumar . Por ejemplo: Manohar Lal Khattar (Manohar es su primer nombre, Lal es un segundo nombre y Khattar es un apellido de casta). Muchas mujeres, especialmente en las zonas rurales, toman el apellido Devi (que significa Diosa) o Kumari (princesa) cuando están casadas ( p . Ej., Phoolan Devi, conocido como Phoolan Mallah antes del matrimonio). Los musulmanes en el norte de la India utilizan convenciones de nombres islámicos . [7]

Kannada [ editar ]

Los nombres en kannada varían según la región de la siguiente manera.

North Karnataka sigue el orden de Nombre - Nombre del padre - Apellido . Este sistema también se encuentra en otras partes de Karnataka. [ cita requerida ]

Los apellidos se extraen del nombre del lugar, alimentos, vestidos, templos, tipo de personas, plataformas, ciudades y profesión, etc. [8] Los apellidos proceden de muchas otras fuentes.

Katti como sufijo se usa para los soldados, mientras que Karadis se relaciona con el arte popular local. Los apellidos según el comercio o lo que cultivan tradicionalmente incluyen Vastrad (pieza de tela), Kubasad (blusa), Menasinkai (chile), Ullagaddi (cebolla), Limbekai , Ballolli (ajo), Tenginkai (coco), Byali (pulso) y Akki. (arroz). Los apellidos basados ​​en la casa incluyen Doddamani (casa grande), Hadimani (casa al lado de la carretera), Kattimani (casa con una plataforma en el frente), Bevinmarad(persona que tiene un gran árbol de neem cerca de su casa) y Hunasimarad (persona que tiene un gran árbol de tamarindo cerca de su casa). Un carpintero tendrá Badigar como apellido, mientras que Mirjankar , Belagavi , Hublikar y Jamkhandi son apellidos extraídos de lugares. Angadi (tienda), Amavasya (día de luna nueva), Kage (cuervo), Bandi (carro de bueyes), Kuri (oveja), Kudari (caballo), Toppige (gorra), Beegadkai (llave), Pyati (mercado),Hanagi (peine) y Rotti (pan) son algunos otros apellidos.

En la costa de Karnataka, los apellidos son diferentes en diferentes regiones. Apellidos como Hegde y Hebbar pertenecen a la comunidad brahmin, mientras que otros títulos como Ballal , Shetty y Rai son utilizados principalmente por la comunidad terrateniente Bunt . [ cita requerida ]

Los nombres en Sur Karnataka siguen nombre del pueblo , el nombre del padre , nombre personal . Por ejemplo, tome HD Kumaraswamy . H se refiere a Haradanahalli (su pueblo natal), D se refiere a Devegowda (el nombre de su padre ) y su primer nombre es Kumaraswamy. Para las mujeres casadas, es el nombre del esposo , el nombre o el opuesto (por ejemplo, Sumalatha Ambareesh , donde Ambareesh es el nombre de su esposo). [7] En el sur de Karnataka, los nombres de castas no son comunes excepto entre las castas superiores. Los brahmanes canarés tienen apellidos como Rao, Murthy , Poojari , Bhat . El título Gowda era un título otorgado a cualquier jefe de aldea, independientemente de la casta, y se escribía como un apéndice del nombre de la persona. Por ejemplo , el padre de Siddaramaiah pertenecía a la comunidad de Kuruba pero se llamaba Siddarame Gowda. Hoy en día se usa principalmente como apellido Vokkaliga . La mayoría de la gente en el sur de Karnataka, independientemente de su casta, no utiliza apellidos de casta.

Cachemira [ editar ]

Los nombres de Cachemira suelen tener el siguiente formato: nombre , segundo nombre (opcional), apellido . (Por ejemplo: Jawahar Lal Nehru )

Los apodos a menudo reemplazan a los apellidos. Por lo tanto, algunos apellidos como Razdan y Nehru pueden muy bien derivarse originalmente del árbol genealógico de Kaul. [9]

Malayali [ editar ]

El apellido malayali incluye Nair, Menon, Pillai, Nambootri, Panikkar y Kurup. Malayalis seguir las costumbres similares a los tamiles y personas en el sur de Karnataka del nombre del pueblo , el nombre del padre , nombre personal . Los musulmanes también siguen este sistema, aunque sus nombres siguen el sistema islámico. Los cristianos malayali suelen utilizar nombres occidentales. En cambio, muchos malayalis han dado nombre , el nombre del padre como nombre. Por ejemplo, Diana Mariam Kurian , Diana es su primer nombre, Mariam es su segundo nombre y Kurian es el nombre de su padre. El apellido de su padre es Kodiyattupero ella no lo usa. Los miembros de Menon, Nair y comunidades relacionadas a menudo usan el nombre de la casa de su madre o agregan directamente su nombre de casta. [10] Por ejemplo, Kannoth Karunakaran , Karunakaran es su nombre de pila y Kannoth es el nombre de la casa de su madre, PK Vasudevan Nair , Vasudevan es su nombre de pila y Nair es su apellido de casta. [11]

Marathi [ editar ]

El pueblo marathi de religión hindú sigue un sistema de nombres parcialmente patronímico . Por ejemplo, se acostumbra asociar el nombre del padre con el nombre de pila. En el caso de las mujeres casadas, el nombre del marido se asocia con el nombre de pila. Por lo tanto, los componentes de un nombre marathi como nombre de pila / nombre, padre / esposo, apellido / apellido. Por ejemplo:

  • Mahadev Govind Ranade : Aquí Mahadev es el nombre de pila, Govind es el nombre de pila de su padre y Ranade es el apellido.
  • Jyotsna Mukund Khandekar: Aquí Jyotsna es el nombre de pila, Mukund es el nombre de pila del marido y Khandekar es el apellido del marido [12]

Nombres personales [ editar ]

Los hindúes marathi eligen nombres de pila para sus hijos de una variedad de fuentes. Podrían ser personajes de epopeyas mitológicas hindúes como el Ramayana o Mahabharat , nombres de ríos sagrados como Yamuna y Godavari , personajes históricos hindúes de Maratha o historia india como Shivaji y Ashoka , santos varkari marathi como Tukaram , Dnyaneshwar , Janabai , personajes populares de la literatura marathi moderna, nombres de flores fragantes para niñas (por ejemplo , Bakul , Kamal / Kamla para loto ), sentidos como Madhurapara dulzura, metales preciosos como el nombre femenino Suwarna para oro, cuerpos celestes como el Sol y la Luna, Vasant y Sharad para primavera y otoño respectivamente, nombres de estrellas de cine (por ejemplo, Amit después de Amitabh Bachchan ) o deportistas, y después de virtudes (por ejemplo , Vinay por modestia). Los apodos como Dada, Bandu, Balu, Sonya y Pillu para los hombres y Chhabu y Bebi para las niñas también han sido populares. [13]

Apellidos [ editar ]

Una gran cantidad de apellidos de Maharashtra se derivan de la adición del sufijo kar al pueblo de donde provenía originalmente la familia. [14] Por ejemplo, Junnarkar vino de la ciudad de Junnar , Waghulkar viene de la ciudad de Waghul. Nombres como Kumbhar , Sutar , Kulkarni , Deshpande , Deshmukh , Patil , Pawar , Desai y Joshi denotan el oficio o las profesiones ancestrales de la familia. [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]

Las familias de los jefes históricos Maratha utilizan el nombre de su clan como apellido. Algunos de estos son Jadhav , Bhosale , Chavan , Shinde , Shirke, More, Nimbalkar, Pawar y Ghatge. [22] Los miembros de la clase de cultivadores Maratha Kunbi numéricamente más grande entre la gente Marathi también han adoptado algunos de los nombres del clan Maratha, ya sea para indicar lealtad al jefe Maratha al que sirvieron o como un intento de movilidad ascendente. [23]

Sikh [ editar ]

Los nombres sij a menudo tienen el siguiente formato: nombre , apellido religioso , apellido . El nombre religioso es siempre Singh para los hombres, por ejemplo, "Ravinder Singh Sahota"; y Kaur para las mujeres, por ejemplo, "Harmanpreet Kaur Bhullar", "Harleen Kaur Deol" y "Manjeet Kaur Bhullar". Dado que el sijismo se opone a las castas , tradicionalmente no usan apellidos. Al casarse, una mujer sij tomará el apellido del marido.

Sardar para hombres y Sardarni para mujeres a veces se prefija como títulos. Ambos sexos pueden utilizar muchos nombres de pila sij. [7]

Tamil[ editar ]

Los nombres tamiles suelen seguir este patrón: Inicial (nombre de la aldea), Inicial (nombre del padre), Nombre , Nombre de la casta (Ejemplo: EV Ramasamy , donde E significa Erode , y V significa Venkatappa, el nombre del padre. Otro ejemplo es R .Karthik, donde R significa Ravichandran, el nombre del padre). Existe un uso generalizado de un patrónimo (uso del nombre del padre como segundo nombre). Esto significa que el primer nombre de una generación se convierte en el segundo nombre de la siguiente. En muchos casos, el nombre del padre aparece como una inicial y, por lo tanto, el primer nombre puede presentarse como un segundo nombre. Cuando esté escrito en su totalidad (por ejemplo, en un pasaporte),[24] la inicial se expande como apellido. Por ejemplo, un nombre como "R. Ramesh" o "Ramesh R." se escribirá en su totalidad como "Ramesh Ramaiah" y se refiere a "Ramesh hijo de Ramaiah". Si Ramesh tiene un hijo llamado Vijay, entonces su nombre sería "R. Vijay" o "Vijay Ramesh" como sería en Occidente. También existe la costumbre general de que las mujeres tamiles adopten el nombre de pila de su marido como segundo nombre. Saravanan Sunitha (Sunitha hija de Saravanan) podría cambiar su nombre a Ram Kumar Sunitha (Sunitha esposa de Ram Kumar) después del matrimonio. Sin embargo, estas costumbres varían de una familia a otra y normalmente nunca se llevan a cabo durante generaciones sucesivas.

Más común entre las mujeres, hacer que el apellido o el nombre del esposo sea el apellido es una costumbre adoptada por las personas que emigran a Occidente y quieren que las llamen por su nombre de pila sin tener que explicar las convenciones de nombres indios. En épocas anteriores, los tamiles usaban un nombre de casta o de aldea como apellido, pero debido a la influencia del movimiento dravidiano, los tamiles de todas las castas en su mayoría han renunciado a los apellidos de casta. Sin embargo, adoptan con frecuencia el nombre de su padre o esposo y lo toman para las generaciones sucesivas.

Los distintos nombres de las castas tamiles incluyen Paraiyar , Vishwakarma , Aachari , Konar , Idaiyar , Reddiar , Udayar , Yadhavar , Iyengar , Iyer , Pillai , Mudaliar , Thevar , Nadar , Chettiar , Gounder , Naicker.etc. Por lo tanto, el nombramiento se hace de la manera: Sunitha Ram Kumar Pillai. Los hindúes en Tamil Nadu consideran que la práctica de agregar el apellido completo al nombre de un individuo es una práctica herética, ya que de acuerdo con sus creencias, la herencia del individuo no prevalece sobre su propia identidad. Y, por lo tanto, se sabe que solo usan iniciales además de su nombre, excepto cuando ciertas familias dan más preferencia a los nombres de casta que al apellido en sí. [25] [26]

Telugu [ editar ]

La gente telugu tiene un estilo de nomenclatura diferente al del resto de la India. El apellido es un caso genitivo , por lo tanto, se coloca en primer lugar, seguido del nombre personal . [27] Esta práctica de poner el apellido primero también se ve en chinos y húngaros . [27]

Así, " nombre de familia (apellido), Teniendo en nombre de formato" se contrasta desde el norte de la India, donde apellido aparece típicamente últimos o de otras partes del sur de la India donde se utilizan poco los nombres de familia. Esto podría causar confusión en diversos grados dentro de la India y el resto del mundo. [28]

De vez en cuando, el nombre de casta también se añade como sufijo al final. Por ejemplo, Neelam Sanjiva Reddy, donde Neelam es el apellido, Sanjiva es el nombre de pila y Reddy es el nombre de casta.

Nombres personales [ editar ]

Las personas telugu a menudo reciben el nombre de dioses o diosas hindúes. [27]

Nombres de familia [ editar ]

Casi todos los telugus poseen un apellido llamado " Inti peru " ( literalmente 'nombre de la casa'), que son los más singulares de todos los grupos lingüísticos de la India. [29]

Los apellidos telugu a menudo reciben el nombre de un lugar. Por ejemplo, Pasupaleti después de Pasupaleru, Kondaveeti después de Kondaveedu , Kandukuri lleva el nombre de Kandukur, etc. escuchar su apellido. [27]

Los nombres de las familias telugu a menudo se abrevian y escriben, por ejemplo , PV Narasimha Rao, D. Ramanaidu, etc. a diferencia de los nombres occidentales donde se abrevia el nombre de pila. [27]

Indexación [ editar ]

De acuerdo con el Manual de estilo de Chicago , los nombres indios generalmente se indexan por el apellido, con el apellido separado de los otros nombres por una coma, pero la indexación puede diferir según el uso local y las preferencias del individuo. [30]

Influencia india global en los nombres [ editar ]

Ver Indosfera , Sanscritización , Indianización del sudeste asiático , así como Influencia de los honoríficos indios en el sudeste asiático , influyeron en los honoríficos malayos , tailandeses , filipinos e indonesios .

Ver también [ editar ]

  • Honoríficos indios y
  • Nombres de lugares en la India

Referencias [ editar ]

  1. ^ SK Sharma, U. Sharma, ed. (2005). Descubrimiento del noreste de la India: geografía, historia, cultura, religión, política, sociología, ciencia, educación y economía. Noreste de la India. Volumen 1 . Publicaciones Mittal. pag. 182. ISBN 978-81-83-24035-2.
  2. da Silva Gracias, Fátima (1996). Caleidoscopio de mujeres en Goa, 1510-1961 . Concept Publishing Company. pp.  166 páginas (ver página: 148) . ISBN 9788170225911.
  3. ^ Nāyaka, Puṇḍalīka Nārāyaṇa; Vidya Pai (2002), Upheaval (en inglés y Konkani), p. 144
  4. ^ Kurzon, Dennis (2004). Donde Oriente mira hacia Occidente: éxito en inglés en Goa y en Konkan Coas . Asuntos multilingües. págs.158 págs.9 ver pág.27). ISBN 9781853596735.
  5. ^ Pinto 1999 , p. 168
  6. ^ Maffei 1882 , pág. 217
  7. ^ a b c d "Guía de nombres del Reino Unido" (PDF) . Gobierno del Reino Unido. 2006.
  8. ^ Vincent D'Souza (11 de marzo de 2011). "Los nombres tienen apellidos interesantes en el norte de Karnataka" . Los tiempos de la India . Los tiempos de la India . Consultado el 23 de junio de 2016 .
  9. ^ ' Hacia la libertad: una autobiografía de JawaharLal Nehru', el primer primer ministro de la India. Capítulo III - Descenso de Cachemira, página 16. Disponible en línea en questia.com . ISBN 978-1-299-41105-0 Nehru dice: Éramos cachemires. Hace más de doscientos años, a principios del siglo XVIII, nuestro antepasado descendió de ese valle montañoso para buscar fama y fortuna en las ricas llanuras de abajo. Eran los días de la decadencia del Imperio Moghal. 


    Raj Kaul era el nombre de ese antepasado nuestro, y había ganado eminencia como erudito en sánscrito y persa. Atrajo la atención del Emperador y, probablemente en su instancia, la familia emigró a Delhi, la capital imperial, alrededor del año 1716. Un jagir con una casa situada a orillas de un canal se le había otorgado a Raj Kaul, y, por el hecho de esta residencia, "Nehru" (de nahar, un canal) pasó a estar unido a su nombre. Kaul había sido el apellido de la familia; en años posteriores, esto abandonó y nos convertimos simplemente en Nehrus.
  10. ^ syngrafi (3 de noviembre de 2019). "¿Debería llamarme Nair?" . Medio . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  11. ^ "Miembros - Legislatura de Kerala" . www.niyamasabha.org . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
  12. ^ Sharma, DD (2005). Panorama de la antroponomía india: (un análisis histórico, sociocultural y lingüístico de los nombres personales indios . Nueva Delhi, India: Mittal Publications. P. 192. ISBN 9788183240789.
  13. ^ Dhongde, RV (1986). "Nombres personales en marathi". Boletín del Instituto de Investigación y Postgrado de Deccan College . 45 : 25–36. JSTOR 42930151 . 
  14. ^ Chopra 1982 , p. 52.
  15. ^ Kulkarni, AR (1969). Maharashtra en la era de Shivaji . RJ Deshmukh Deshmukh. pag. 32 . Consultado el 2 de abril de 2018 .
  16. ^ Chatterjee, Ramananda (1914). The Modern Review, volumen 16 . Oficina de revisión moderna. pag. 604 . Consultado el 2 de abril de 2018 .
  17. ^ Gaborieau, Marc; Thorner, Alice (1979). Colloques internationaux du Centre national de la recherche scientifique, número 582 . Ed. du Centre national de la recherche scientifique, 1979. pp. 201, 202. Patilki vatan es codiciado y luchado por él: los brahmanes, marathas y mahars pueden ser todos compartidores pasados ​​y presentes de
  18. ^ "Actas de la sesión, volumen 38". Superintendent Government Printing, India, 1967. 1967. La mayoría de las familias brahmanes disfrutaban hereditariamente del patilki (jefatura de aldea) o kulkarnigiri (contabilidad de aldea) de las aldeas.
  19. ^ "El semanario ilustrado de la India". 91 (3). Bennett, Coleman & Company. Julio de 1970: 12. En términos generales, salvo nombres como Kulkarni, Thackerey, Chitnis, Deshmukh, Deshpande, que son comunes a muchas comunidades de Maharashtra, un CKP puede ser reconocido por su apellido. Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  20. ^ Irina Glushkova; Rajendra Vora (eds.). Hogar, familia y parentesco en Maharashtra . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 118. El wada nos cuenta la historia de tres generaciones de una familia llamada Deshpande que pertenecen a la casta Deshastha Brahmin. ... Repartidos por todo Maharashtra como resultado de este proceso, Deshastha Brahmans ocupó, en particular, el cargo de kulkarni.
  21. ^ Hassan, Syed Siraj ul (1989). Las castas y tribus de HEH los dominios de Nizam, volumen 1 . Times Press. ISBN 9788120604889. Consultado el 2 de abril de 2018 .
  22. ^ Louis Dumont (1980). Homo jerarchicus: el sistema de castas y sus implicaciones . Prensa de la Universidad de Chicago. págs. 121–. ISBN 978-0-226-16963-7. Consultado el 13 de mayo de 2011 .
  23. ^ Rosalind O'Hanlon (22 de agosto de 2002). Casta, conflicto e ideología: Mahatma Jotirao Phule y protesta de casta baja en la India occidental del siglo XIX . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 17–. ISBN 978-0-521-52308-0. Consultado el 13 de mayo de 2011 .
  24. Hariharan, S. a. (4 de abril de 2010). "Nombre, segundo nombre, apellido ... ¿nombre real?" . El hindú .
  25. ^ Sakkottai Krishnaswami Aiyangar (1923). Algunas contribuciones del sur de la India a la cultura india . ISBN 8120609999.
  26. ^ PS Sundaram (1987). El Kural .
  27. ↑ a b c d e Brown, Charles Philip (1857). Una gramática del idioma telugu . impreso en la Prensa de la Sociedad Cristiana del Conocimiento. pag. 209.
  28. ^ Agencia, Inteligencia Central de Estados Unidos (1964). Nombres personales en telugu . Agencia Central de Inteligencia. pag. 5.
  29. ^ SA Revista de lingüística . Sudáfrica: Sociedad Lingüística de África Austral. 1999. p. 150.
  30. ^ " Índices: un capítulo del Manual de estilo de Chicago " ( Archivado el 18 de febrero de 2015 en WebCite ). Manual de estilo de Chicago . Recuperado el 23 de diciembre de 2014. p. 26 (documento PDF p. 28/56).

Lectura adicional [ editar ]

  • Kaushik, Devendra Kumar (2000) Catalogación de nombres índicos en AACR-2 . Delhi: Originales. ISBN 81-7536-187-5 .