De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Este artículo analiza la fonología de las lenguas inuit . A menos que se indique lo contrario, las declaraciones se refieren a dialectos inuktitut de Canadá .

La mayoría de las variedades inuit tienen quince consonantes y tres cualidades vocales (con distinciones de longitud fonémica para cada una). Aunque Inupiatun y Qawiaraq tienen consonantes vueltas hacia atrás , retroflexes han desaparecido de otra manera en todos los dialectos de Canadá y en Groenlandia.

Vocales [ editar ]

Rangos de monoftongos de Groenlandia Occidental en una tabla de vocales . Adaptado de Fortescue (1990 : 317).

Casi todos los dialectos del inuktitut tienen tres cualidades vocales y hacen una distinción fonémica entre vocales cortas y largas. En Inuujingajut (el alfabeto estándar de Nunavut ) las vocales largas se escriben como una vocal doble.

En el oeste de Alaska , Qawiaraq y hasta cierto punto la variante Malimiutun de Inupiatun retiene una vocal adicional / ə / que estaba presente en proto-inuit y todavía está presente en Yupik , pero que se ha convertido en / i / oa veces / a / en todos los demás dialectos. Por lo tanto, la palabra inuktitut común para agua, imiq , es emeq (/ əməq /) en Qawiaraq. [1]

Además, muchos diptongos en los dialectos de Alaska se han fusionado, lo que sugiere el comienzo de un nuevo esquema de vocales más complejo con más de tres vocales distintas. Este fenómeno es particularmente notable en el área de Kobuk , donde los diptongos / ua / y / au / ahora se pronuncian [ɔ] . También se ven afectados otros diptongos. [ cita requerida ]

En contraste con el mayor número de contrastes de vocales en los dialectos de Alaska, en el dialecto del noroeste de Groenlandia (particularmente Upernavik ), el fonema / u / ha sido reemplazado por / i / en muchos contextos.

De lo contrario, el esquema de tres vocales descrito anteriormente es válido para todos los dialectos inuktitut.

Las vocales de Groenlandia Occidental tienen una amplia gama de alófonos:

  • / a / varía entre [ e̞ ] , [ ɛ ] , [ æ ] , [ a̠ ] , [ ä ] y [ ɑ̟ ] . El último alófono aparece antes y especialmente entre las úvulares. [2]
  • / i / varía entre [ i ] , [ ɪ̟ ] , [ e̠ ] , [ e̽ ] y [ ə ] . El último alófono aparece antes y especialmente entre las úvulares. [2]
  • / u / varía entre [ u̟ ] , [ u ] , [ ʊ̠ ] , [ o ] y [ o̞ ] . El último alófono aparece antes y especialmente entre las úvulares. [2]

Consonantes [ editar ]

Los dialectos Nunavut de Inuktitut tienen quince consonantes distintas, aunque algunas tienen más.

Notas:

  • / ʂ / y / ʐ / aparecen solo en Inupiatun. [ ¿cuál es su realización en otros dialectos? ]
  • / ɟ / aparece solo en Natsilingmiutut. En todos los demás lugares se ha fusionado con / j / ; no está escrito con una letra aparte.
  • / ɡ / se realiza como fricativa velar sonora [ ɣ ] en Siglitun. En otros dialectos, esta realización también se puede encontrar entre vocales o vocales y aproximantes.
  • / ʁ / se asimila a las consonantes nasales precedentes al realizarse como una nasal uvular [ ɴ ] . Está escrito ⟨r⟩ en ortografía Inuujingajut .

Estrés [ editar ]

Se dice que el acento primario recae en la última sílaba de cada palabra. [3]

Entonación [ editar ]

En Inuktitut, la entonación es importante para distinguir algunas palabras, en particular las interrogativas , pero generalmente no se marca por escrito. Hay algunos pares mínimos en Inuktitut donde solo el tono distingue entre dos palabras diferentes, pero son lo suficientemente raras como para que el contexto las desambigue al escribir. Sin embargo, un caso común es suva . Un tono alto en la primera sílaba seguido de un tono descendente en la segunda sílaba significa "¿Qué dijiste?" Un tono medio en la primera sílaba seguido de un tono ascendente en la segunda significa "¿Qué hizo?"

En general, Inuktitut usa la entonación para marcar preguntas de una manera muy similar a como lo hace el inglés. Cuando se usa un pronombre interrogativo, el tono cae al final de una pregunta. Cuando no hay pronombre interrogativo, el tono aumenta en la última sílaba.

Los hablantes de inuktitut tienden a alargar las vocales con una entonación ascendente. Entonces, un tono ascendente a veces se indica indirectamente escribiendo una vocal doble:

Fonotáctica y sandhi [ editar ]

Una sílaba inuktitut no puede contener más de un segmento en el inicio o coda. Por lo tanto, se eliminan los grupos de consonantes como / st / o / pl / que pudieran surgir de la unión de morfemas. También hay algunas restricciones sobre las consonantes finales, donde solo pueden ocurrir paradas sordas ( / ptkq / ) a menos que se haya producido un sandhi consonante .

Aunque los grupos de consonantes de dos segmentos ocurren cuando los morfemas se unen, los grupos de tres segmentos se simplifican constantemente. Las restricciones adicionales en los grupos de dos segmentos dividen las consonantes en tres tipos de grupos de articulación :

Los conglomerados deben tener la misma forma de articulación para que, por ejemplo, / tp / , / vl / y / mŋ / estén permitidos, pero * / nt / , * / qɡ / y * / lŋ / no. Cuando la morfología del inuktitut coloca juntas tales consonantes incompatibles, se reemplazan por una consonante geminada (en efecto, asimilación total ) o como una sola consonante que toma su forma de articulación de un segmento y su lugar de articulación.del otro. El proceso de eliminación de grupos de tres segmentos es similar y uno de ellos desaparece. Como regla general, la asimilación en inuktitut es regresiva: la primera consonante toma su forma de articulación de la segunda consonante. Pero esto varía entre los diferentes dialectos; el dialecto de Groenlandia Occidental en particular tiende a utilizar la asimilación progresiva: la segunda consonante toma la forma de articulación de la primera.

Esta limitación de los grupos de consonantes no es del todo universal en las áreas inuit. Una de las características distintivas de los dialectos occidentales de Alaska como Qawiaraq y Malimiutun es que las consonantes nasales pueden aparecer después de consonantes con otras formas de articulación (esta era una característica tanto de los proto-inuit como de los lenguajes yupik modernos ). Algunos ejemplos incluyen la palabra Malimiut qipmiq ('perro'; qimmiq en Inupiatun ) y la palabra Qawiaraq iqniq ('fuego'; inniq en otros dialectos inuktitut).

De lo contrario, los diferentes dialectos tienen más restricciones fonotácticas. En todas las formas de inuktitut, / qk / es imposible. En Inupiatun, Siglitun e Inuinnaqtun (los dialectos del lejano oeste), todos los demás pares de consonantes son posibles. Moviéndose más hacia el este, la regla general es que cada vez más consonantes dobles se convierten en consonantes geminadas. Determinar qué consonantes dobles se asimilan depende del lugar de articulación de la primera consonante en el par:

En el dialecto Aivilik , North y South Baffin , y todos los dialectos hablados más al sur y al este, se geminan todas las consonantes dobles que comienzan con una consonante alveolar :

En los dialectos del norte y sur de Baffin, así como en los dialectos del sur y este de la isla de Baffin , también se geminan consonantes dobles que comienzan con una consonante labial . Por ejemplo, North Baffin takaga kk u ('porque la veo') vs.Aivilingmiutut takuga pk u

En South Baffin, Nunavik, Groenlandia y Labrador, también se geminan consonantes dobles que comienzan con una consonante velar :

Además, algunos dialectos de Inuktitut pronuncian [bl] ([vl] en Inupiatun) en lugar de la aproximante lateral geminada / ll /. El estado fonológico de esta distinción es incierto: algunos dialectos tienen tanto [bl] como [ll]. Esta característica es generalmente característica de los dialectos occidentales y centrales en oposición a los orientales.


Nota 1 qitilliK , kulluK , kulloq : En elalfabeto Nunatsiavummiutut , una K mayúsculaindica la misma parada uvular que q en losalfabetosInupiatun, Inuinnaqtun , Kalaallisut y Nunavut. Además, o en el alfabeto Kalaallisut representa el mismo fonema que u en los alfabetos utilizados para otras variedades de Inuktitut. Los contrastes entre alfabetos se describen a continuación. [ especificar ]

Las consonantes dobles donde la segunda consonante es / s / experimentan cambios más complejos en los dialectos. En algunos casos, la asimilación es progresiva (de la primera consonante a la segunda), en otros regresiva, y en otros, las consonantes dobles se neutralizan en una sola forma.


Otras variaciones dialécticas sistemáticas [ editar ]

Debilitamiento de consonantes en Qawiaraq [ editar ]

Muchos fonemas del dialecto Qawiaraq han sufrido un proceso de debilitamiento de consonantes , aunque el grado varía un poco entre las aldeas. Este proceso está motivado en parte por la prosodia y es paralelo a los procesos de debilitamiento de consonantes que operan en Yupik . Como resultado, muchas paradas se han convertido en fricativas y muchas fricativas se han convertido en deslizamientos o han desaparecido por completo. Por ejemplo, la palabra carne - niqi en la mayoría de los dialectos - se traduce como nigi en Qawiaraq - la parada / q / se ha convertido en la fricativa / ɣ / .

El debilitamiento de las consonantes es más notable en el área adyacente al estrecho de Bering en la parte más occidental de Alaska .

Palatalización en Inupiatun [ editar ]

La cuarta vocal histórica de Inuktitut, la schwa / ə / , afectó la pronunciación de las consonantes alveolares que la seguían. Donde estaba presente una / i / en proto-inuktitut, la siguiente consonante se palataliza en inupiatun moderno (excepto donde ha sido asimilada - ver asimilación más abajo ). Así, por ejemplo, / t / se convierte en / tʃ / , escrito ch solo y tch cuando se gemina, después de algunos i pero no otros. Por ejemplo, el pronombre de segunda persona singular ilvit - usted- en dialectos más orientales de Inuktitut se convierte en ilvich en Inupiatun . Por el contrario, iqit ( puño , iqitii en inuktitut canadiense), que se pronunciaba [əqət] en proto-inuktitut, conserva su stop / t / .

Procesos similares afectan a otras consonantes alveolares:

En la variante Malimiut de Inupiatun, este proceso se extiende a algunas consonantes velares , como / k / y / ɡ / .

Asibilación [ editar ]

En varios dialectos, la / t / precedida por una / i / derivada de una * / i / en el proto-inuktitut en lugar de una * / ə / puede convertirse en una / s / (o una / h / en los dialectos que usan " h " en lugar de " s " ) cuando va seguida de otra vocal:

Esta característica varía de un dialecto a otro y no sigue un patrón consistente de este / oeste, ya que la asimilación está presente en algunas palabras tanto en Alaska Inupiatun como en Groenlandia Kalaallisut . Las condiciones exactas en las que se han asimilado las consonantes proto-inuktitut varían de un dialecto a otro, a menudo determinadas por la siguiente vocal y otros factores.

Sustitución fricativa en el oeste de Nunavut [ editar ]

Muchos de los dialectos occidentales y centrales de Nunavut, incluidos Inuinnaqtun , Kivallirmiutut y Natsilingmiutut , comprenden el fonema / s / as [h] . Inuinnaqtun también pronuncia / ɬ / como [h] . Esto conduce a una restricción adicional sobre las consonantes dobles en Inuinnaqtun: una oclusión seguida de la fricativa [h] se convierte en una fricativa en el mismo punto de articulación. Esta característica no se extiende al oeste de Inuinnaqtun y no está presente en Siglitun o Inupiatun.

Retroflex consonantes en dialectos occidentales [ editar ]

Natsilingmiutut retiene como fonema la oclusiva, ya menudo retroflexiva, consonante palatina / ɟ / . Esta consonante se ha fusionado con / j / en todos los demás dialectos nunavut y orientales del inuktitut. En Inupiatun, la / ɟ / de Natsilingmiutut y la / j / en algunas palabras centrales de Inuktitut se ha convertido en [ʐ] (escrito ⟨r⟩).

Además de la fricativa retrofleja sonora / ʐ / (representada ortográficamente como ⟨r⟩), Inupiatun también tiene una fricativa retrofleja sorda / ʂ / representada como ⟨sr⟩. Esta forma adicional de articulación es en gran medida distintiva de Inupiatun: está ausente en los dialectos más orientales, excepto en el / ɟ / de Natsilingmiutut.

El dialecto Qawiaraq de Inupiatun, además, tiene una tercera consonante retroflex además de las dos presentes en otras variedades de Inupiatun: la retroflex aproximante / ɻ / .

Grupos de consonantes dobles en Nunavimmiutut [ editar ]

Nunavik Inuktitut, a diferencia de otros dialectos, no permite que aparezcan dos consonantes dobles con una sola sílaba entre ellas. Siempre que esto ocurre, se elimina la primera consonante del segundo par de consonantes.

Paradas glotales [ editar ]

En varios dialectos, las consonantes uvulares y las oclusivas ordinarias se reemplazan por oclusiones glotales en algunos contextos. Qué consonantes uvulares y qué contextos varían hasta cierto punto entre los dialectos. Con mayor frecuencia, a / q / o en algunos casos a / ʁ / antes de que otra consonante se transforme en una oclusión glótica. Por lo tanto, el nombre inuktitut de la aldea del lago Baker se pronuncia Qamaniqtuaq o Qamanittuaq por la mayoría de los hablantes de inuktitut, pero se traduce como Qamani'tuaq en el mismo lago Baker. Este fenómeno ocurre en varios dialectos, pero es particularmente notable en Nunavimmiutut y en dialectos centrales de Nunavut como Kivallirmiutut .

En Natsilingmiutut, la consonante nasal velar / ŋ / a veces se convierte en una oclusión glótica cuando es seguida por otra consonante, pero no en todos los casos.

Ver también [ editar ]

  • Fonología groenlandesa
  • Gramática inuit

Referencias [ editar ]

  1. ^ Kaplan (1990) , p. 145.
  2. ↑ a b c Fortescue (2002) , p. 317.
  3. ^ Gordon (2002) , p. 544.

Bibliografía [ editar ]

  • Fortescue, Michael (1990), "Estructuras y procesos básicos en Groenlandia occidental" (PDF) , en Collins, Dirmid RF (ed.), Arctic Languages: An Awakening , París: UNESCO, págs. 309–332, ISBN 92-3-102661-5
  • Gordon, Matthew (2002), "Una tipología factorial del estrés insensible a la cantidad", Natural Language & Linguistic Theory , 20 (3): 491–552, CiteSeerX  10.1.1.233.1182 , doi : 10.1023 / A: 1015810531699
  • Kaplan, Lawrence D. (1990), "The Language of the Alaska Inuit" (PDF) , en Collins, Dirmid RF (ed.), Arctic Languages: An Awakening , París: UNESCO, págs. 131-158, ISBN 92-3-102661-5

Enlaces externos [ editar ]

  • Lingüística inuktitut para tecnócratas , Mick Mallon.
  • Diccionario viviente de Nunavut
  • Diccionario interactivo IñupiaQ
  • Base de datos de idiomas Oqaasileriffik