El Javid Nama ( persa : جاوید نامہ ), o Libro de la Eternidad , es un libro de poesía persa escrito por Muhammad Iqbal y publicado en 1932 . Se considera una de las obras maestras de Iqbal. Está inspirado en la Divina Comedia de Dante Alighieri , y así como el guía de Dante fue Virgilio , Iqbal es guiado por Maulana Rumi . Ambos visitan diferentes esferas en los cielos y se encuentran con diferentes personas. Iqbal usa el seudónimo de Zinda Rud para sí mismo en este libro.
Fue traducido al inglés por Arthur John Arberry y al alemán como Dschavidnma: Das Buch der Ewigkeit por Annemarie Schimmel y en italiano como Il poema Celeste por Alessandro Bausani. Schimmel también preparó una traducción al turco, Cevidname , basada en su edición en alemán.
Introducción
"En este mundo de siete colores, ¿dónde está el compañero del alma?", Pregunta Iqbal. [1]
Mientras ora, comienza a recitar los versos persas de Rumi en los que Rumi le suplica a su Shaykh que le revele un verdadero Ser Humano. Cuando Iqbal termina estos versos, se le aparece Rumi. Iqbal ahora se describe a sí mismo como Zinda Rud (una corriente, llena de vida) guiado por Rumi el maestro, a través de varios cielos y esferas y tiene el honor de acercarse a la Divinidad y entrar en contacto con iluminaciones divinas y figuras históricas, incluido Jamāl al-Dīn al- Afghānī , Said Halim Pasha , Mansur al-Hallaj , Mirza Ghalib y Nietzsche .
Se discuten varios problemas de la vida y se les brindan respuestas filosóficas. Es un estudio sumamente alentador. Iqbal criticó duramente a figuras de la historia de la India como Mir Jafar de Bengala y Mir Sadiq de Deccan , quienes fueron fundamentales en la derrota y muerte de Nawab Siraj-Ud-Daulah de Bengala y Tipu Sultan de Mysore respectivamente al traicionarlos a la India Oriental. Company , lo que llevó a la India a caer bajo el dominio colonial . Al final, al dirigirse a su hijo Javid Iqbal , se dirige a los jóvenes en general y brinda orientación a la "nueva generación". [2]
Contenido
|
|
Ver también
- Payam-i-Mashriq
- Zabur-i-Ajam
- Pas Chih Bayad Kard ay Aqwam-i-Sharq
- Bang-e-Dara
- Bal-e-Jibril
- Asrar-i-Khudi
- Rumuz-e-Bekhudi
- Zarb-i-Kalim
- Armaghan-i-Hijaz
Notas
- ^ "Javid Nama: oración y prólogo - Revista Ravi" . Revista Ravi . 19 de marzo de 2016 . Consultado el 18 de febrero de 2017 .
- ^ " Javid Nama " . Academia Iqbal de Pakistán . Traducido por Arthur J. Arberry .
- ^ "Obras de Iqbal" . Academia Iqbal de Pakistán .
enlaces externos
- Leer en línea
- " Javid Nama " . Academia Iqbal de Pakistán .
- " Javid Nama " . Biblioteca cibernética de Iqbal .
- " Javidnama , traducción al inglés de AJ Arberry" . Academia Iqbal de Pakistán .
- " Javidnama , traducción al inglés de AJ Arberry" . Biblioteca cibernética de Iqbal .
- Sitios web relacionados
- Sitio web oficial de Allama Iqbal
- Biblioteca cibernética de Iqbal, biblioteca en línea
- La colección de poemas en urdu: Universidad de Columbia
- Enciclopedia Británica.
- Colección de poesía urdu Allama Iqbal
- Libros de búsqueda de Allama Iqbal (iqbal.wiki)
- Obras de Javid Nama en Project Gutenberg
- Obras de o sobre Allama Iqbal en Internet Archive
- Libros electrónicos de Allama Iqbal sobre Rekhta
- Páginas de redes sociales
- Página de Facebook de Allama Iqbal
- Cuenta Twitter de Allama Iqbal
- Canal de Youtube
- Canal de YouTube de Allama Iqbal