" Josephine, la cantante o la gente del ratón " (en alemán: "Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse") es el último cuento escrito por Franz Kafka . Se trata de la relación entre un artista y su audiencia. La historia se incluyó en la colección A Hunger Artist ( Ein Hungerkünstler ) publicada por Verlag Die Schmiede poco después de la muerte de Kafka.
"Josephine, la cantante o la gente del ratón" | |
---|---|
Autor | Franz Kafka |
Titulo original | "Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse" |
Traductor | Clement Greenberg (1942) Willa y Edwin Muir (1948) |
País | Checoslovaquia |
Idioma | alemán |
Género (s) | Cuento |
Publicado en | Prager Presse |
Tipo de publicación | periódico |
Fecha de publicación | 1924 |
Publicado en ingles | 1942 |
Gráfico
Josephine es una rareza entre la gente de los ratones, ya que tiene la habilidad innata de cantar, que ningún otro miembro de la comunidad ha mostrado en la historia reciente. Aunque no son un pueblo musical y algunos cuestionan la capacidad de Josephine, mientras que otros la adoran y la consideran un tesoro común, todos los ratones se reúnen para escuchar cada vez que Josephine comienza a cantar y apreciar sus actuaciones como algo que les ayuda a tolerar sus inusuales. vidas trabajadoras.
A veces tengo la impresión de que nuestra gente ve su relación con Josephine más bien así: que ella, esa criatura frágil, vulnerable, en cierto modo distinguida, que en su opinión se distingue por su canto, nos ha sido confiada y que debemos cuidarla; la razón de esto no está clara para nadie, solo el hecho parece estar establecido. Pero uno no se ríe de lo que se ha confiado al cuidado de uno; hacerlo sería un incumplimiento del deber; El mayor despecho que los más rencorosos de nosotros pueden desahogar con Josephine es cuando a veces dicen: "Cuando vemos a Josephine, no es motivo de risa". [1]
El narrador comienza afirmando que quien no ha escuchado cantar a Josephine no conoce el verdadero poder de la música, pero, al reflexionar, se pregunta si Josephine canta, o simplemente silba, lo que todos los ratones pueden hacer, y de hecho lo hacen con regularidad. Dice que realmente no hay nada particularmente notable en su voz tomada por sí misma, excepto quizás su fragilidad, pero que debe haber algo especial en Josephine, ya que verla actuar hace que todos olviden, al menos temporalmente, cualquier crítica que puedan tener sobre ella; se pregunta si su efecto puede provenir de hacer un espectáculo de algo cotidiano, en cuyo caso su voz promedio podría ser una ventaja. Después de refinar un poco más su estimación de Josephine y lo que ella brinda a la comunidad, el narrador decide que lo que más aprecia la gente del ratón no es su `` habilidad '', sino la oportunidad de reunirse y reflexionar en silencio que sus actuaciones brindan. . Ellos valoran más estas reuniones cuando los tiempos son más difíciles, y Josephine sigue siendo influyente en la comunidad a pesar de que sus actuaciones a veces atraen la atención de los muchos enemigos de la gente del ratón y conducen a un ataque del que siempre se la lleva rápidamente a un lugar seguro.
Josephine intenta con regularidad que la comunidad de ratones le permita detener su trabajo habitual para poder concentrarse en su 'canto', aunque el narrador piensa que lo que en realidad está buscando es el reconocimiento público del valor de ella. Arte. Comienza argumentando que podría cantar aún mejor si tuviera tiempo para recuperarse entre presentaciones, pero la comunidad ignora sus súplicas, por lo que comienza a acortar sus presentaciones y fingir heridas, pero nadie, excepto sus seguidores, se da cuenta. Finalmente, Josephine desaparece. Inicialmente la extrañan y la buscan, pero el narrador comenta que, al final, solo se ha lastimado huyendo, ya que la gente ratón pudo sobrevivir antes de que ella estuviera viva y ahora continuará sin ella, al principio con sólo sus recuerdos de sus canciones, y más tarde ni siquiera esas.
Así que quizás no extrañemos tanto después de todo, mientras Josefina, por su parte, liberada de las aflicciones terrenales, que sin embargo para ella son el privilegio de los espíritus elegidos, felizmente se perderá en la innumerable multitud de héroes de nuestro pueblo. , y pronto, dado que no seguimos la historia, recibiremos el mayor alivio de ser olvidada junto con todos sus hermanos. [1]
Es de notar que la gente del ratón nunca se describe como tal en la historia. No se sabe si en realidad son ratones. Muchos aspectos de ellos y sus vidas son similares a los ratones (que el peligro es siempre inminente y muchos enemigos, el terreno en el que viven, que son muy trabajadores y prácticos, la práctica de que sus hijos se conviertan de sus familias en la comunidad en general muy poco después del nacimiento, que no mantienen registros escritos, etc.). Son descritos por el narrador, uno de ellos, como cuando Josephine comienza a cantar, "callada como ratones" —aparte del título, esta es la única vez que se hace referencia a los ratones. Es probable que Kafka tuviera la intención de dejar la cuestión a nuestro propio juicio, la sugerencia se trató en broma, pero no se dio una respuesta explícita. De cualquier manera, si realmente son ratones tiene poca importancia para nuestra comprensión de la historia, mientras que la necesidad de que la idea esté en la mente del lector es fundamental para la experiencia de lectura.
Temas
Familia
Josephine, la cantante, es parte de la familia Mouse People. La aman, la protegen y creen que es de vital importancia para la comunidad. [2]
Soledad
Josephine, la cantante, sufre en la comunidad de los ratones, porque está sola en su talento y mentalidad. Como canta para el resto de los ratones, se la considera diferente, para bien o para mal. Cuando finalmente desaparece, la gente pronto la olvida. [3]
Uso en filosofía
El filósofo austríaco Gerald Raunig [de] utiliza "Josephine" como marco de referencia en su libro Fábricas de conocimiento, industrias de la creatividad para criticar los aspectos fabriles de la universidad y las características industriales de las artes. [4] [5] En el libro de Raunig, la relación entre el canto de Josephine y la vida cotidiana de la gente del ratón implica tanto la desterritorialización como la reterritorialización , conceptos encontrados en el trabajo de los filósofos Deleuze y Guattari . Específicamente, el encanto de la canción de Josephine es una fuerza concentradora, reterritorializante, mientras que la vida cotidiana de la gente del ratón implica un movimiento constante o una desterritorialización.
Adaptaciones
La historia fue adaptada por Michael McClure en una obra de teatro, con el título alterado de Josephine the Mouse Singer . Ganó un premio Obie a la mejor obra del año.
En 2014, Tangerine Dream produjo una interpretación de EP.
Notas
- ^ a b http://www.bookrags.com/notes/kaf/PART7.html [Consultado el 10 de diciembre de 2006.]
- ^ http://www.bookrags.com/notes/kaf/TOP1.html [Consultado el 10 de diciembre de 2006.]
- ^ http://www.bookrags.com/notes/kaf/TOP3.html [Consultado el 10 de octubre de 2006.]
- ^ Negri, Antonio (2013). Epílogo. Fábricas de conocimiento, industrias de la creatividad . Por Raunig, Gerald. Serie de Intervención Semiotexto (e). 15 . Traducido por Derieg, Aileen; Mecchia, Giuseppina. Semiotexto (e). ISBN 9781584351160.
- ^ "Fábricas del conocimiento, industrias de la creatividad" . mitpress.mit.edu . Prensa del MIT.
Referencias
- Kafka, Franz (1996). La metamorfosis y otras historias , trad. Donna Freed. Nueva York: Barnes & Noble. ISBN 1-56619-969-7 .
enlaces externos
- Dunn R., El misterio de los ratones cantores , revista Smithsonian, mayo de 2011