La frase de la sartén al fuego [1] [2] [3] [4] se utiliza para describir la situación de moverse o pasar de una situación mala o difícil a una peor, a menudo como resultado de intentar escapar de la mala o difícil. [5] Fue el tema de una fábula del siglo XV que finalmente entró en el canon esópico .
Historia del idioma y su uso
El proverbio y varios proverbios europeos similares derivan en última instancia de un dicho griego sobre correr del humo o el fuego a la llama, cuyo primer uso registrado fue en un poema de Germanicus Caesar (15 a. C. - 19 d. C.) en la Antología griega . [6] Allí se aplica a una liebre en vuelo de un perro que intenta escapar saltando al mar, solo para ser apresado por un 'lobo de mar' . El equivalente en latín era el idioma marinero 'Corre sobre Scylla, deseando evitar Caribdis' ( incidit in scyllam cupiens vitare charybdim ), un paralelo señalado por Edmund Arwaker en la moraleja que sigue a su tratamiento en verso de la fábula. [7] El uso registrado más temprano del idioma inglés fue por Thomas More en el curso de una guerra de panfletos con William Tyndale . En The Confutacyon of Tyndales Answere (1532), More afirmaba que su adversario «consiguió escapar de la sartén al fuego». [8]
El autor italiano Laurentius Abstemius escribió una colección de 100 fábulas, el Hecatomythium , durante la década de 1490. Esto incluyó algunos basados en modismos y proverbios populares de la época, de los cuales las aguas tranquilas corren profundas es otro ejemplo. Un ejemplo anterior de tal adaptación fue Fedro , que había hecho lo mismo con el proverbio sobre La montaña en el trabajo . La fábula 20 de Abstemius, De piscibus e sartigine in prunas desilentibus , se refiere a unos peces arrojados vivos en una sartén con grasa hirviendo. Uno de ellos insta a sus compañeros a salvar sus vidas saltando, pero cuando lo hacen, caen a las brasas y maldicen su mal consejo. El fabulista concluye: "Esta fábula nos advierte que cuando evitamos los peligros presentes, no debemos caer en un peligro aún peor". [9]
El cuento se incluyó en las colecciones latinas de fábulas de Esopo desde el siglo siguiente en adelante, pero la primera persona en adaptarlo al inglés fue Roger L'Estrange en 1692. [10] Fue seguido poco después por el autor anónimo de Esopo en Oxford , en cuya fábula "Peor y peor" el pez salta "De la sartén al fuego" por decisión colectiva. La moraleja que ilustra se basa en un episodio contemporáneo de la política polaca. [11] Otra interpretación política fue dada en 1898 por una caricatura en la revista estadounidense Puck , instando a la intervención estadounidense en Cuba en vísperas de la guerra hispanoamericana (ver arriba).
Ver también
Referencias
- ^ "De la sartén al fuego" . Diccionario Campbridge . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2018 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ "De la sartén al fuego" . TheFreeDictionary.com . 2015. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2018 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ "Sartén" . Diccionarios Lexico . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ "Sartén" . Merriam-Webster . 2020-09-21. Archivado desde el original el 21 de junio de 2016 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ Diccionario de frases y fábulas Archivado el 28 de octubre de 2016 en la Wayback Machine , editado por el reverendo E. Cobham Brewer, 1895
- ^ La antología griega , trad. WRPaton , Londres 1917, Vol.III p.11
- ↑ Truth in Fiction , London 1708, p.72 Archivado el 7 de enero de 2017 en la Wayback Machine.
- ^ Charles Earle Funk , A Hog on Ice and other Curious Expressions , Nueva York 1985, p.56
- ^ Gibbs, Laura (26 de enero de 2008). "Abstemius 20" . Esopo . Archivado desde el original el 18 de agosto de 2016 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ Esopo (1783) [1699]. L'Estrange, Roger; van Baarland, Adriaan (eds.). Fábulas de Esopo y otros mitólogos eminentes: Fábulas de Abstemius (PDF) (8 ed.). Reino Unido: A. Bettesworth, C. Hitch, G. Strahan, R. Gosling, R. Ware, J. Osborn, S. Birt, B. Motte, C. Bathurst, D. Browne y J. Hodges. pag. 288. Archivado (PDF) desde el original el 23 de septiembre de 2020 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ Pittis, William (1708). Æsop en Oxford (PDF) . Reino Unido. págs. 27-29. Archivado (PDF) desde el original el 23 de septiembre de 2020 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .