El Kaiadilt son una aborígenes australianos del grupo sur de Wellesley en el Golfo de Carpentaria , Queensland , Australia. Son nativos de la isla Bentinck , pero también hicieron incursiones de pesca y caza nómadas en las islas Sweers y Allen . [1] La mayoría de las personas Kaiadilt ahora viven en la isla Mornington , aunque un grupo ha regresado a la isla Bentinck.
Idioma
El idioma Kayardild es un miembro aglutinante y sufijo completo de los idiomas Tangkic , pero a diferencia de la mayoría de los idiomas australianos, incluidos otros clasificados en Tangkic, incluido Yukulta , Kayardild exhibe una morfología de caso que es acusativo, en lugar de ergativo . [2] Etimológicamente, Kayardild es un compuesto formado por ka ( ng ) 'lenguaje' y yardild ( a ) 'fuerte', lo que significa 'lenguaje fuerte'. [3]
El análisis de la gramática de Kayardild reveló que proporcionó un desafío empírico a un teorema sobre los universales lingüísticos putativos en los lenguajes naturales . Steven Pinker y Paul Bloom afirmaron que "ningún idioma utiliza afijos de sustantivos para expresar tiempo", [4] una afirmación que refleja una tradición en el pensamiento occidental que se remonta a Aristóteles . [5] [a] Nicholas Evans descubrió una brecha en la teoría, ya que Kayardild declina no solo verbos, sino también sustantivos, para el tiempo . [6]
Kayardild fue hablado por no más de unas 150 personas, y en 1982, cuando Nicholas Evans comenzó a grabarlo, el número había disminuido a aproximadamente 40. [6] En 2005, solo quedaban siete hablantes fluidos, [7] y el último hablante de Kayardild clásico murió en 2015, [8] aunque también se informó que todavía había una hablante con fluidez en febrero de 2017. [9]
País
El territorio de la isla Bentinck y sus arrecifes contiguos asciende a aproximadamente 70 millas cuadradas (180 km 2 ); la frontera occidental de la nación se encontraba en la isla Allen . [10]
Historia
Los Kaiadilt se centraron principalmente en la isla Bentinck. A diferencia de muchos otros grupos aborígenes del norte, en particular los de Arnhem Land , parecen haber tenido poco contacto con los comerciantes de las islas del sur de Asia como los makasanes , algo atestiguado por la falta de préstamos de los idiomas malayo , buginés y makasarese , aunque algunos registros tempranos indican que los visitantes que tenían hachas habían cosechado tamarindo y teca , y se han descubierto vasijas de barro. [1] Generalmente eran tímidos con los extraños. [11] El primer hombre blanco que puso un pie en la isla fue Matthew Flinders , capitán del HMS Investigator en 1802. [ cita requerida ]
En algún momento alrededor de 1916, un hombre recordado solo cuando McKenzie llegó a la isla de Bentinck y estableció un corral de ovejas, con base en un sitio en la desembocadura del estuario de Kurumnbali. Cabalgaría sobre la isla, acompañado por una jauría de perros, y dispararía a cualquier hombre de Kaiadilt que se le acercara; en la memoria local, asesinó al menos a 11 personas . También secuestró y violó a niñas nativas. Luego se mudó a Sweers Island y allí instaló un horno de cal . El Kaiadilt logró regresar a Sweers solo después de la partida de McKenzie. [11] La masacre solo fue registrada por investigadores en la década de 1980. [12]
Sweers Island fue declarada reserva aborigen en 1934. Después de que una marejada ciclónica barriera el área en 1948, que siguió rápidamente a la severa sequía que azotó en 1946, los Kaiadilt fueron trasladados por misioneros y el gobierno de Queensland [13] a Mornington Island. [14] El desarraigo puso efectivamente en marcha el proceso de destrucción de la cultura y el idioma Kaiadilt, ya que todos los niños estaban restringidos a los dormitorios, lejos de sus padres y parientes, y se perdió la transmisión del idioma y la tradición. [6] En Mornington Island vivían en una zona separada, en jorobas de playa frente a la isla Bentinck . [15] Fueron despreciados por los indígenas Lardil , quienes les negaron el acceso a los caladeros. Las condiciones fueron tan severas que durante varios años todos los niños nacieron muertos, creando una brecha en las generaciones. Desde finales de la década de 1960 en adelante, los Kaiadilt comenzaron a regresar a sus propias islas. [ cita requerida ]
Título nativo
En 1994, se otorgó una escritura de concesión en fideicomiso (DOGIT) a los habitantes originales, representados por el Kaiadilt Aboriginal Land Trust, que hizo una reclamación de título nativo en 1996. La solicitud se refería a toda la zona cubierta desde las islas Bentinck y Sweer. línea de agua para "hasta donde alcanza la vista". En The Lardil Peoples v State of Queensland [2004] FCA 298 , el Tribunal Federal otorgó a los propietarios derechos de cinco millas náuticas mar adentro. [14]
La gente y la sociedad
El Kaiadilt tenía la densidad de población más alta de todos los pueblos aborígenes australianos conocidos, con 1,7 personas por milla cuadrada. [10] Se caracterizan por tener un alto porcentaje, 43%, de portadores de sangre del grupo B , lo cual es muy raro dentro de la población aborigen australiana continental. Se produce una alta incidencia de cabello rubio entre sus hijos. Otra característica que los distingue es que el Kaiadilt permite a las mujeres participar en los ritos de la circuncisión. Su sociedad, según Norman Tindale , carecía del sistema de clasificación característico de la mayoría de las sociedades aborígenes australianas, [16] aunque estaban divididas en ocho grupos de parentesco ( dolnoro ). [10]
Algunas palabras
- duljawinda ('coche') literalmente 'corredor de tierra'
- forma wadubayiinda ('tabaco') combinando wadu (humo) con la raíz bayii- (ser mordido). El significado literal es: 'aquel por medio del cual se muerde el humo'
Fuente: Evans 1998 , p. 166
Ecología y estilo de vida
El Kaiadilt una vez prosperó en lo que se ha llamado un "estante estéril de llanura cubierta de laterita ". [17] El área general se caracteriza por los corales formadores de arrecifes, predominantemente Acropora hyacinthus y los moluscos asociados, unas 400 variedades de las cuales se habían descubierto a principios del siglo XX. [1] Para los Kaiadilt, la isla Bentinck era Dulkawalnged (la tierra de todos) mientras que las islas periféricas Sweers y Allen eran Dangkawaridulk (tierras sin hombres). A pesar de la pobreza del suelo, los primeros viajeros notaron una amplia variedad de verduras. La cubierta arbórea básica consistió en pequeñas variedades de eucalipto, casuarina y pandanus . Los Kaiadilt vivían de una economía de mariscos marítimos, con movimientos nómadas determinados por el clima y las estaciones. La división del trabajo significaba que las mujeres recolectaban en el litoral alimentos como pequeñas ostras de roca ( tjilangind ), berberechos de barro ( kulpanda ) y cangrejos, mientras que los hombres, cuando no recolectaban la captura de las trampas para peces de roca ( ngurruwarra ), que se encuentran una cada .9 kilómetros alrededor de la costa de Bentinck, [18] pero también a lo largo de las costas de la penillanura calcárea de las islas Sweers , se alimentaban más ampliamente de tiburones, tortugas y dugongos . [1] Después de las lluvias monzónicas, el rico flujo de limo de los ríos de Queensland hacia el Golfo redujo la salinidad, lo que permitió que prosperasen los pastos marinos en los que estos últimos crecían. [17]
Mitología
La mitología de Kaiadilt fue recopilada por primera vez por el antropólogo Norman Tindale , quien comenzó el trabajo de campo en la isla en 1942. [19] Su mitología evoca un ser misterioso cuyo nombre significa "el que camina detrás" llevó a Kaiadilt a descubrir el agua, en Berumoi, por el extremo norte de la isla Bentinck. [20]
La construcción de las trampas de roca para la pesca se atribuye a las criaturas míticas Bujuku (grulla negra) y Kaarrku (gaviota). [18]
Nombres alternativos
- Isleños de Bentinck
- Gaiardilt
- Gajadild
- Kaiadil
- Maldanunda (de mala / malda , 'mar')
- Malununde, Malununda (un topónimo de Lardil para la isla de Bentinck)
- Mardunung, Madunun
- Marlanunda
Fuente: Tindale 1974 , p. 173
Gente notable
- Mirdidingkingathi Juwarnda Sally Gabori , artista. [21]
Notas
- ↑ De Interpretatione , 16b, 6-9: 'Por como sustantivo ( onoma ) nos referimos a un sonido significativo por convención, que no tiene referencia al tiempo (...) Un verbo ( rhema ) es aquello que, además de su propio es decir, lleva consigo la noción de tiempo ».
Citas
- ↑ a b c d Saenger , 2005 , p. 1.
- ^ Evans , 1995 , p. 1.
- ^ Evans 1995 , págs. 8–9.
- ^ Pinker y Bloom 1990 , p. 715.
- ↑ Adamou , 2015 , p. 70.
- ↑ a b c Evans, 2010 .
- ^ McDonald 2016 .
- ^ Ronda 2017 .
- ^ Margolis y Tatham 2017 .
- ↑ a b c Tindale , 1974 , p. 173.
- ↑ a b Evans , 1995 , p. 40.
- ^ Bruce Elder (1998). Blood on the Wattle: masacres y maltrato de aborígenes australianos desde 1788 . Editores de New Holland. págs. 203–206. ISBN 978-1-86436-410-1.
- ^ Bond, Hilary (marzo de 2004). 'Somos la mafia a la que deberías estar escuchando': Los ancianos aborígenes hablan sobre las relaciones entre la comunidad y la escuela en Mornington Island (PDF) (PhD). Universidad James Cook . Archivado (PDF) desde el original el 11 de agosto de 2018 . Consultado el 13 de octubre de 2020 .
- ↑ a b Saenger , 2005 , p. dieciséis.
- ^ Evans , 1995 , p. 41.
- ^ Tindale 1974 , p. 122.
- ↑ a b Tindale , 1974 , p. 111.
- ↑ a b Memmott , 2007 , p. 68.
- ^ Edgerton 1992 , p. 180.
- ^ Tindale 1974 , p. 120.
- ^ Evans, 2015 .
Fuentes
- Adamou, Evangelia (2015). "Distancia en nominales tensos: una perspectiva tipológica" . En Sonnenhauser, Barbara; Meermann, Anastasia (eds.). Distancia en el lenguaje: fundamentando una metáfora . Publicación de becarios de Cambridge. págs. 69–94. ISBN 978-1-443-87884-5.
- Lo mejor, Anna (2012). "La cultura material aborigen de las islas Wellesley y la costa continental adyacente, Golfo" . Investigación arqueológica de Queensland . 15 : 1–46. doi : 10.25120 / qar.15.2012.232 .
- Edgerton, Robert B. (1992). Sociedades enfermas: desafiando el mito de la armonía primitiva . La prensa libre . págs. 180–181. ISBN 978-0-02-908925-5.
- Evans, Nicholas (1995). Una gramática de Kayardild: con notas histórico-comparativas sobre Tangkic . Walter de Gruyter . ISBN 978-3-110-12795-9.
- Evans, Nicholas (1998). "Los aborígenes hablan un idioma primitivo". En Bauer, Laurie; Trudgill, Peter (eds.). Mitos del lenguaje . Libros de pingüinos . págs. 159-168. ISBN 978-0-141-93910-0.
- Evans, Nicholas (2010). Palabras moribundas: lenguas en peligro de extinción y lo que tienen que decirnos . John Wiley e hijos . ISBN 978-1-444-35961-9.
- Evans, Nicholas (24 de marzo de 2015). "La artista Sally Gabori tenía un lenguaje propio" . El australiano .
- Margolis, Zara; Tatham, Harriet (14 de febrero de 2017). "Aplicación de traducción que ayuda a preservar las lenguas indígenas de Queensland en peligro de extinción" . ABC News . Consultado el 17 de agosto de 2017 .
- McDonald, John (5 de julio de 2016). "Revisión de artes visuales: retrospectiva de Sally Gabori" . El Sydney Morning Herald . Consultado el 17 de agosto de 2017 .
- Memmott, Paul (2007). Gunyah, Goondie + Wurley: La arquitectura aborigen de Australia . Prensa de la Universidad de Queensland. ISBN 978-0-702-23245-9.
- Pinker, Steven ; Bloom, Paul (1990). "Lenguaje natural y selección natural" . Ciencias del comportamiento y del cerebro . 13 (4): 707–727. doi : 10.1017 / S0140525X00081061 .
- Round, Erich R. (mayo de 2017). "Las lenguas Tangkic de Australia: Fonología y morfosintaxis de Lardil, Kayardild y Yukulta" . Enciclopedia de investigación de Oxford de lingüística .
- Saenger, Peter (2005). Sweers Island: cambios a lo largo de doscientos años desde la visita de Flinders (PDF) . Informe del estudio científico del Golfo de Carpentaria de la Universidad de Southern Cross . págs. 1–22.
- Tindale, Norman Barnett (1974). "Kaiadilt (QLD)" . Tribus aborígenes de Australia: su terreno, controles ambientales, distribución, límites y nombres propios . Universidad Nacional de Australia . ISBN 978-0-708-10741-6.