Kakawin Ramayana es un antiguo javanés poema prestación del sánscrito Ramayana en Kakawin metros .
Kakawin Rāmâyaṇa es un kakawin , la forma javanesa de kāvya , un poema inspirado en los metros sánscritos tradicionales. Se cree que fue escrito en Java Central ( Indonesia moderna ) aproximadamente a finales del siglo IX o principios del X, durante la era del Reino Medang. . [1] : 128 Según su último traductor al inglés, Stuart Robson: ″ el antiguo javanés Rāmāyaṇa se escribió entre 856 y aproximadamente 930, con la probabilidad de que la última sección se agregara en el período 900-930. " [2] : 31
Entre los javaneses, Kakawin Ramayana siempre ha sido considerado el pináculo de la expresión artística. La gran cantidad de manuscritos conservados da fe de su popularidad y adaptación. Es el más largo de todos los antiguos kakawins javaneses del período hindú-budista de Java.
Divergencia
El Ramayana javanés difiere notablemente del prototipo hindú original. La primera mitad de este Ramayana Jawa es similar a la versión sánscrita original , mientras que la segunda mitad es divergente hasta el punto de ser irreconocible para los eruditos indios del Ramayana original . Uno de los muchos cambios importantes es la inclusión de la todopoderosa deidad indígena javanesa dhayana Guardian God of Java Semar (en la literatura balinesa conocida como Twalen ) y sus deformes hijos, Gareng , Petruk y Bagong, que componen los cuatro Punokawan numéricamente significativos . o "sirvientes payasos". Esta última mitad alterada del cuento original es la más popular y se realiza en todas las representaciones wayang . [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]
Fuentes
Los eruditos literarios sostienen que la fuente textual del antiguo kakawin javanés Rāmâyaṇa podría haber sido el poema sánscrito Rāvaṇavadha o Bhaṭṭi-kāvya del poeta indio Bhaṭṭi , entre los siglos VI y VII d. C. La primera mitad del Kakawin Rāmâyaṇa es más o menos una interpretación exacta de Bhaṭṭi-kāvya .
Sinopsis
Dasarata de Ayodya tuvo cuatro hijos: Rama , Bharata , Laksmana y Shatrughna . Un día, un asceta llamado Wiswamitra le pidió a Dasaratha que lo ayudara a repeler un ataque demoníaco en su ermita. Entonces Rama y Laksmana partieron.
En la ermita, Rama y Laksmana destruyeron a los demonios y se dirigieron al país de Mithila donde se estaba llevando a cabo un swayambara . El visitante del swayambara debía recibir en matrimonio a la hija del rey, Sinta . A los participantes se les pidió que dibujaran el arco que había acompañado a Sinta en su nacimiento. Ninguno tuvo éxito excepto Rama, luego se casaron y regresaron a Ayodya. En Ayodya, Rama estaba preparado para convertirse en rey, porque era el hijo mayor.
Sin embargo, Kaikeyi, otra esposa del rey Dasaratha, invocó el juramento del rey pidiéndole que su hijo Bharata se convirtiera en rey. Abatido, el rey Dasaratha le concedió la realeza. A Rama, Sinta y Laksmana se les obligó a abandonar el palacio y, lamentando intensamente, el rey Dasaratha murió.
El nuevo rey Bharata buscó a Rama. Sintió que no merecía la realeza y le pidió a Rama que regresara a Ayodhya. Rama, sin embargo, se negó y le dio sus sandalias a Bharata como símbolo de su autoridad.
Bharata regresó al palacio con las sandalias de Rama. Rama con sus dos compañeros fue al bosque a vivir allí. Durante su estadía, una demonio llamada Surpanaka vio a Laksamana y se enamoró de él y se disfrazó de mujer hermosa. Laksmana no estaba interesada en ella e incluso le cortó la punta de la nariz cuando amenazó con volverse violenta. Ella se enfureció y le dijo esto a su hermano, Rawana, el rey demonio de Lanka. Surpanka le contó a Rawana la belleza de Sinta y así lo convenció de que secuestrara a Sinta.
Sinta vio un hermoso ciervo y le pidió a Rama que lo atrapara. Rama obligó a confiar a Laksmana para proteger a Sinta. Rama estuvo fuera por un largo período, y Sinta, cada vez más preocupada, convenció a Laksmana de que la dejara y fuera en busca de Rama. Rawana aprovechó el momento para secuestrar a Sinta y llevarla a Lanka.
Entonces Rama y Laksmana intentaron recuperarla. En su esfuerzo, recibieron ayuda del Rey de los Monos Hanuman .
Al final, Rawana fue asesinada. Rama y Sinta luego regresaron a Ayodya donde Rama fue coronado.
Ver también
Referencias
- ^ Coedès, George (1968). Walter F. Vella (ed.). Los estados indianizados del sudeste asiático . trans. de Susan Brown Cowing. Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 978-0-8248-0368-1.
- ^ Robson, Stuart. Antiguo Ramayana de Java . Tokio: Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio, 2015.
- ^ Stutterheim, WF: 1921: Rama-legenden und Rama relieves en Indonesia . Mueller, Múnich: 1925.
- ^ Hooykaas C. El antiguo Ramayana Kakawin javanés . La Haya: Nijhoff: 1955.
- ^ Manuscrito del museo Kropak no. 1102 Ramayana de la colección Sundanese Lontar ( Koleksi Lontar Sunda of 'Museum dan Kepustakaan Nasional Indonesia , Yakarta National Museum.
- ↑ Netscher E. iets over eenige in de Preanger-regentschappen gevonden Kawi handschriften in Tijdschrift van het Bataviaasch Genootschap . Volumen 1. pp469-479. Chapter Het verboden Tschiboeroej in Pleyte CM Soendasche Schetsen (Bandung Kolff C 1905. pp160-175.)
- ^ Nurdin. J también conocido como J. Noorduyn: 1971. Traces of an Old Sundanese Ramayana Tradition in Indonesia , vol. 12, (octubre de 1971), págs. 151-157 Publicaciones del sudeste asiático en la Universidad de Cornell. Universidad de Cornell: 1971
- ^ Hatley, Barbara: 1971. "Wayang y Ludruk: Polaridades en Java en The Drama Review : TDR, Vol. 15, No. 2, Theatre in Asia (primavera de 1971), págs. 88-101. MIT Press: 1971
- ^ Suryo S. Negoro. Semar . en Joglo Semar ( mansión de Semar )
- ^ [1]
- ^ [2]
- ^ [3]
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 24 de julio de 2011 . Consultado el 18 de noviembre de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Desai, Santosh N. (1970). "Ramayana - un instrumento de contacto histórico y transmisión cultural entre la India y Asia". La Revista de Estudios Asiáticos . 30 (1): 5-20. doi : 10.2307 / 2942721 . JSTOR 2942721 .
- C. Hooykaas , 1955, The Old-Javanese Rāmāyaṇa kakawin , VKI 16, La Haya : Martinus Nijhoff. Este libro trata sobre la conexión con el Bhaṭṭi-kāvya indio .
- Hendrik Kern , 1900, Rāmāyaṇa Kakawin. Oudjavaansch heldendicht , 's Gravenhage : Martinus Nijhoff.
- Soewito Santoso , 1980, Rāmāyaṇa kakawin , Nueva Delhi : Academia Internacional de Cultura India. 3 volúmenes.
- PJ Zoetmulder , 1974, Kalangwan. Un estudio de la literatura javanesa antigua , La Haya : Martinus Nijhoff. (Recensión, páginas 218-233) ISBN 90-247-1674-8
http://www.joglosemar.co.id/semar.html
enlaces externos
- Los episodios de las historias de Ramayana (versión indonesia)
- Ramayana indonesio (vol. 1 del texto en Java antiguo con traducción al inglés)
- Ramayana indonesio (vol. 2 del texto en Java antiguo con traducción al inglés)
- Ramayana indonesio (vol. 3 del texto en Java antiguo con traducción al inglés)