Kavalan (también conocido como Kebalan o Kbalan) se hablaba anteriormente en el área de la costa noreste de Taiwán por el pueblo Kavalan (噶 瑪蘭). Es una lengua de Formosa Oriental de la familia Austronesia .
Kavalan | |
---|---|
kbarán, kebalan [1] | |
Pronunciación | [kɨβarán] |
Nativo de | Taiwán |
Etnicidad | Kavalan |
Hablantes nativos | 24 (2000) [2] [ cita completa necesaria ] |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | ckv |
Glottolog | kava1241 |
ELP | Kavalan |
(verde oscuro, norte) Las lenguas kavalanicas: basai, ketagalan y kavalan | |
Kavalan ya no se habla en su área original. A partir de 1930, se usaba solo como idioma del hogar . A partir de 1987, todavía se hablaba en territorios atayal . En 2000, se informó que este idioma todavía lo hablaban 24 hablantes, pero se consideraba moribundo .
En 2017, un estudio que utilizó la métrica EDGE de la conservación de especies encontró que Kavalan, aunque en peligro crítico, se encontraba entre las lenguas austronesias más léxicamente distintas. [3]
Dialectos
Kavalan consta de las siguientes comunidades de habla ordenadas de norte a sur: [4]
- Kariawan (Jialiwan 加 禮 宛) - cerca de Hualien , un área que antes hablaba Sakizaya
- Patʀungan (Xinshe 新社) - ubicado en Fungpin (豐 濱 鄉), Hualien
- Kulis (Lide 立德)
- Kralut (Zhangyuan 樟 原)
Estas comunidades de habla en el este de Taiwán recibieron el nombre de asentamientos más antiguos del norte, como Kariawan, Sahut y Tamayan, de donde originalmente emigró la gente de Kavalan. Los hablantes de Kavalan de hoy en día están rodeados por los Amis .
Muchos kavalan también pueden hablar amis , taiwanés , mandarín y japonés . [4]
Fonología
Hay 15 consonantes y 4 vocales en Kavalan. [5]
Bilabial | Dental | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Detener | sin voz | pag | t | k | q | ||
expresado | B | ||||||
Fricativa | sin voz | s | |||||
expresado | z | ɮ [ɮ ~ d] | ʁ | ||||
Nasal | metro | norte | norte | ||||
Aproximada | l [l ~ ɫ ~ r] | j | w |
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Cerca | I | tu | |
Medio | ə | ||
Abierto | a |
En Kavalan, los fonemas proto-austronesios se han fusionado de la siguiente manera: [6]
- * n, * N, * j, * ɲ como n
- * t, * T, * c como t
- * d, * D, * Z como z
- * s, * S como s
- * q, * ʔ, * H se eliminan
Se dividen los siguientes fonemas proto-austronesios:
- * k en q y k
- * l en r y ʁ (escrito como R)
- * a en i (si es adyacente a q) y a
El idioma Kavalan también se destaca por tener un gran inventario de grupos de consonantes. También es una de las dos únicas lenguas formosanas que tiene consonantes geminadas , siendo la otra lengua basay. [7] La geminación consonante también es común en las lenguas filipinas del norte , pero no existe en las lenguas filipinas centrales a excepción de Rinconada Bikol . [8]
Gramática
Morfología
Los sustantivos y verbos kavalan se distinguen por la falta de / a / en la primera sílaba (sustantivos) o la presencia de / a / (verbos). [6] Las sílabas de Kavalan adoptan la estructura (C) (C) V (C) (C). [9] Kavalan es también uno de los dos idiomas de Formosa que tiene consonantes geminantes .
Los afijos de Kavalan incluyen:
- m- (enfoque del agente)
- -um - / - m- (enfoque del agente)
- -in / -n- como variantes de ni- (paciente)
- -a (marcador de enfoque del paciente de irrealis)
- -an (marcador de enfoque locativo, nominalizador)
- -i (imperativo, atención al paciente)
- pa- (causativo)
- qa- (futuro)
A diferencia de muchos otros idiomas de Formosa, no existe el sufijo * -en.
Sintaxis
Kavalan, como la mayoría de las demás lenguas de Formosa y Filipinas, tiene muchos marcadores de casos.
- Nominativo: a / ya
- Oblicua: ta, tu
- Genitivo: na, ni
- Locativo: sa, ta- -an
Los tipos de enfoque en Kavalan incluyen: [10]
- Agente
- Paciente
- Locativo
- Instrumental
- Beneficiario
Los marcadores de casos de Kavalan a continuación son de Li y Tsuchida (2006 : 27).
Caso | Nominativo | Oblicuo | Genitivo | Locativo |
---|---|---|---|---|
Común | a, ya | tu | n / A | sa, ta- -an |
Personal | a, ya | ejército de reserva | ni | - |
Pronombres
Los pronombres personales de Kavalan a continuación son de Li & Tsuchida (2006 : 30).
Tipo de pronombre | Nominativo | Genitivo | Oblicuo | Locativo |
---|---|---|---|---|
1 s. | aiku, = iku | zaku, -ku | timaiku | tamaikuan |
2 s. | aisu, = isu | zasu, -su | timaisuanzen | tamaisuan |
3 s. | aizipna tiyau | zana, -na | timaizipna tiyau | tamaizipán tiyauan |
1p. (incl.) | aita, = ita | zata, -ta, -kita | timaita | tamaitán |
1p. (excl.) | aimi, = imi | zanyaq, -nyaq | timaimi | tamaimian |
2p. | aimu, = imu | zanumi, -numi | timaimu | tamaimuan |
3p. | qaniyau | zana, -na | qaniyau | taqaniyauan |
Afijos
Los afijos de Kavalan a continuación son de Li & Tsuchida (2006 : 14-24).
- Prefijos
- i-: estativo, que tiene que ver con la ubicación
- kar-: movimiento rápido; defectuoso, no perfecto
- ki-, qi-: arrancar, pidl [ revisar ortografía ]
- parentesco-: número de seres humanos
- lu-: plano
- luq (e) -: irregular, áspero (usado con verbos estativos)
- m-, -m-, mu-, -u-, -um-: agente-foco
- ma-, m-: estativo
- maq-: de donde
- mar-: tipo de forma sinusoidal
- mi-: descarga algo del cuerpo
- mri-: establecerse; encogerse, acurrucarse
- mrim-: una división de (un numeral)
- nan-: dos personas (parentesco); numeral distributivo
- ni-, n-, -in-, -n-: pasado, perfectivo
- pa-: causativo (usado con verbos activos)
- pa- -an: agentivo
- pa-ti: marcador personal de los muertos
- paq-, paqa-: causativo (usado con verbos estativos)
- paq-: get on (un bote)
- pa-qi-: hacer que se convierta
- pat-: hacer un cambio
- pi-: poner en, guardar; hacer algo para proteger una parte del cuerpo; cada vez)
- qa-: futuro inmediato; ride, take (medio de transporte)
- qa- -an: lugar de / para
- qaRu-: convertirse, transformarse en; transformable en
- qi-: recoger, reunir, obtener
- qna-: nominaizer (usado con verbos en estado; -an se usa con verbos activos)
- Ra-: transformarse en
- Ra-CV-: color claro de
- Ri-: atrapar, obtener
- Ru-: ahora mismo; por primera vez
- sa-: tener el evento (fenómenos naturales); hacer, fabricar, producir, tener; secretar (fluido corporal); herramienta
- sam-CV-: fingir
- saqa-: ordinal (numeral)
- si-: usar, poseer, poseer
- sia-: ir hacia (lugar / dirección); ir a un lado (a menudo eufemístico para orinar / defecar)
- sim-: recíproco
- siqa-: (número de) veces
- smu-: dedo
- sna-: modelo de, copia de
- su-: eliminar; moverse hacia abajo, al revés, inclinado
- su-CV-: hedor u olor a
- tan-: habla el idioma
- taRi-: posición, personas en esa posición
- ti-: enfoque-instrumental; para llevarse el uno al otro (?)
- ti- (-an): enfoque en el beneficiario
- tRi-CV (C) - (-an): descarga (descarga corporal) con control
- u-: agente-foco; numeral no humano
- Sufijos
- -a: marcador de enfoque del paciente irrealis
- -an: marcador de enfoque locativo, nominalizador
- -i: irrealis imperativo de enfoque no agente
- Infijos
- -m-, -um-: agente-foco
- -n-, -in-, ni-: perfectivo
Referencias
Notas
- ^ Yuan zhu minzu weiyuanhui, zu yu shuwei zhongxin 原住民 族 委員會, 族 語 數 位 中心. "Yuèdú shūxiě piān - gá mǎ lán yǔ dì 6 kè - zú yǔ E lèyuán"閱讀 書寫 篇 - 噶 瑪蘭 語 第 6 課 - 族 語 E 樂園. Yuedu shuxie pian - zu yu E leyuan (en chino).
- ^ Paul Jen-kuei Li
- ^ Perrault, Nicolas; Farrell, Maxwell J .; Davies, T. Jonathan (2017). "Lenguas en el EDGE: prioridades de preservación del lenguaje basadas en la amenaza y la distinción léxica" . Ciencia Abierta de la Royal Society . 4 (12): 171218. Bibcode : 2017RSOS .... 471218P . doi : 10.1098 / rsos.171218 . PMC 5750020 . PMID 29308253 . S2CID 23970007 .
- ↑ a b Li y Tsuchida (2006) , p. 1
- ^ Moriguchi, Tsunekazu (1983). "Una investigación sobre la fonología de Kbalan" (PDF) . Revista de estudios asiáticos y africanos . 26 : 202–219.
- ↑ a b Li y Tsuchida (2006)
- ^ Blust (2009) , p. 642
- ^ Blust (2009) , p. 220
- ^ Li y Tsuchida (2006) , p. 5
- ^ Li y Tsuchida (2006) , págs. 26-27
Referencias generales
- Li, Paul Jen-kuei 李 壬癸; Tsuchida, Shigeru 土 田 滋 (2006). Diccionario Kavalan (PDF) . Serie de monografías de Lengua y Lingüística A-19. Taipei, Taiwán: Instituto de Lingüística, Academia Sinica. ISBN 978-986-00-6993-8.
- Blust, Robert (2009). Las lenguas austronesias . Canberra: Lingüística del Pacífico, Escuela de Investigación de Estudios Asiáticos y del Pacífico, Universidad Nacional de Australia. ISBN 0-85883-602-5.ISBN 978-0-85883-602-0
enlaces externos
- Publicaciones del gobierno de Taiwán: diccionario Kavalan (en chino)
- Comunicado de prensa de The Academy in Taipei: publicación del diccionario Kavalan (en chino)
- Yuán zhù mínzú yǔyán xiànshàng cídiǎn 原住民 族 語言 線上 詞典 (en chino) - Página de búsqueda de Kavalan en el sitio web del "Diccionario en línea de idiomas aborígenes" del Consejo de Pueblos Indígenas de Taiwán