De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los Kumaso (熊 襲) eran un pueblo mítico del antiguo Japón mencionado en los Kojiki , [1] [2] que se cree que vivió en el sur de Kyūshū [3] hasta al menos el período Nara . Eruditos, como Kakubayashi Fumio, concluyeron que eran colonos recientes de origen austronesio con mezcla india y emparentados con la princesa del sureste de Corea, Heo Hwang-ok de Gaya , basándose en algunas evidencias lingüísticas y culturales, teorizando que la palabra kaya, presente en nombres o títulos personales, como Torishi-Kaya, tiene la misma raíz que kaya malayo e indonesio , que significa "rico, rico, que tiene riqueza". El Así presentes en Kumaso también fue teorizado tener el mismo origen que tsuo, tsau, Thau, SAU, tau , supuestamente significa "pueblo" en lenguas austronesias . [4] William George Aston , en su traducción del Nihongi , dice que Kumaso se refiere a dos tribus separadas, Kuma (que significa "oso") y So (escrito con el carácter de "ataque" o "capa sobre"). [3] En su traducción del Kojiki , Basil Hall Chamberlain registra que la región también se conoce simplemente como distrito de So , y elabora ladescripción centrada en Yamato de un pueblo "parecido a un oso", basado en sus interacciones violentas o distinción física. [5] (El pueblo llamado tsuchigumo por el pueblo Yamato proporciona un ejemplo más conocido de la transformación de otras tribus en monstruos legendarios.Se especula que Tsuchigumo , la monstruosa "araña de tierra" de la leyenda, se refiere originalmente a las viviendas nativas de los pozos de esa gente.)

El príncipe Yamato Takeru ataca a Kawakami Takeru. por Tsukioka Yoshitoshi

El último líder de los Kumaso, Torishi-Kaya, también conocido como Valiente de Kahakami, fue asesinado en el invierno de 397 por el Príncipe Yamato Takeru de Yamato, [6] quien se disfrazó de mujer en un banquete.

Geográficamente, Aston registra que el dominio de Kumaso abarcaba las provincias históricas de Hyūga , Ōsumi y Satsuma (contemporáneas con la traducción de Aston), o las prefecturas actuales de Miyazaki y Kagoshima .

La palabra Kuma ('oso') sobrevive hoy como prefectura de Kumamoto ('fuente del oso') y distrito de Kuma, Kumamoto . El distrito de Kuma es conocido por un dialecto distinto, el dialecto de Kuma.

Gente de Kumaso mencionada en Nihongi [ editar ]

  • Torishi-Kaya (también conocido como Valiente de Kahakami): un líder de Kumaso [7]
  • Atsukaya: líder de los Kumaso [8]
  • Sakaya: líder de los Kumaso [9]
  • Ichi-fukaya: El emperador Keikō se casó con ella en el 82 d.C. y en el mismo año la mató, ya que estuvo involucrada en el asesinato que mató a su padre. [10]
  • Ichi-kaya: hermana menor de Ichi-fukaya [11]

Ver también [ editar ]

  • Gente de Hayato
  • Adoración al oso

Referencias [ editar ]

  1. ^ 角 林, 文 雄 「隼 人: オ ー ス ト ロ ネ シ ア 系 の 古代 日本 部族」 、 『京都 産業 大学 日本 文化 研究所 紀要』 第 3 号 、 京都 産業 大学 、 1998 年 3 月 、 ISSN 13417207
  2. ^ Kidder, Jonathan Edward (2007). Himiko y el escurridizo cacicazgo de Yamatai en Japón: arqueología, historia y mitología . Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 9780824830359.
  3. ↑ a b Aston, WG (1896). "Libro VII"  . Nihongi: Crónicas de Japón desde los tiempos más tempranos AD 697 . Kegan Paul, Trench, Trübner & Co. p. 192, nota 3 - a través de Wikisource . El país de los Kumaso era la parte sur de la isla de Kiushiu correspondiente a las actuales provincias de Hiuga, Ohosumi y Satsuma. Kuma y So son los nombres de dos tribus.  CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace ) [ escanear  ]
  4. ^ Kakubayashi, Fumio. 隼 人: オ ー ス ト ロ ネ シ ア 系 の 古代 日本 部族 'Hayato: Una tribu de habla austronesia en el sur de Japón.'. El boletín del Instituto de Cultura Japonesa, Universidad Sangyo de Kyoto, 3, pp.15-31 ISSN 1341-7207
  5. Chamberlain, Basil Hall (1882). "Secta V"  . Kojiki: Registros de asuntos antiguos . Sociedad Asiática de Japón . pag. 23, nota 17 - a través de Wikisource . Toyo significa "exuberante" o "fértil". Hola parece significar "fuego" o "sol". Kumaso es propiamente un compuesto, Kumaso , como el distrito se menciona a menudo mediante el simple nombre de Así . Kuma significa "oso", y Motowori sugiere que el uso del nombre de esta la más feroz de las bestias como prefijo puede atribuirse a la mala reputación de esa parte del país de ladrones y forajidos. Cita compuestos similares con kuma en apoyo de este punto de vista. CS1 maint: parámetro desalentado ( enlace ) [ escanear ] http://www.sacred-texts.com/shi/kj/kj012.htm#fn_173 
  6. ^ Nihongi: Crónicas de Japón desde los primeros tiempos hasta el 697 d. C. , traducido del chino y el japonés originales por William George Aston . Libro VII, página 200ff. Tuttle Publishing. Edición Tra (julio de 2005). Primera edición publicada en 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6 
  7. ^ Nihongi: Crónicas de Japón desde los primeros tiempos hasta el 697 d. C. , traducido del chino y el japonés originales por William George Aston . Libro VII, página 201. Tuttle Publishing. Edición Tra (julio de 2005). Primera edición publicada en 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6 
  8. ^ Nihongi: Crónicas de Japón desde los primeros tiempos hasta el 697 d. C. , traducido del chino y el japonés originales por William George Aston . Libro VII, página 195. Tuttle Publishing. Edición Tra (julio de 2005). Primera edición publicada en 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6 
  9. ^ Nihongi: Crónicas de Japón desde los primeros tiempos hasta el 697 d. C. , traducido del chino y el japonés originales por William George Aston . Libro VII, página 195. Tuttle Publishing. Edición Tra (julio de 2005). Primera edición publicada en 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6 
  10. ^ Nihongi: Crónicas de Japón desde los primeros tiempos hasta el 697 d. C. , traducido del chino y el japonés originales por William George Aston . Libro VII, página 196. Tuttle Publishing. Edición Tra (julio de 2005). Primera edición publicada en 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6 
  11. ^ Nihongi: Crónicas de Japón desde los primeros tiempos hasta el 697 d. C. , traducido del chino y el japonés originales por William George Aston . Libro VII, página 196. Tuttle Publishing. Edición Tra (julio de 2005). Primera edición publicada en 1972. ISBN 978-0-8048-3674-6