El gusano de Lambton es una leyenda del condado de Durham en el noreste de Inglaterra en el Reino Unido. La historia tiene lugar alrededor del río Wear y es una de las piezas de folclore más famosas de la zona , habiendo sido adaptada de la tradición oral y escrita a formatos de pantomima y canción.
La leyenda
La historia gira en torno a John Lambton, un heredero de Lambton Estate, Tyne and Wear (históricamente County Durham ), y su batalla con un gusano gigante (dragón) que había estado aterrorizando a las aldeas locales. Como ocurre con la mayoría de los mitos, los detalles de la historia cambian con cada narración.
Origen del gusano
La historia dice que el joven John Lambton era un personaje rebelde que faltó a la iglesia un domingo para ir a pescar en el río Wear . En muchas versiones de la historia, mientras camina hacia el río o prepara su equipo, John recibe advertencias de un anciano (o una bruja, según quién cuente la historia) de que no puede salir nada bueno de faltar a la iglesia.
John Lambton no atrapa nada hasta que termina el servicio de la iglesia, momento en el que pesca una pequeña anguila , o una criatura parecida a una lamprea con nueve agujeros a cada lado de su cabeza parecida a una salamandra . Dependiendo de la versión de la historia, el gusano no es más grande que un pulgar, o mide aproximadamente 3 pies (90 centímetros) de largo. En algunas versiones tiene patas, mientras que en otras se dice que se parece más a una serpiente. [1]
En este punto, el anciano regresa, aunque en algunas versiones es un personaje diferente. John declara que ha "atrapado [atrapado] al diablo " [2] y decide deshacerse de su captura tirándola a un pozo cercano. [3] El anciano luego emite más advertencias sobre la naturaleza de la bestia. [2]
John luego se olvida de la criatura y finalmente crece. Como penitencia por sus primeros años rebeldes, se une a las Cruzadas . Debido a que a menudo se dice que la historia tuvo lugar en el siglo XIV, probablemente luchó en la Cruzada de Berbería .
La ira del gusano
Eventualmente, el gusano crece extremadamente y el pozo se vuelve venenoso. Los aldeanos comienzan a notar la desaparición del ganado y descubren que el gusano adulto ha emergido del pozo y se ha enroscado alrededor de una colina local. [2]
Las versiones anteriores y locales de la leyenda asocian la colina con Worm Hill , en Fatfield . En la mayoría de las versiones de la historia, el gusano es lo suficientemente grande como para rodear la colina siete veces. Se dice que todavía se pueden ver las marcas del gusano en Worm Hill. [4] [2] Sin embargo, en la canción posterior, la colina es Penshaw Hill en la que ahora se encuentra el Monumento Penshaw .
El gusano aterroriza a los pueblos cercanos, se come ovejas, impide que las vacas produzcan leche y se lleva a los niños pequeños. [2] Luego se dirige hacia el castillo de Lambton , donde el Señor (el anciano padre de John Lambton) logra sedar a la criatura en lo que se convierte en un ritual diario de ofrecerle al gusano la leche de nueve buenas vacas: veinte galones o una piedra o madera llena. canal. [5]
Varios aldeanos valientes intentan matar a la bestia, pero son despachados rápidamente. Cuando se corta un trozo del gusano, simplemente vuelve a unir la pieza que falta. Los caballeros visitantes también intentan asaltar a la bestia, pero ninguno sobrevive. Cuando está molesto, el gusano arranca los árboles enrollando su cola alrededor de ellos, luego crea devastación agitando los árboles arrancados de raíz como un garrote. [6]
La derrota del gusano
Después de siete años, John Lambton regresa de las Cruzadas para encontrar las propiedades de su padre casi en la miseria a causa del gusano. John decide luchar contra él, pero primero busca la guía de una mujer sabia o bruja cerca de Durham . [7]
La bruja endurece la resolución de John de matar a la bestia explicando su responsabilidad por el gusano. Ella le dice que cubra su armadura con puntas de lanza y luche contra el gusano en el río Wear, donde ahora pasa sus días envuelto alrededor de una gran roca. La bruja también le dice a John que después de matar al gusano, debe matar al primer ser vivo que vea, o de lo contrario su familia será maldecida por nueve generaciones y no morirá en sus camas. [8]
John prepara su armadura de acuerdo con las instrucciones de la bruja y acuerda con su padre que, cuando haya matado al gusano, haga sonar su cuerno de caza tres veces. A esta señal, su padre debe soltar a su perro favorito para que corra hacia John, quien luego puede matar al perro y así evitar la maldición. [9]
John Lambton luego lucha contra el gusano junto al río. El gusano intenta aplastarlo, envolviéndolo en sus espirales, pero se corta con las púas de su armadura; los trozos del gusano caen al río y son arrastrados antes de que puedan volver a unirse. Finalmente, el gusano está muerto y John hace sonar su cuerno de caza tres veces. [10]
La maldición de Lambton
Desafortunadamente, el padre de John está tan emocionado de que la bestia esté muerta que se olvida de soltar al perro y se apresura a felicitar a su hijo. John no puede soportar matar a su padre y, por tanto, después de que se conocen, el sabueso es liberado y debidamente despachado. Pero es demasiado tarde y nueve generaciones de Lambton están maldecidas para que no mueran pacíficamente en sus camas. Así termina la historia. [11]
Esta maldición parece haber sido cierta durante al menos tres generaciones, posiblemente contribuyendo a la popularidad de la historia.
- 1ª generación: Robert Lambton, ahogado en Newrig.
- 2do: Sir William Lambton, un coronel de Foot, asesinado en Marston Moor .
- 3º: William Lambton, murió en batalla en Wakefield .
- 9: Henry Lambton, murió en su carruaje cruzando el puente Lambton el 26 de junio de 1761.
(Se dice que el general Lambton, el hermano de Henry Lambton, mantuvo un látigo de caballo junto a su cama para evitar agresiones violentas. Murió en su cama a una edad avanzada).
La canción
La historia se convirtió en una canción ( Roud # 2337), escrita en 1867 por CM Leumane , que pasó a la tradición oral y tiene varias variantes ligeramente diferentes (más notablemente el uso de ojos "saltones" o "saltones" que significan abultamiento y búsqueda, un término que antes se usaba ampliamente en Wearside). Presenta varias palabras que solo se encuentran en el dialecto de Northumbria .
Melodía de Tyne Pantomime 1867 [12]
Una mañana de domingo, el joven Lambton fue | |
A-pescando en el desgaste; | |
Y atrapé un pez sobre él, heuk | (= atrapado) (= su anzuelo) |
Él pensaba que no podía variar de forma extraña . | (= pensamiento se veía muy extraño) |
Pero qué clase de pez era | (= qué tipo de) |
El joven Lambton no lo diga | |
Él no fash te llevó a hyem , | (= no podía molestarse en llevarlo a casa) |
Así que hoyed que Doon un pozo | (= lo tiró al suelo) |
(Coro) | |
¡Whisht! muchachos, haad yor gobs , | (= Calla, chicos, cierra la boca) |
Y les contaré a todos una gran historia | (= Te diré todo un horrible) |
¡Whisht! muchachos, haad yor gobs, | |
Y te diré que arranques el gusano. | (= acerca de) |
Noo Lambton sintió inclinado te gan | (= ir) |
Y pelear en guerras extranjeras. | |
Se unió a una tropa de caballeros que se preocupaban | |
Por ahora, ya sean heridas ni cicatrices, | (= ninguna herida) |
Y se fue a Palestina | |
Donde las cosas raras le parecieron, | |
An varry seun forgat aboot | (= muy pronto olvidado) |
El gusano raro está bien. | |
(Coro) | |
Pero el gusano engordó y creció y creció | |
Y creció un gran tamaño; | |
Saludaría a los dientes grandes, un gran bocadillo, | |
Un saludo a los grandes ojos saltones. | |
Y cuando en neets se quejó sobre | (= noches) (= gateando) |
Te recogen trozos de noticias, | |
Si se sintiera seco en el camino, | |
Ordeñaría una docena de arrullos . | (= vacas) |
(Coro) | |
Este temible gusano a menudo se alimentaba | (= temeroso) |
En caalves y corderos y ovejas, | |
Un' Swally pequeños críos vivos | (= tragar) (= niños) |
Cuando se acostaron, no durmieron. | |
Y cuando había comido todo lo que rumiaba | (= todo lo que pudo) |
Y él había tenido, está lleno | |
Él craaled distancia un' pulirse la cola de él | (= envuelto) |
Diez veces recorrió Pensha Hill . | (= Penshaw Hill, un hito local) |
(Coro) | |
La noticia ov este myest gusano aaful | (= la mayoría) |
Y sus queer gannins en | (= sucesos) |
Seun cruzó los mares, agarró las orejas | (= pronto) (= llegué a) |
Ov brave y bowld Sor John. | (= negrita) |
Así que él cam y atrapó a la bestia | (= casa vino y atrapó) |
Y ' cortarlo en dos mitades , | (= cortarlo en dos mitades) |
Y ese seun dejó de comer niños | |
Y ovejas, corderos y caalves. | |
(Coro) | |
Así que no, knaa hoo a todos los foaks | (= ahora sabes como toda la gente) |
En lados opuestos del desgaste | (= ambos) |
Perdí muchas ovejas y mucho sueño | |
Un miedo mortal . | (= Y vivía con miedo mortal) |
Así que vamos a tener un te valiente Sor John | (= bebamos por el valiente Sir John) |
Eso mantuvo a los niños alejados del daño, | (= de) |
Coos y becerros salvados por myekin 'haalves | (= hacer mitades) |
Oh, la familia Lambton Worm. | (= famoso) |
(Coro final) | |
Noo muchachos, Aa me haad me gob , | (= Sostendré mi boca. Deja de hablar) |
Eso es todo Aa knaa sobre la historia | (= Todo lo que sé) |
Del trabajo clivvor de Sir John | (= inteligente) |
Con el gran gusano Lambton. |
Cómics y literatura
La novela de Bram Stoker de 1911 La guarida del gusano blanco [13] y la novela de Ian Watson de 1988 El gusano de fuego se basan en gran medida en la leyenda de Lambton Worm.
Este mito, junto con muchos otros originarios del noreste, se vuelve a contar en la novela gráfica Alice in Sunderland de Bryan Talbot . [14]
La novela gráfica de Jeff Smith , Rose, tiene el personaje principal siguiendo las mismas instrucciones para poder derrotar a un dragón.
La leyenda de Lambton Worm, incluida la posterior muerte de Henry Lambton, se menciona en la novela Mason and Dixon de Thomas Pynchon ; típicamente, dados los temas de mitología e historiografía dentro de la novela, Pynchon altera algunos detalles de la leyenda (por ejemplo, trasladando a Transilvania la ubicación de la "mujer sabia" que le da consejos a John Lambton sobre cómo derrotar al gusano).
Joseph Jacobs publicó una versión del cuento , utilizando como fuente el texto de William Henderson en Folk-Lore of Northern Counties . [15]
" Jabberwocky " puede haberse inspirado en parte en la leyenda del gusano de Lambton. [16] [14]
La novela infantil de Willam Mayne The Worm in the Well, publicada en 2002, es un recuento adaptado de la leyenda de Lambton Worm. [17] [18]
"The Worm" de Sarah Hindmarsh, un cuento publicado en The Forgotten and the Fantastical 2, editado por Teika Bellamy, se basa en la historia de Lambton Worm. [19]
La novela de fantasía moderna The Green Man's Heir (2018) de Juliet E. McKenna presenta un espécimen juvenil sobreviviente y la urgente necesidad de contrarrestar la amenaza que presenta. [20]
En 2018, Mike Mignola y Ben Steinbeck produjeron un breve cómic titulado "El regreso del gusano Lambton", que presenta una confrontación entre el monstruo y Hellboy .
Ópera
The Lambton Worm (1978) es una ópera en dos actos del compositor Robert Sherlaw Johnson con libreto de la poeta de Oxford Anne Ridler . Hay once roles en solitario (cuatro de ellos principales), un coro y una orquesta.
Película
La película de 1988 La guarida del gusano blanco está basada en la novela de Stoker. La canción de Leumane se reformula en la película como "D'Ampton Worm", arreglada por Emilio Perez Machado y Stephan Powys, e interpretada por ellos y Louise Newman.
En 1989, el guionista Anthony Shaffer escribió un tratamiento cinematográfico para The Loathsome Lambton Worm , una secuela directa de su película de 1973 The Wicker Man . La secuela habría involucrado al protagonista de la película original, un oficial de policía escocés, luchando contra el Lambton Worm. Sin embargo, nunca se produjo oficialmente. [21]
Una adaptación dramática de audio de reparto completo hecha por fanáticos del tratamiento The Loathsome Lambton Worm de Shaffer finalmente se lanzó en 2020. [22]
Ver también
- Gusano calcetín
- El gusano laidly de Spindleston Heugh
- Gusano de Linton
- Folclore inglés
- Jabberwocky
- Gusano de la muerte de Mongolia
Referencias
- ^ Sharpe 1830 , págs. 5-6.
- ↑ a b c d e Sharpe , 1830 , pág. 6.
- ^ Sharpe 1830 , pág. 5.
- ^ Simpson 2017 .
- ^ Sharpe 1830 , págs. 6-7.
- ^ Sharpe 1830 , pág. 7.
- ^ Sharpe 1830 , págs. 7-8.
- ^ Sharpe 1830 , pág. 8.
- ^ Sharpe 1830 , pág. 10.
- ^ Sharpe 1830 , págs. 11-12.
- ^ Sharpe 1830 , págs. 12-13.
- ^ Melodía tomada de Catcheside-Warrington 1913 y regrabada en Lilypond.
- ^ Stoker, 1925 .
- ↑ a b Talbot, 2007 .
- ^ Jacobs 1922 , págs. 198-203, 242 (nota).
- ^ Bute 1997 .
- ^ Jackson .
- ^ Mayne 2002 .
- ↑ The Forgotten and the Fantastical 2 editado por Teika Bellamy, Mother's Milk Books, 2016
- ^ McKenna 2018 .
- ^ "No producido" . AnthonyShaffer.co.uk. Archivado desde el original el 13 de mayo de 2012 . Consultado el 9 de abril de 2012 .
- ^ Stewardson, Christopher (14 de junio de 2019). "Secuela de audio-drama de El hombre de mimbre en producción" . Nuestra Cultura . Consultado el 24 de marzo de 2020 .
Bibliografía
- Bute, Michael (1997), Una ciudad como la de Alice , Sunderland: Heritage Publications
- Catcheside-Warrington, CE (1913), Tyneside Songs , Volumen tres, Newcastle-upon-Tyne: JG Windows
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Grice, F (1944), "Cuentos populares del país del norte", Serie La enseñanza del inglés , Thomas Nelson & Sons
- Jackson, Adrain, "The Worm in the Well" , Books for Keeps , ISSN 0143-909X , consultado el 9 de febrero de 2019
- Jacobs, J (1922) [1894], Más cuentos de hadas en inglés , ilustrados por JD Batten, Londres: D Nutt
- Mayne, William (14 de febrero de 2002), The Worm in the Well , Hodder Children's Books, ISBN 9780340817124
- McKenna, Juliet; et al. (Ben Baldwin) (19 de marzo de 2018), El heredero del hombre verde , Wizard's Tower Press, ISBN 978-1908039699
- Sharpe, Sir Cecil (1830), The worme of Lambton , consultado el 9 de febrero de 2019
- Simpson, David (2017), Penshaw Monument y Worm Hill , consultado el 9 de febrero de 2019
- Stoker, Bram (1925) [Publicado por primera vez en 1911], , Londres: W. Foulsham & Co
- Talbot, Bryan (5 de abril de 2007), Alice in Sunderland : An Entertainment , Jonathan Cape, ISBN 978-0224080767
- Tegner, Henry (1991), Fantasmas del país del norte , Butler Publishing, ISBN 0-946928-40-1
enlaces externos
- Una versión de la historia de Philip Atkinson
- Una versión de la historia de Herrington Heritage
- Una versión de la historia de Claire Russell
- The Lambton Worm y Penshaw Hill (Misteriosa Bretaña)
- Versión Serene Dragon
- Sitio web de la parroquia de la iglesia de San Jorge
- Atkinson, Philip Cuentos populares del noreste de Inglaterra
- El gusano de Lambton - una cantata
- The History of the Lambton and Sockburn Worms, Records of Early English Drama: North East Project