Langostino es unapalabra española con diferentes significados en diferentes áreas. En los Estados Unidos, se usa comúnmente en el comercio de restaurantes para referirse a la carne de la langosta , que no es ni una verdadera langosta ni una gamba . Las langostas en cuclillas están más estrechamente relacionadas con la porcelana y los cangrejos ermitaños . Los crustáceos etiquetados como langostino no miden más de 8 cm (3 pulgadas) de largo y no pesan más de 200 g (7 oz). [1] Los langostinos no son langoustes (langostas espinosas) a pesar de tener un nombre similar (en español, la langosta se llama langosta ). Además, los langostinos a veces se confunden conlangostinos (cigala). [2]
En los Estados Unidos , la Administración de Drogas y Alimentos permite que "langostino" se use como nombre comercial para tres especies de langosta de la familia Galatheidae : Cervimunida johni , Munida gregaria y Pleuroncodes monodon . [3] En España , significa algunas especies de langostinos . En Cuba y otras islas del Caribe de habla hispana , el nombre langostino también se usa para referirse al cangrejo de río . En Argentina el nombre se usa para referirse a Pleoticus muelleri , una especie de camarón, mientras que en Chile y Perú se refiere a Pleuroncodes monodon .
Controversias sobre el etiquetado de restaurantes
En marzo de 2006, Long John Silver generó controversia al ofrecer un plato que llamaron "Bocados de langosta con mantequilla" sin dejar claro en su publicidad que estaban hechos de "langostino langostino". [4] La Comisión Federal de Comercio finalmente inició una investigación sobre las prácticas publicitarias engañosas de la cadena, porque las regulaciones de la Administración de Alimentos y Medicamentos requieren que cualquier persona que comercialice langostino como langosta debe colocar el calificativo "langostino" junto a la palabra "langosta" y Long John Silver's no solo no hizo esto, sino que publicó un comercial de televisión en el que se utilizaba una langosta estadounidense de una manera que la Comisión concluyó que contribuía a la percepción errónea de que el producto era langosta estadounidense. [5] Al ser contactado por la comisión, Long John Silver's canceló rápidamente las campañas comerciales de televisión, revisó su sitio web y se comprometió a colocar de manera prominente la palabra "langostino" junto al término "langosta" en toda la publicidad futura y a revisar sus materiales existentes en la tienda en consecuencia dentro de ocho semanas, y el 24 de junio de 2009, la Comisión escribió a la cadena para informarles que no tenían intención de tomar más medidas en ese momento. [5]
Un juez de la Corte Superior de Los Ángeles no tomó ninguna decisión en abril de 2006 sobre el asunto cuando se presentó una demanda colectiva contra Rubio's Restaurants, Inc. , por vender "burrito de langosta" y "taco de langosta" que de hecho se hicieron con langosta. [1]
En febrero de 2016, se reveló que Red Lobster había estado sustituyendo la langostino por langostino menos costoso. [6]
Referencias
- ↑ a b Catherine Schmidt (2007). "Fraude de pescado: no importa cómo lo llame, 'squat' no es langosta" (PDF) . Programa universitario Sea Grant de Maine . Universidad de Maine . Consultado el 5 de agosto de 2011 .
- ^ "Langostino vs. Langosta: ¿Cuál es la diferencia?" .
- ^ "Lista de pescados de la FDA: nombres de mercado de pescados y mariscos" . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 . Consultado el 30 de octubre de 2007 .
- ^ "Apuntando a 'Langosta impostora ' " . CBS News . 4 de octubre de 2006 . Consultado el 30 de octubre de 2007 .
- ^ a b Engle, Mary Kolb (24 de junio de 2009). "Carta de cierre a Phillip Allen, Esq. Consejero de Long John Silver" (PDF) . Comisión Federal de Comercio . Consultado el 1 de junio de 2015 .
- ^ http://www.delish.com/food-news/a45936/cheap-fish-lobster-subsitute/
enlaces externos
La definición del diccionario de langostino en Wikcionario