El término masculino latino ( / l æ t i n oʊ , l ə - / ), [1] junto con su femenina forma latina , es un sustantivo y adjetivo, de uso frecuente en Inglés , español y portugués , que se refiere a Estados Unidos habitantes que tienen vínculos culturales con América Latina .
Dentro de la propia comunidad latina en los Estados Unidos, existe cierta variación en cómo se define o se usa el término. [ se necesita más explicación ] Varias agencias gubernamentales, especialmente la Oficina del Censo de EE. UU. , tienen definiciones específicas de latino que pueden estar o no de acuerdo con el uso de la comunidad. Estas agencias también emplean el término hispano , que incluye a los españoles , mientras que Latino no. Por el contrario, los latinos incluyen a los brasileños , pero los hispanos no.
El uso del término se limita principalmente a los Estados Unidos. Los residentes de países de América Central y del Sur generalmente se refieren a sí mismos por origen nacional, rara vez como latinos . Debido a esto, muchos académicos, periodistas y organizaciones de derechos indígenas latinoamericanos se han opuesto al uso de la palabra en los medios de comunicación de masas para referirse a todas las personas de origen latinoamericano.
Orígenes
En el idioma inglés, el término latino es una palabra prestada del español estadounidense . [2] [3] (Los diccionarios de Oxford atribuyen el origen al español latinoamericano . [4] ) Su origen generalmente se da como una abreviatura de latinoamericano , español para 'latinoamericano'. [5] El Oxford English Dictionary se remonta a 1946. [2]
Juan Francisco Martínez escribe que Latino tiene sus orígenes en el término francés Amérique latine , acuñado a mediados del siglo XIX para identificar áreas de las Américas colonizadas por personas de habla romance y utilizado para justificar la intervención francesa en los asuntos latinoamericanos. [6]
A fines de la década de 1850, con la pérdida de California ante los angloamericanos o los Estados Unidos , debido a la guerra entre México y Estados Unidos , el término latino se estaba utilizando en periódicos locales de California como El Clamor Público por californios que escribían sobre América latina y Latinoamérica. , e identificarse como latinos como el término abreviado para su "membresía hemisférica en la raza latina ". [7]
Uso
Uso de la comunidad
Tanto hispano como latino se usan generalmente para denotar a personas que viven en los Estados Unidos , [8] [9] tanto que "Fuera de los Estados Unidos, no hablamos de latinos; hablamos de mexicanos, cubanos, puertorriqueños, Etcétera." [10] [11] En América Latina, el término latino no es un endónimo común y su uso en español como un demonio está restringido a la población descendiente de latinoamericanos de los Estados Unidos, pero este no es siempre el caso. La excepción es España, donde "latino" es un demonio común para los inmigrantes de América Latina.
Uso gubernamental
La Oficina de Administración y Presupuesto del gobierno de los Estados Unidos ha definido a los hispanos o latinos como "una persona de origen cubano, mexicano, puertorriqueño, sudamericano o centroamericano o de otra cultura u origen español, independientemente de su raza". [12] El censo de Estados Unidos utiliza el etnónimo hispano o latino para referirse a "una persona de origen cubano, mexicano, puertorriqueño, sudamericano o centroamericano o de otra cultura u origen español independientemente de su raza". [13] La Oficina del Censo también explica que "[o] rigin se puede considerar como la herencia, el grupo de nacionalidad, el linaje o el país de nacimiento de la persona o los antepasados de la persona antes de su llegada a los Estados Unidos. Personas que identifican su origen como hispano, latino o español puede ser de cualquier raza ". [14] Por lo tanto, el Censo de EE. UU. Y la OMB están usando los términos de manera diferente. El Censo de EE. UU. Y la OMB utilizan los términos indistintamente, donde ambos términos son sinónimos. Según un estudio del Pew Research Center , la mayoría (51%) de los hispanos y latinoamericanos prefieren identificarse con el país de origen de sus familias, mientras que solo el 24% prefiere el término hispano o latino . [15]
Guías de estilo
El uso recomendado de Latino en América Latina por el Libro de Estilo de AP incluye no solo a personas de ascendencia hispanohablante, sino que también incluye de manera más general a personas "de - o cuyos ancestros eran de - ... América Latina, incluidos los brasileños". Sin embargo, en el pasado reciente, el término latinos también se aplicó a personas de la región del Caribe, [16] pero se excluye a los de las antiguas colonias francesas, holandesas y británicas. [17]
Contraste con hispano
Mientras que Latino designa a alguien con raíces en América Latina, el término hispano en contraste es un demonio que incluye a los españoles y otros hablantes del idioma español. [18] [19] [20] [se necesita una mejor fuente ]
El término latino fue adoptado oficialmente en 1997 por el gobierno de los Estados Unidos con el etnónimo hispano o latino , que reemplazó al término hispano : "Debido a que el uso regional de los términos es diferente, hispano se usa comúnmente en la parte oriental de los Estados Unidos, mientras que Latino se usa comúnmente en la parte occidental ". [12]
El uso oficial del término hispano en los Estados Unidos tiene su origen en el censo de 1970 . La Oficina del Censo intentó identificar a todos los hispanos mediante el uso de los siguientes criterios en conjuntos de muestra: [21]
- Hispanohablantes y personas pertenecientes a un hogar donde se hablaba español
- Personas de ascendencia española por lugar de nacimiento
- Personas que se identifican a sí mismas con América Latina, excepto Brasil
Ni "hispano" ni "latino" se refieren a una raza , ya que una persona de origen latino / hispano puede ser de cualquier raza. [22] [23] Al igual que los no latinos, un latino puede ser de cualquier raza o combinación de razas: americano blanco / caucásico , negro / afroamericano , asiático americano , nativo americano / nativo de Alaska , nativo hawaiano / otro estadounidense de las islas del Pacífico , o dos o más etnias . Si bien los estadounidenses de origen brasileño no están incluidos con los hispanos y los latinos en los informes de población del censo del gobierno, cualquier estadounidense de Brasil puede reportarse como hispano o latino, ya que el origen hispano o latino es, como la raza o la etnia, una cuestión de autoidentificación. [22] [24]
Otras agencias gubernamentales federales y locales y organizaciones sin fines de lucro incluyen a brasileños y portugueses en su definición de hispano . El Departamento de Transporte de los Estados Unidos define a los hispanoamericanos como "personas de origen mexicano, puertorriqueño, cubano, dominicano, centroamericano o sudamericano, o de otra cultura u origen español o portugués, independientemente de su raza". [25] Esta definición ha sido adoptada por la Administración de Pequeñas Empresas , así como por muchas agencias federales, estatales y municipales con el fin de otorgar contratos gubernamentales a empresas propiedad de minorías. El Caucus Hispano del Congreso y la Conferencia Hispana del Congreso incluyen representantes de ascendencia española y portuguesa. La Hispanic Society of America se dedica al estudio de las artes y culturas de España , Portugal y América Latina . Cada año desde 1997, el International Latino Book Award se otorga a los mejores logros en literatura española o portuguesa en BookExpo America , la feria editorial más grande de los Estados Unidos. La Asociación Hispana de Colegios y Universidades , que se proclama campeona del éxito hispano en la educación superior, tiene instituciones miembros en los Estados Unidos, Puerto Rico, América Latina, España y Portugal.
Algunas autoridades del inglés americano mantienen una distinción entre los términos "hispano" y "latino":
Aunque a menudo se usan indistintamente en inglés estadounidense, hispano y latino no son términos idénticos y, en ciertos contextos, la elección entre ellos puede ser significativa. Hispano , de la palabra latina para "España", tiene la referencia más amplia, abarcando potencialmente a todos los pueblos de habla hispana en ambos hemisferios y enfatizando el denominador común del idioma entre las comunidades que a veces tienen poco más en común. Latino —que en español y portugués significa "latín" pero que como palabra inglesa es probablemente una abreviatura de la palabra española latinoamericano — se refiere más exclusivamente a personas o comunidades de origen latinoamericano. De los dos, solo hispano puede usarse para referirse a España y su historia y cultura; un nativo de España que reside en los Estados Unidos es un hispano , no un latino , y no se puede sustituir el término latino por la influencia hispana en las culturas nativas mexicanas sin distorsionar el significado. En la práctica, sin embargo, esta distinción tiene poca importancia cuando se refiere a los residentes de los Estados Unidos, la mayoría de los cuales son de origen latinoamericano y, en teoría, pueden denominarse con cualquiera de las dos palabras. - Diccionario de la herencia americana [26]
El Libro de estilo de AP también distingue entre los términos hispano y latino . El Libro de Estilo limita el término hispano a las personas "de - o cuyos antepasados eran de - una tierra o cultura de habla hispana". Sin embargo, proporciona una definición más amplia del término latino . La definición del Libro de Estilo de latino incluye no solo a personas de ascendencia hispanohablante, sino que también incluye de manera más general a personas "de - o cuyos ancestros eran de - ... América Latina". El Libro de estilo enumera específicamente a "brasileño" como un ejemplo de un grupo que puede considerarse latino.
Había 28 categorías tabuladas en el censo de los Estados Unidos de 2000 : mexicano, puertorriqueño, cubano, República Dominicana; Centroamericanos: costarricenses, guatemaltecos, hondureños, nicaragüenses, panameños, salvadoreños, otros centroamericanos; Sudamericano: argentino, boliviano, chileno, colombiano, ecuatoriano, paraguayo, peruano, uruguayo, venezolano, otros sudamericanos; Otros hispanos o latinos: español, español, hispanoamericano, todos los demás hispanos o latinos. [27]
Debates
El uso del término latino , a pesar de su creciente popularidad, todavía es muy debatido entre quienes son llamados por ese nombre. [28] [29] Desde la adopción del término por la Oficina del Censo de EE. UU. [30] y su posterior uso generalizado, ha habido varias controversias y desacuerdos, especialmente en los Estados Unidos y, en menor medida, en México y otros países. Países de habla hispana. Dado que es un término genérico arbitrario, [¿ según quién? ] muchos académicos, periodistas y organizaciones de derechos indígenas latinoamericanos se han opuesto al uso de la palabra "latino" en los medios de comunicación , señalando que tales etnónimos son opcionales y deben usarse solo para describir a las personas involucradas en las prácticas, ideologías, y la política de identidad de sus seguidores. [31] [32] [33] [34] Escribe el periodista Rodolfo Acuña :
Cuándo y por qué surgió la identidad latina es una historia más complicada. Esencialmente, los políticos, los medios de comunicación y los especialistas en marketing encuentran conveniente tratar con las diferentes personas de habla hispana de los Estados Unidos bajo un mismo paraguas. Sin embargo, muchas personas con apellidos españoles cuestionan el término latino . Afirman que es engañoso porque no existe ninguna nacionalidad latina o hispana ya que no existe ningún estado latino, por lo que generalizar el término latino desprecia las diversas identidades nacionales incluidas bajo el paraguas. [35]
Se ha intentado introducir un lenguaje neutral en cuanto al género en el español cambiando la terminación de latino , como en los términos Latin @ , Latine , [36] Latino / a , [37] y Latinx . [38] [39]
Ver también
- Chicano
- Australianos latinoamericanos
- Canadienses latinoamericanos
- Unión Latina
- Diáspora latina
- Latino (desambiguación)
- Estudios latinos
- Lista de latinos en el cine
- Raza y etnia en el censo de Estados Unidos
- Demografía racial y étnica de los Estados Unidos
Notas
Referencias
- ^ "Latino" . Dictionary.com . Consultado el 17 de octubre de 2017 .
- ^ a b "Latino, n.". Diccionario de inglés de Oxford (2ª ed.). Prensa de la Universidad de Oxford . 1989.
- ^ "latino" . Diccionario Merriam-Webster . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ "Definición de Latino por Oxford Dictionary" . lexico.com . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ Gutiérrez, Ramón A .; Almaguer, Tomas (2016). El lector de nuevos estudios latinos: una perspectiva del siglo XXI . Prensa de la Universidad de California. pag. 2. ISBN 978-0-520-28484-5. OCLC 1043876740 .
- ^ Martínez, Juan Francisco (2009). "Identidad (Latino / a vs. Hispano)" . En Miguel A. De La Torre (ed.). Culturas religiosas hispanoamericanas . Santa Bárbara: ABC-CLIO. pag. 292. ISBN 978-1-59884-139-8. OCLC 774498013 .
- ^ Gutiérrez, Ramón A. (2016). "¿Lo que hay en un nombre?" . En Gutiérrez, Ramon A .; Almaguer, Tomas (eds.). El lector de nuevos estudios latinos: una perspectiva del siglo XXI . Berkeley: Prensa de la Universidad de California. pag. 34]. ISBN 978-0-520-28484-5. OCLC 1043876740 .
La palabra latinoamericano surgió en los años posteriores a las guerras de independencia en las antiguas colonias de España. [...] A fines de la década de 1850, los californios escribían en los periódicos sobre su membresía en América latina (Latinoamérica) y latinoamérica , llamándose latinos como el nombre abreviado de su membresía hemisférica en la raza latina .
- ^ "El concepto de" latino "es un concepto estadounidense" . Psfaculty.ucdavis.edu . Archivado desde el original (ms powerpoint) el 7 de julio de 2012 . Consultado el 9 de diciembre de 2012 .
- ^ Thomas, Jeffrey (8 de diciembre de 2006). "Nueva encuesta pinta un retrato vívido de los latinos estadounidenses" . USINFO . Archivado desde el original el 21 de octubre de 2012 . Consultado el 9 de diciembre de 2012 .
Ser latino es una identidad estadounidense
- ^ Suárez-Orozco, Marcelo; Páez, Mariela, eds. (2008). Latinos: Rehaciendo América . Prensa de la Universidad de California. pag. 4 . ISBN 978-0-520-25827-3.
El mismo término latino tiene significado solo en referencia a la experiencia estadounidense. Fuera de Estados Unidos, no hablamos de latinos; hablamos de mexicanos, cubanos, puertorriqueños, etc. Los latinos se hacen en Estados Unidos.
- ^ Grande, Michael (7 de mayo de 2005). "¿Latino e hispano? ¡Es hora de repensar estos términos!" . globalpolitician.com. Archivado desde el original el 19 de octubre de 2012 . Consultado el 9 de diciembre de 2012 .
- ^ a b Oficina de Gerencia y Presupuesto (30 de octubre de 1997). "Revisiones de las normas para la clasificación de datos federales sobre raza y origen étnico" (PDF) . Aviso del Registro Federal . whitehouse.gov . Consultado el 14 de junio de 2019 .
- ^ "La población hispana: resúmenes del censo de 2010" (PDF) . Census.gov . Consultado el 17 de octubre de 2017 .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 19 de enero de 2016 . Consultado el 19 de enero de 2016 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Taylor, Paul; López, Mark Hugo; Martínez, Jessica; Velasco, Gabriel (4 de abril de 2012). "Cuando las etiquetas no encajan: los hispanos y su visión de la identidad" . Proyecto de Tendencias Hispanas del Pew Research Center .
- ^ Flores, Juan ; Jiménez Román, Miriam (30 de noviembre de 2009). "¿Triple conciencia? Enfoques de la cultura afrolatina en los Estados Unidos". Estudios Étnicos de América Latina y el Caribe . Tandf . 4 (3): 319–328. doi : 10.1080 / 17442220903331662 . S2CID 144948747 .
- ^ Delgado, Richard ; Stefancic, Jean (2011). The Latino / a Condition: A Critical Reader (2ª ed.). NYU Press . pag. 36. ISBN 9780814720394.
- ^ "Definiendo" hispano "como aquellos con raíces hispanohablantes en las Américas y" latino "como aquellos con raíces tanto hispanohablantes como portuguesas en América Latina" . Americanhistory.si.edu . Consultado el 17 de octubre de 2017 .
- ^ Anderson, Kevin (18 de octubre de 2008). "Elecciones estadounidenses 2008 (Noticias), Nuevo México (Noticias), política estadounidense" . The Guardian . Londres.
- ^ "Guía de estilo Herald" . Sites.google.com . Consultado el 6 de abril de 2012 .
- ^ Gibson, Campbell; Jung, Kay (septiembre de 2002). "Estadísticas históricas del censo sobre totales de población por raza, 1790 a 1990 y por origen hispano, 1970 a 1990, para los Estados Unidos, regiones, divisiones y estados" . Serie de documentos de trabajo No. 56 . Consultado el 7 de diciembre de 2006 .
- ^ a b Oficina del censo de Estados Unidos (marzo de 2001). "Panorama de la raza y el origen hispano" . Oficina del censo de Estados Unidos. Archivado desde el original (PDF) el 12 de febrero de 2020 . Consultado el 15 de julio de 2007 .
- ^ Oficina del Censo de EE.UU. "Orientación de la Oficina del Censo de Estados Unidos sobre la presentación y comparación de datos de origen hispano y racial" . Consultado el 18 de marzo de 2007 .
La raza y el origen hispano son dos conceptos separados en el sistema estadístico federal. Las personas hispanas pueden ser de cualquier raza. Las personas de cada grupo racial pueden ser hispanas o no hispanas. Cada persona tiene dos atributos, su raza (o razas) y si es hispano o no.
- ^ "B03001. Origen hispano o latino por origen específico" . Encuesta sobre la comunidad estadounidense de 2006 . Oficina del censo de EE . UU . Consultado el 20 de enero de 2008 .
- ^ Departamento de transporte de Estados Unidos , "Manual de referencia de la administración del programa de empresas comerciales en desventaja para el personal de derechos civiles de la oficina de la división", Fhwa.dot.gov
- ^ "Diccionario de la herencia americana" . Consultado el 26 de enero de 2018 .
- ^ "Ayuda de American FactFinder; español / hispano / latino" . Oficina del Censo de EE.UU. Archivado desde el original el 6 de marzo de 2001 . Consultado el 2 de marzo de 2009 .
- ^ ALEMAN, EVELYN G. (10 de abril de 1999). "El término 'latino' no describe a nadie" . Los Angeles Times . Consultado el 17 de octubre de 2017 .
- ^ "Pánico latino o hispano: ¿qué término deberíamos usar?" (PDF) . Crossculturecommunications.com . Archivado desde el original (PDF) el 7 de agosto de 2012 . Consultado el 17 de octubre de 2017 .
- ^ Fisher, Celia B. y Lerner, Richard M. Enciclopedia de ciencia del desarrollo aplicada SAGE, 2004, ISBN 0-7619-2820-0 Página 634
- ^ "Político global" . Globalpolitician.com . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2016 . Consultado el 17 de octubre de 2017 .
- ^ "¿Latino? ¿Hispano? ¿Quechua? No, americano; elige tu opción" . The New York Times . 18 de noviembre de 1992 . Consultado el 17 de octubre de 2017 .
- ^ "Gregory Rodríguez: Mire más allá de la etiqueta 'latino'" . Los Angeles Times . 12 de noviembre de 2006 . Consultado el 17 de octubre de 2017 .
- ^ Revista hispana , diciembre de 2000
- ^ Acuña, Rodolfo, Asuntos latinos de Estados Unidos , Greenwood Publishing Group, 2003 ISBN 0-313-32211-2
- ^ Vidal-Ortiz, Salvador; Martínez, Juliana (2018). "Pensamientos latinx: latinidad con una X" (PDF) . Estudios latinos . 16 (3): 384–395. doi : 10.1057 / s41276-018-0137-8 . S2CID 149742570 .
Se han implementado términos como Latin @, Latine y LatinU, con menos tracción, para movilizar a las comunidades latinas.
- ^ Steinmetz, Katy (2 de abril de 2018). "Por qué 'Latinx' está teniendo éxito mientras que otros términos neutrales en cuanto al género no logran imponerse" . Tiempo . Nueva York . Consultado el 22 de junio de 2020 .
- ^ Dent, Jonathan (18 de marzo de 2019). "Nuevas palabras en el OED: marzo de 2019" . Diccionario de inglés de Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford.
- ^ " ' Latinx' e inclusión de género ¿Cómo se pronuncia esta palabra más inclusiva?" . Merriam Webster . 2017. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2017.
Otras lecturas
- The Oxford Encyclopedia of Latinos and Latinas in the United States , 4 Vols., Oxford University Press , 2006, ISBN 0-19-515600-5
- Miguel A. De La Torre (ed.), Culturas religiosas hispanoamericanas , 2 Vols., ABC-CLIO Publishers, 2009, ISBN 978-1-59884-139-8
enlaces externos
- Archivos digitales de herencia cultural latina
- ¿Lo que hay en un nombre?
- Universidad de Yale: comprensión de las etiquetas étnicas y la identidad puertorriqueña
- Estudios Chicanos / Latinos Universidad de California, Irvine
- Noticias latinas para y sobre los latinos
- Progresistas, los hispanos no son 'latinx'. Deja de intentar anglicizar nuestro idioma español.