Lauw Giok Lan


Lauw Giok Lan ( chino tradicional :劉玉蘭; chino simplificado :刘玉兰; pinyin : Liú Yùlán ; 1883–1953) fue un periodista y escritor chino indonesio . Fue uno de los fundadores del periódico Sin Po .

Lauw nació en Batavia, Indias Orientales Holandesas , en 1883. Se educó en una escuela de Hokkien , pero también aprendió a hablar holandés . [1] En 1890, el padre de Lauw murió y fue criado por su madre, una costurera. A los dieciséis años había ingresado a la fuerza laboral, primero en una tienda en Glodok dirigida por Khouw Lam Tjiang y luego para la imprenta van Dorp. Este último trabajo introdujo a Lauw al periodismo, ya que van Dorp imprimió tanto el diario Bintang Betawi como el mensual Java Bode . [2]

A principios del siglo XX, Lauw comenzó a trabajar para Sinar Betawi ; [2] en 1907 trabajaba como editor del diario Perniagaan , junto con Tio Ie Soei y Thio Tjin Boen . Trabajando con Yoe Sin Gie , el 1 de octubre de 1910 estableció el semanario (luego diario) Sin Po ; cuando se incorporó en febrero de 1912, Lauw era uno de los cinco accionistas. Está registrado como editor asistente, bajo JR Razoux Kohr, varios meses después. [3]

Lauw estableció otro semanario, el Penghiboer de corta duración , en 1913. Diez años más tarde se convirtió en editor en jefe de Sin Po , pero pronto vendió todas las acciones de la empresa y se mudó a Bandung , donde trabajó con la revista mensual Lay . Po (luego Sin Bin ). Regresó a Batavia en 1925 y en 1928 era un colaborador habitual de Keng Po (dirigido por Hauw Tek Kong ). [1] [3] Mientras trabajaba con Keng Po , Lauw ayudó a Nio Joe Lan a encontrar trabajo en el periódico; Nio se convertiría en editor de Sin Po . [4]

Aparte del periodismo, Lauw estuvo involucrado en la literatura emergente de las Indias Orientales. Después de la muerte de Lie Kim Hok en 1912, Lauw completó la traducción en curso del escritor de Dolores de Hugo Hartmann, de Verkochte Vrouw , y la publicó como Prampoean jang Terdjoewal . [5] En 1913 publicó una traducción malaya de Karina Adinda de Victor Ido ; [6] en ese momento era una de las pocas obras de teatro publicadas en malayo. [7] En su prólogo a la traducción, Lauw escribió que quería mejorar la calidad de las obras de teatro interpretadas por indonesios chinos, que enfrentaban la competencia de la floreciente industria cinematográfica, así como lagéneros teatrales bangsawan y stamboel . [8] También publicó su propia obra de teatro, Pendidikan jang Kliroe , en 1922. [9] Publicó dos libros más en 1924, Brillian jang Tertjoeri y Riwajat Hindia Olanda . [3]

Lauw también participó en varias organizaciones sociales. Fue recaudador de dinero de Tiong Hoa Hwee Koan en 1907, y de 1907 a 1912 se desempeñó como administrador y secretario de Cheng Hwa Hui. [3]


Retrato de Lauw Giok Lan, periodista chino indonesio y cofundador de Sin Po
Pendidikan jang Kliroe (1922)