Sin Po ( chino :新 報; literalmente 'Nuevo periódico') fue unperiódico peranakan chino en lengua malaya publicado en las Indias Orientales Holandesas y más tarde en Indonesia . Expresó el punto de vista del nacionalismo chino y defendió los intereses de los indonesios chinos y fue durante varias décadas uno de los periódicos malayos más leídos en las Indias. Existió con varios nombres hasta 1965.
Tipo | Periódico semanal (1910-1912) Periódico diario (1912-1965) |
---|---|
Formato | Sábana |
Fundador (es) | Lauw Giok Lan y Yoe Sin Gie |
Fundado | 1 de octubre de 1910 |
Alineación política | pro nacionalista , pro chino |
Idioma | indonesio |
Publicación cesada | 1942 (primero) 1 de octubre de 1965 (segundo y último) |
Relanzado | 1946 (segundo) |
Sede | Jacarta |
País | Indias Orientales Holandesas Indonesia |
Sin Po | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 新 報 | ||||||
Chino simplificado | 新 报 | ||||||
|
Historia
Lauw Giok Lan
El periódico se fundó en Batavia el 1 de octubre de 1910 después de que a Lauw Giok Lan se le ocurriera el concepto y se acercó a Yoe Sin Gie . Los dos hombres habían trabajado en Perniagaan , un periódico chino conservador estrechamente aliado con el sistema de oficiales chinos y el Tiong Hoa Hwee Koan . Cuando se lanzó Sin Po , Lauw asumió las tareas editoriales y Yoe asumió los aspectos administrativos, con Hauw Tek Kong como director. [1] Al principio era solo un periódico semanal. [2] El artículo se convirtió rápidamente en un gran éxito.
Lauw era un editor experimentado que había trabajado para Van Dorp Co., que había publicado Java Bode y Bintang Betawi . [3] Había sido editor de Perniagaan desde 1907. [3]
JR Razoux Kühr
En 1912, cuando Sin Po se convirtió en un diario, contrató a un editor en jefe europeo ( indo ), JR Razoux Kühr . [2] El estatus legal más alto de los europeos hizo que esta práctica estándar en los periódicos malayos de la época porque los castigos legales por infringir las leyes de prensa recaerían sobre ellos con menos severidad. [1] Razoux Kühr era una figura extraña, un ex funcionario público en desgracia que había escrito un folleto en inglés denunciando el sistema de leyes holandés. [4] Sin embargo, tenía buenas relaciones con la comunidad china de Peranakan y era un excelente escritor que hablaba varios idiomas. [5]
A finales de 1912 ya había sido llamado a comparecer ante el tribunal por publicar contenido difamatorio en Sin Po . El artículo en cuestión describía el asesinato de una persona china en Sukabumi y, por su descripción fáctica, se decía que avivaba el odio contra el gobierno de las Indias. [6]
A principios de 1913, Sin Po se enfrentó a algunos elementos más conservadores de la comunidad china debido a sus críticas al sistema colonial de oficiales chinos . Esa disputa resultó en llamadas para boicotear a Sin Po . [7] En particular, el periódico atacó duramente a Phoa Keng Hek y Khouw Kim An , oficiales chinos de alto perfil, y los acusó de corrupción y abuso de autoridad. [8] Un editor de Sin Po se vio obligado a dimitir de la junta de Tiong Hoa Hwee Koan y luego fue expulsado como miembro de la organización. [9]
En 1915, el periódico rival Perniagaan estaba librando su guerra contra Sin Po en un nuevo frente. Acusaron al periódico, bajo el mandato de Razoux Kühr, de aceptar pagos para que sus reporteros viajen. Un caso del que imprimieron prueba fue un recibo de pago de un periodista de Sin Po a Garut, donde fueron alojados por la comunidad china local y se les ordenó investigar a un jefe de distrito que los había estado maltratando. [10] Dado que Razoux Kühr ya era un paria en la comunidad europea en este punto, solo aumentó sus sospechas de que era una figura sin escrúpulos. [4]
En marzo de 1916, Razoux Kühr dimitió como editor, aparentemente por motivos de salud, y el periódico obtuvo su primer editor chino, Kwee Hing Tjiat . [11] Aunque Razoux Kühr fue anunciado como editor en jefe del periódico rival de Sin Po , Perniagaan en 1918, aparentemente fue de corta duración y nunca más ocupó un puesto editorial destacado. [12] )
Kwee Hing Tjiat
Kwee Hing Tjiat fue un periodista de toda la vida que en 1916 ya había sido editor de Bok Tok y Tjhoen Tjhioe en Surabaya , así como de Palita en Yogyakarta . [13] Bajo su mandato, el periódico adoptó una línea nacionalista china aún más agresiva. El periódico continuó desarrollando su posición muy a favor de Pekín y a favor de los chinos y criticaba duramente el sistema de oficiales chinos. [14] Por lo tanto, la amarga disputa del periódico con el periódico rival Perniagaan continuó bajo el mandato de Kwee. [15] El historiador Leo Suryadinata señala que Sin Po llegó a liderar un grupo distinto en este momento al que denomina el grupo Sin Po . Afirma que este grupo creía en la unidad Peranakan - Totok , la educación del idioma chino entre los Peranakan y la no participación en la política local de las Indias. [16] Kwee dejó su puesto en 1918 y se fue a trabajar para una empresa privada llamada Hoo Tik Thay . [13]
Tjoe Bou San
En 1919, Tjoe Bou San, que anteriormente había sido editor en jefe de Tjhoen Tjhioe y Hoa Tok Po , asumió el cargo en Sin Po . [17] Ya había estado trabajando en Sin Po en un nivel inferior desde su regreso de China en 1918. [17] Fue por esta época cuando el ex editor Razoux Kühr, ahora en Perniagaan , tuvo una disputa legal con el director. Hauw Tek Kong de Sin Po . [18] No está claro cuál fue el fondo del caso.
Cuando a Hauw Tek Kong se le prohibió volver a ingresar a las Indias después de una visita a China, Tjoe se convirtió brevemente en director del periódico y en editor en jefe. [1] Fue bajo su mandato que Sin Po lanzó su edición en chino en febrero de 1920. [2] Lie Chen Fu fue el primer editor en jefe de esa edición, seguido por Chuang Yu Lin desde 1921-27, y Hsieh Tso Yi desde 1927-29. [1] Esa edición china se convirtió rápidamente en el periódico de este tipo más influyente en las Indias. [17]
En 1922, Ang Jan Goan se unió al consejo editorial del periódico. Una de sus primeras innovaciones fue lanzar una edición de Java Oriental del periódico en Surabaya en 1922, editado por Lim Bok Sioe , así como un nuevo periódico llamado Bin Seng en Batavia. [1] [2] El propósito de Bin Seng , también un periódico diario, era cubrir las noticias locales en Batavia. [1] Bin Seng también fue editado por Tjoe Bou San bajo el seudónimo de Oen Tjip Tiong; lamentablemente, el trabajo no duró mucho. [17] El periódico también lanzó una nueva publicación semanal en abril de 1923. [2]
Kwee Kek Beng
Cuando Tjoe Bou San murió en 1925, Kwee Kek Beng se convirtió en editor en jefe, mientras que Ang Jan Goan fue ascendido a director. Ambos hombres estarían en esos puestos durante varias décadas [19].
Kwee Kek Beng era un antiguo maestro de escuela educado en Holanda que había colaborado con Bin Seng y Java Bode antes de ser contratado como editor junior en Sin Po en 1922. [20] Como sus predecesores, también era un fuerte nacionalista chino. [20] [21]
En la segunda mitad de la década de 1920, con el movimiento nacionalista indonesio ganando fuerza, Sin Po moderó su línea pro China y se volvió más comprensivo con la perspectiva indonesia. [14] El propio Kwee era un amigo íntimo de Sukarno y otros líderes del movimiento. [21] Sus homólogos de ideas afines en Djawa Tengah en Semarang también se orientan más hacia las Indias. Muchos miembros del grupo Sin Po, que habían abogado por que los chinos peranakan "regresaran" a China para trabajar y educarse, abandonaron esta campaña. [dieciséis]
En enero de 1927, el periódico lanzó otra publicación, De Chineesche Revue . [2] Se trataba de una revista semanal publicada en idiomas europeos, incluido, entre otros, el holandés , en el que los intelectuales chinos podían discutir los temas del día de una manera más seria. [1] Kwee fue la fuerza impulsora detrás de la creación de esta revista, ya que había visto cuántas revistas intelectuales se publicaban en los Países Bajos y creía que los chinos de las Indias eran capaces de escribir también a ese nivel. [21] Henri Borel , un sinólogo , fue influyente en él durante un tiempo. [1]
A finales de la década de 1930, Sin Po cambió su campaña hacia la recaudación de fondos para China y la difusión de un mensaje antijaponés entre los lectores chinos de las Indias. El periódico logró recaudar 1,7 millones de florines entre 1937 y 1942 para el esfuerzo de guerra chino contra Japón. [16] Una tira cómica Put On , de Kho Wan Gie , también comenzó a ser serializada en Sin Po a partir de 1931. [22]
Durante la ocupación japonesa de Indonesia , Kwee logró evitar el arresto y se escondió en Bandung entre 1942 y 1958. [20] Sin Po continuó publicando de forma limitada, sin un editor en jefe y restringido por la estricta censura japonesa. [21] Otro artículo llamado Kung Yung Pao , editado por Oey Tiang Tjoei, ocupó brevemente el lugar de Sin Po en la sociedad de Batavia durante esta época. [23] Después de que terminó la guerra, el periódico reanudó la publicación y Kwee regresó a su puesto, pero tuvo una disputa con el editor Ang Jan Goan y renunció como editor en jefe en 1947. [20]
Gouw Tiauw Goan
Después de que Kwee renunció, fue reemplazado brevemente por This In Lok, quien se fue después de nueve meses. [21] Su reemplazo más a largo plazo fue un periodista veterano llamado Gouw Tiauw Goan . [24] Educado en chino, y habiendo sido internado por los japoneses durante la guerra, sus contribuciones escritas al periódico mientras era editor se enfocaron más en China. [24]
El periódico continuó después de la independencia de Indonesia y se vio obligado a cambiar su nombre en 1958 debido a las regulaciones gubernamentales. Se convirtió en Pantjawarta y luego en Warta Bhakti . En esta época, el periódico adoptó una línea pro PKI y, por lo tanto, fue prohibido en la represión posterior al Movimiento del 30 de septiembre (G-30-S) en 1965.
Referencias
- ^ a b c d e f g h Sin Po Jubileum Nummer 1910-1935 (en indonesio). Yakarta: Sin Po. 1935. págs. 3–9.
- ^ a b c d e f Sin Po Jubileum Nummer 1910–1935 (en indonesio). Yakarta: Sin Po. 1935. págs. 3–9.
- ^ a b Salmón, Claudine (1981). Literatura en malayo de los chinos de Indonesia: una bibliografía anotada provisional . París: Editions de la Maison des sciences de l'homme. pag. 223. ISBN 9780835705929.
- ^ a b "Nederlandsch-Indië. DE LOOPBAAN VAN RAZOUX KüHR" . De Preanger-bode (en holandés). 8 de enero de 1921.
- ^ Termorshuizen, Gerard (2012). "Jack Razoux Kühr (1882-1958) Fragmenten uit het leven van een rebelse natuur" . Indische Letteren . 27 : 187-206 . Consultado el 16 de noviembre de 2020 .
- ^ "Een Drukpersdelict" . De Expres (en holandés). 2 de noviembre de 1912.
- ^ "Batavia, 4 de febrero" . De nieuwe vorstenlanden (en holandés). 5 de febrero de 1913.
- ^ "De Ruzie in het Chineesche Kamp" . Bataviaasch Nieuwsblad (en holandés). 5 de febrero de 1913.
- ^ "De" Sin Po "-campaña" . Het nieuws van den dag voor Nederlandsch-Indië (en holandés). 15 de abril de 1913.
- ^ "Van den dag" . De Preanger-bode (en holandés). 22 de abril de 1915.
- ^ "Periodista" . Bataviaasch nieuwsblad (en holandés). 4 de abril de 1916.
- ^ "Periodista" . Bataviaasch nieuwsblad (en holandés). 5 de enero de 1918.
- ^ a b Salmón, Claudine (1981). Literatura en malayo de los chinos de Indonesia: una bibliografía anotada provisional . París: Editions de la Maison des sciences de l'homme. pag. 201. ISBN 9780835705929.
- ^ a b Hartanto, Agung Dwi (2007). Seabad pers kebangsaan, 1907-2007 (en indonesio). Yakarta: Yo: Boekoe. págs. 63–5. ISBN 9789791436021.
- ^ "Groote delning in de Chineesche wereld" . De Sumatra Post (en holandés). 28 de septiembre de 1917.
- ^ a b c Suryadinata, Leo (2005). Política china de Peranakan en Java, 1917-1942 . Singapur: Académico Marshall Cavendish. págs. 70-2. ISBN 9789812103604.
- ^ a b c d Salmón, Claudine (1981). Literatura en malayo de los chinos de Indonesia: una bibliografía anotada provisional . París: Editions de la Maison des sciences de l'homme. págs. 360–1. ISBN 9780835705929.
- ^ "Persdelict" . Het nieuws van den dag voor Nederlandsch-Indië (en holandés). 28 de abril de 1919.
- ^ Suryadinata, Leo (1995). Chino indonesio prominente: bocetos biográficos ([3ª.] Ed.). Singapur: Instituto de Estudios del Sudeste Asiático. págs. 3–4. ISBN 9789813055032.
- ^ a b c d Salmón, Claudine (1981). Literatura en malayo de los chinos de Indonesia: una bibliografía anotada provisional . París: Editions de la Maison des sciences de l'homme. pag. 202. ISBN 9780835705929.
- ^ a b c d e "Kwee Kek Beng, Sang Pendekar Pena dari Batavia" . tirto.id (en indonesio). Tirto . Consultado el 21 de noviembre de 2020 .
- ^ Agus Dernawan T. (6 de febrero de 2019). "Kho Wan Gie y Goei Kwat Siong artistas chino-indonesios detrás de historietas legendarias" . The Jakarta Post . Consultado el 14 de febrero de 2019 .
- ^ Salmón, Claudine (1981). Literatura en malayo de los chinos de Indonesia: una bibliografía anotada provisional . París: Editions de la Maison des sciences de l'homme. pag. 278. ISBN 9780835705929.
- ^ a b Suryadinata, Leo (2015). Chino indonesio prominente: Bocetos biográficos (4ª edición) (4ª ed.). Singapur: ISEAS - Instituto Yusof Ishak. pag. 42. ISBN 9789814620512.