Li Fanwen ( chino simplificado :李范文; chino tradicional :李範文; pinyin : Lǐ Fànwén ) (nacido en noviembre de 1932) es un lingüista y tangutólogo chino .
Lǐ Fànwén 李范文 | |
---|---|
Nació | Noviembre de 1932 |
Ciudadanía | porcelana |
Conocido por | Diccionario de la lengua Tangut |
Premios | Premio Wu Yuzhang de Humanidades y Ciencias Sociales (2002) |
Carrera científica | |
Campos | Lingüística |
Instituciones | Academia China de Ciencias Sociales |
Asesores académicos | Luo Fuyi (羅福 頤) |
Biografía
Li Fanwen nació en el condado de Xixiang , Shaanxi en noviembre de 1932. [1] [2] Después de dejar la escuela, trabajó durante varios años antes de ir a Beijing para estudiar tibetano en el Central College for Nationalities , de donde se graduó en 1956. Permaneció en la universidad como estudiante de investigación en el departamento de Historia hasta que se graduó en 1959. Para entonces, se había fascinado con el guión Tangut extinto y solo semidecifrado , y en 1960 decidió mudarse a Yinchuan en Ningxia . la antigua capital del Imperio Tangut , para dedicarse a los estudios Tangut, pero su esposa no estaba dispuesta a acompañarlo, por lo que se divorciaron. [2]
Cuando Li Fanwen llegó a Ningxia, se sintió decepcionado al descubrir que no había oportunidades para estudiar la escritura y el idioma Tangut, y en su lugar fue asignado al Ningxia Education College para investigar a la gente Hui . Dos años más tarde, fue reasignado al Museo Ningxia y finalmente pudo dedicarse al estudio de la historia y el lenguaje Tangut. Fue enviado por el museo para participar en una capacidad menor en las excavaciones de las tumbas de Xia occidental al pie de las montañas Helan , y mientras su nueva esposa (Yang Shende 楊慎 德) y sus hijos se quedaron en Yinchuan, él vivió y trabajó. en las excavaciones durante siete años. Las condiciones eran duras y las raciones escasas, por lo que al cabo de siete años estaba demacrado y muy enfermo, pero su esposa lo cuidó hasta que recuperó la salud. [2]
Hasta ese momento, Li Fanwen había estado estudiando la escritura y el lenguaje Tangut por sí mismo de todos los libros que pudo conseguir, y no tenía ningún entrenamiento formal en Tangut. Sin embargo, a principios de la década de 1970 ya había creado más de 30.000 tarjetas de vocabulario para Tangut por iniciativa propia, con la intención de compilar finalmente un diccionario Tangut-Chino. [3]
En enero de 1972, cuando el primer ministro Zhou Enlai visitó el Museo Nacional de Historia China y se le informó que solo un puñado de antiguos eruditos podían leer el guión Tangut, instruyó a Wang Yeqiu (王 冶 秋), director de la Oficina Estatal de Reliquias Culturales, para asignar jóvenes eruditos a estudiar Tangut antes de que todo conocimiento de Tangut se extinguiera. [4] En respuesta a esto, Wang Yeqiu pidió a las autoridades de Ningxia que capacitaran a las personas en el idioma Tangut, pero no había nadie que pudiera enseñar el idioma en Ningxia, por lo que en mayo de 1973, Li Fanwen fue enviado a Beijing para estudiar con Luo Fuyi. (羅福 頤), hijo de Luo Zhenyu , el padre fundador de los estudios chinos Tangut. [3]
Esta oportunidad le dio a Li Fanwen acceso a mucho material nuevo, y pudo completar el primer borrador de su diccionario en 1976. Aunque el diccionario fue aceptado inicialmente para su publicación por la Editorial Relics Cultural, finalmente fue rechazado después de una revisión experta del manuscrito concluyó que aún no estaba maduro. Durante los años siguientes, Li Fanwen realizó estudios detallados de fuentes primarias de Tangut como Wen Hai (文 海 "Mar de personajes") y Tong Yin (同音 "Homófonos") para llenar los huecos faltantes en la cobertura del diccionario. En abril de 1984, cuando se dirigía a visitar al reconocido tangutólogo japonés, Nishida Tatsuo , se cayó de su bicicleta en un accidente de tráfico y pasó dieciocho meses en cama con una fractura del fémur. Esto le dio la oportunidad de terminar su estudio del Tong Yin , que fue publicado en 1986. [5]
A fines de 1992, el nuevo borrador del diccionario Tangut-Chinese de Li Fanwen estaba casi completo, pero no estaba satisfecho con el sistema de reconstrucción fonética que estaba usando, así que después de que el tangutólogo taiwanés Gong Hwang cherng vino a verlo, decidió consultarlo. utilice en su lugar el sistema de reconstrucción fonética del profesor Gong. El diccionario estaba ahora completo, pero problemas técnicos y financieros retrasaron su publicación hasta 1997. Originalmente, Li Fanwen había esperado componer por computadora el texto Tangut, pero finalmente tuvo que abandonar este plan, y el texto Tangut en la edición de 1997 se insertó laboriosamente. usando fotocomposición. [6] El diccionario comprendía exactamente 6.000 caracteres Tangut, y estos 6.000 caracteres se utilizaron más tarde como fuente para el conjunto Mojikyo de caracteres Tangut, que desde entonces han sido ampliamente utilizados por los Tangutólogos para componer texto Tangut. En 2002, el diccionario ganó el Premio Wu Yuzhang de Humanidades y Ciencias Sociales. [7]
En 2008, se publicó una edición revisada y ampliada del diccionario Tangut-Chinese de Li Fanwen, con 6.074 entradas. La nueva edición fue compuesta por computadora usando una fuente Tangut desarrollada por Jing Yongshi (景 永 時).
Además de su trabajo sobre el idioma Tangut, Li Fanwen también ha publicado una historia completa del Xia occidental y un estudio del dialecto chino de la dinastía Song hablado en el noroeste de China.
Li Fanwen actualmente tiene cátedras en la Universidad de Beijing , la Universidad de Nanjing , la Universidad Popular , Capital Normal University , la Universidad Normal de Shaanxi y la Universidad de Fudan , y es el jefe honorario de la Academia de Ciencias Sociales de Ningxia.
En 2013, Li Fanwen ganó el Prix Stanislas Julien por su diccionario Tangut-Chinese. [8]
Obras
- 1980. Xi Xia Yanjiu Lunji西夏 研究 論 集 (Compilación de estudios de Xixia). Ningxia.
- 1984. Xi Xia Lingmu Chutu Canbei Cuibian西夏 陵墓 出土 殘碑 粹 編 (Una colección de fragmentos de inscripciones conmemorativas de las tumbas occidentales de Xia). Beijing.
- 1986. Tongyin Yanjiu同音 研究 (Estudio de los homófonos ). Yinchuan.
- 1994. Songdai xibei fangyin: Fan han heshi zhang zhong zhu dui yin yanjiu宋代 西 北方 音 —— 《番 汉 合时 掌中 珠》 对 音 研究 [El dialecto chino del noroeste en Song Times: transliteración en Fan-Han Heshi Zhang-zhong -zhu]. Beijing.
- 1997. Xia Han Zidian夏 漢 字典 (Diccionario Tangut-Chino). Beijing.
- 2005. Xi Xia Tong Shi西夏 通史 (Historia completa del Xia occidental). Beijing y Yinchuan.
- 2008. Xia Han Zidian夏 漢 字典 (Edición revisada del Diccionario Tangut-Chino). Beijing.
Con Luo Fuyi羅福 頤
- 1982. Xixia Guanyin Huikao西夏 官印 匯 考 (Estudio completo de los sellos oficiales del Xia occidental). Yinchuan.
Referencias
- ^ "李范文" (en chino). Universidad de Ningxia . Consultado el 12 de enero de 2021 .
- ↑ a b Xia Han Zidian (Beijing, 2008) página 11
- ^ 李范文 25 年 破译 “天书”
- ^ Xia Han Zidian (Beijing, 2008) páginas 12-13
- ^ Xia Han Zidian (Beijing, 2008) página 14
- ^ Xia Han Zidian (Beijing, 2008) página 3
- ^ "Premio 2013" . Académie des Inscriptions et Belles-Lettres . Consultado el 14 de noviembre de 2013 .
enlaces externos
- (en chino) Acerca de Li Fanwen y su diccionario Tangut-Chinese