Líshān Lǎomǔ ( chino :驪 山 老母 / 黎 山 老母 / 梨山 老母; lit. 'La vieja madre del monte Li ') es la diosa del monte Li en la religión china . Ella es una popular mujer inmortal en el panteón taoísta, y una de alto rango según algunas fuentes tardías. Se dice que sus orígenes se derivan de Nü Wa , la legendaria creadora y diosa madre .
Lishan Laomu | |||||
---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | 驪 山 老母 | ||||
Chino simplificado | 骊 山 老母 | ||||
Significado literal | La vieja madre del monte Li | ||||
|
Leyendas
El Lishan Laomu es uno de los nüxianos más populares (女仙, ′ mujer celestial / inmortal ′) venerado en la religión popular china o creencia taoísta. [1]
La leyenda de Lishan Laomu consiste en la acumulación de una serie de historias sobre ella. Sus discípulos y aprendices incluyen ascetas taoístas como Li Quan . [2] y heroínas legendarias, como Zhongli Chun , Fan Lihua , Bai Suzhen , Zhu Yingtai , Mu Guiying , Liu Jinding, estas mujeres son la era de la heroína. [3] [se necesita una mejor fuente ]
Los antiguos orígenes de Lishan Laomu parecen perdidos en "tiempos inmemoriales". [4] Una mujer de Lishan que vivió al final de la dinastía Shang ha sido propuesta como un prototipo histórico por un erudito de la dinastía Qing tardía Yu Yue (m. 1907), quien insistió en que el personaje era real y no ficticio. [5] Sin embargo, los estudiosos recientes lo han etiquetado con escepticismo como una conjetura sin pruebas firmes. [6] [a] La figura histórica está registrada en Shiji ( Registros del Gran Historiador ) y Hanshu ( El Libro de Han ). [5] El texto más antiguo, el Shiji del período Han anterior, declara que el Marqués de Shen (申 候), gobernante durante la dinastía Zhou, tenía una mujer antecesora nacida en el monte. Li, quien se casó con un cacique bárbaro occidental llamado Xuxuan (胥 轩); [b] Xuxuan entonces juró lealtad a la dinastía Zhou de China y protegió la Marcha Occidental (西陲), poniendo así a los pueblos occidentales (los xirong西戎) [c] bajo control. [7] La compilación Han Shu posterior (Han oriental ) declaró que la "Señora de la montaña Li" una vez gobernó como la hija del cielo entre el Shang (siglos XVII-XI aC) y Zhou (siglo XI-221 aC). ) dinastías. [8] [9] [d]
Una mujer divina o "ninfa" (神女) asociada con las aguas termales al oeste o noroeste del monte. Li fue encontrado por el primer emperador de China Qin Shi Huang de la cercana ciudad capital de Xianyang , según una fuente perdida de Han tardío, el San Qinji (三秦 記, ′ Registro de los Tres Qin ′), y los eruditos creen esto ". ninfa "debe identificarse con Lishan Laomu. [8] [e] En la época del Primer Emperador, había un cruce de ochenta li hacia el Monte Li, y la gente caminaba por el puente, los carros pasaban por debajo del puente. Aún se podían ver los pilares de metal y piedra. [10] [12] [f] Al oeste (o noroeste) del monte. Li, hay fuentes termales, y se dice que Qin Shi Huang retozó (hizo el amor con) la mujer divina o "ninfa" allí. Como era de mala educación, la diosa le escupió, provocando que le aparecieran llagas. El Primer Emperador se disculpó y la mujer divina hizo aparecer una fuente termal que curó su enfermedad. Por eso, las generaciones posteriores solían bañarse allí. [13] [10] [14] [15] [g]
Durante la dinastía Tang , el taoísta Li Quan fue un gobernador militar aficionado al camino de los inmortales que a menudo viajaban a lugares espirituales en las montañas; según la leyenda, se reunió con Lishan Laomu al pie de la montaña Lishan, y Laomu le enseñó el Huangdi Yinfujing ( la Escritura del Emperador Amarillo sobre la "Unificación inconsciente"). [17] [18]
El antiguo zaju o texto de la versión operística de El viaje al oeste斉 天 大聖, 'Gran sabio igual al cielo') que normalmente se refiere al mismo Sun Wukong [i] se confiere a un supuesto hermano mayor de su; mientras tanto, Sun Wukong adopta el título ligeramente diferente de Tongtian Dasheng (通天 大聖, 'Gran sabio que alcanza el cielo'). [j] [22]
[h] describe a Lishan Laomu como la hermana mayor del protagonista, el Rey Mono Sun Wukong. [19] [20] La versión zaju se vuelve confusa porque el título Qitian Dasheng (Si bien el texto de la versión romántica del Viaje al Oeste menciona el concepto de los Inmortales de las Ocho Cuevas Superiores, solo menciona divinidades distintas de Li Shan Laomu, [k] [23] sin embargo, algunos pergaminos baojuan que datan de los Qing El período de la dinastía la nombra entre los "Ocho Inmortales Superiores" (cf. Inmortales Divinos de las Ocho Grutas
, u Ocho Inmortales de las esferas Superior, Media e Inferior). [l] [24]Un mito local recogido en el condado de Zhongning , provincia de Ningxia en 1986 convierte a Lishan Laomu y Wangmu Niangniang en hermanas que colaboraron en la tarea de reparar el cielo y la tierra. [25]
Conflaciones
A menudo se la ha equiparado con Nü Wa . [26] [25] Ciertamente, hubo un lugar de gobierno de Nü Wa en el monte Li, según fuentes medievales. [29]
Ella también ha sido combinada con Wuji Laomu (無極',' Vieja Madre de la Última Nada '). [26]
Lugares
El templo principal de Laomu se llama "Palacio Lishan Laomu" en Xi'an de la provincia de Shaanxi y es el más famoso entre los templos existentes. El palacio está situado en la cresta Xixiu del monte Li , distrito de Lintong , Xi'an . [30]
Ver también
- Nü Wa
- Wusheng Laomu
- Doumu
- Xiwangmu
- Jiutian Xuannü
- Houtu
Notas explicatorias
- ↑ En el pasado, Schafer (1956) , p. 73 y n142 aceptaron la identificación histórica del Libro de Han : "la ′ Mujer del monte Li ′, que se dice que reinó como hija del cielo al final de la dinastía Shang, una compañera adecuada para el omnipotente monarca de Ch ' en".
- ^ Wade-Giles: Hsü-hsüan
- ^ Pinyin: xirong o rong occidental; Wade-Giles: "The Western Jung" es la traducción utilizada por Nienhauser.
- ^ Cullen (mis) se traduce como "entre las dinastías Yin y Shang", pero esos son dos nombres de la misma dinastía, y el texto chino que proporciona Cullen dice claramente "entre Yin ((殷) y Zhou (周)". Schafer parafrasea como "al final de la dinastía Shang".
- ↑ El fragmento relevante del San Qinji sobrevivió citado en otras fuentes, a saber, Chang'an zhi atribuido a Song Minqiu (宋敏 求, d. 1079), [8] Comentario sobre el Clásico del Agua ( Shuijingzhu , 水 經注), [8] y la enciclopedia leishu de la dinastía Song Taiping Yulan . [10]
- ↑ Los detalles sobre el puente son parte de una cita más extensa de San Qinji sobre el encuentro del Primer Emperador, según Taiping Yulan . Sin embargo, los mismos detalles se derivan de Tudi ji , según el Chang'an zhi .
- ^ El texto chino citado en Taiping Yulan dice "al oeste se encuentra una fuente termal" (西 有 溫泉), [10] pero el Comentario sobre el Clásico del Agua y el estado de Chang'an zhi 15 "noroeste" (西北), [14] [11] Sin embargo, Schafer afirma: "Los manantiales están situados en las laderas nororientales inferiores del monte Li-Blackhorse Mountain", incluso citando a Chang'an zhi . [8]
- ^ Convencionalmente conocido como " El viaje al oeste como zaju ".
- ↑ Como es el caso en la versión en libro del Viaje al Oeste ", [21] y las convenciones y prácticas que consagran la religión popular china taoísta .
- ^ Además, Sun Wukong también se conoce alternativamente como Sun Xingzhe (孫 行者, 'el acólito / asceta').
- ↑ Los Tres Puros , los Cuatro Soberanos ( sidi , 四 帝) y los Devas Celestiales del taiyi ( taiyi tianxian , 太乙 天仙) y otros.
- ^ El He Xiangu baojuan (《何仙姑 宝 巻》, 'El pergamino precioso de la doncella inmortal He') nombra a Lishan Laomu (驪 山 老母) y al Baxian [da] shangshou baojuan (《八仙 [大] 上 寿 宝 巻》 , 'en' Felicitaciones por el cumpleaños 'de los Ocho Inmortales) nombra a Lishan Laomu (黎 山 老母), pero las otras divinidades enumeradas como los Ocho Inmortales o el Superior difieren completamente.
Referencias
- Citas
- ^ Chen (2007) , p. 107, n14: "La línea divisoria entre la religión taoísta y la religión popular es bastante turbia".
- ^ Ver a continuación
- ^ "黎 山 老母 是 谁 黎 山 老母 真实 身份 到底 是 什么" . www.lishiquwen.com 歴 史 趣聞(en chino). Archivado desde el original el 17 de julio de 2017 . Consultado el 28 de agosto de 2018 .
- ^ Chen (2007) , p. 107.
- ^ a b Yu Yue (1968). Xiaofu meixian hua 小 浮 梅 閑話. Chunzaitang Quanshu 春 在 堂 全書. Huan qiu shu ju 環球 書局. pag. 5831.
- ^ Song, Wang y Li (1994) , págs. 236-238, citado por Chen (2007) , pág. 107, n. 15.
- ^ Ssu-Ma Ch'ien (Sima Qian) (1994). Nienhauser, William H., Jr. (ed.). Los registros del gran escriba . 1 . Traducido por Weiguo Cao; Scott W. Galer; William H. Nienhauser; David W. Pankenier. Prensa de la Universidad de Indiana. pag. 89. ISBN 9780253340214.
- ^ a b c d e f Schafer, Edward H. (abril-junio de 1956). "El desarrollo de las costumbres de baño en la China antigua y medieval y la historia del Palacio Floriate Clear". Revista de la Sociedad Oriental Americana . 76 (2): 72–73. doi : 10.2307 / 595074 . JSTOR 595074 .
- ^ Cullen, Christopher (2016). Los fundamentos del cálculo celestial: tres sistemas astronómicos chinos antiguos: escritos científicos del mundo antiguo y medieval . Taylor y Francis . pag. 372. ISBN 9781317327202.
- ^ a b c d San Qinji , citado / citado por Taiping Yulan太平 御 覽, Libro 71 , o Parte 36 de Dibu, la Sección de Tierras / Países)
- ^ a b c Song Minqiu . [ Chang'an zhi (Siku Quanshu o edición de los Cuatro Tesoros) Libro 15 ] (en chino) - vía Wikisource .
- ↑ Tudi ji (土地 記), citado / citado por Chang'an zhi , Libro 15. [11]
- ^ Xin (-shi). [ San Qinji ] (en chino) - vía Wikisource .
- ↑ a b San Qinji , citado / citado por el Comentario sobre el Clásico Acuático Shuijingzhu水經注, Libro 191
- ↑ Schafer [8] apud Chang'an zhi [Libro] 15, 5b. [11]
- ^ Song Minqiu . [ Chang'an zhi (Siku Quanshu o edición de los Cuatro Tesoros) Libro 16 ] (en chino) - vía Wikisource .
- ^ Jiu tuji (舊 圖 經, 'guías de mapas antiguos'), citado / citado por elLibro 16 de Chang'an zhi . [16]
- ^ "黎 山 老母 和 观音 谁 级别 高? 黎 山 老母 和 毗 蓝 婆 什么 关系?" (en chino). www.todayonhistory.com. 4 de enero de 2017 . Consultado el 28 de agosto de 2018 .
- ↑ Sun (2018) , pág. 45.
- ^ "Libro 3, Acto 9" 巻 之 3 第 9 齣: 神佛 降 孫. Yang Donglai xiansheng canalizando Xiyou ji 楊東 來 先生 批評 西游記[ Xiyou ji: anotado por Yang Donglai ]. Tokio: Shibun-kai 斯文 会. 1928. p. 37. e-text @Wikisource.
- ↑ Sun (2018) , págs.44, 56.
- ↑ Sun (2018) , págs. 44–45.
- ^ Wu Cheng'en (1977) [1952]. El viaje a Occidente . 1 . Traducido por Yu, Anthony C. University of Chicago Press . pag. 138. ISBN 9780226971506.
- ^ 段 宝林; 祁连 休, eds. (1988). Minjian wenxue cidian 民间 文学 词典(en chino). 河北 敎 育 出版社. pag. 462. ISBN 9787543400863.
- ^ a b Yang, Lihui; An, Deming; Turner, Jessica Anderson (2008) [2005]. Manual de mitología china . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 222 - 223 . ISBN 978-0-19-533263-6.
- ^ a b Miller, James (2006). Religiones chinas en sociedades contemporáneas . ABC-CLIO. pag. 230. ISBN 978-1-85109-626-8.
- ^ Luo Mi . [ Lushi (Siku Quanshu o cuatro Tesoro edición) Libro 11 ] (en chino) - a través de Wikisource .
- ^ Lü Simian (2005). Lü Simian dushi zhaji 吕思勉 读 史 札记. 1 . Shanghai guji chubanshe 上海 古籍 出版社. pag. 27. ISBN 9787532542130.
- ^ Lushi citando a Chang'an zhi diciendo "Li shan tiene el lugar de gobierno de Nü Wa 驪 山 有 女媧 治 處". [27] Observado por el erudito Lü Simian (m. 1907). [28]
- ^ "Palacio Lishan Laomu en Xi'an" . Universidad de Radio y TV de Shaanxi . Consultado el 28 de agosto de 2018 .
- Bibliografía
- Chen, Fan Pen Li (2007). Teatro de sombras chino: historia, religión popular y mujeres guerreras . Prensa de McGill-Queen - MQUP. pag. 107 y n14, n15. ISBN 978-0-7735-3197-0.
- Song Jin; Wang Yu; Li Qian (1994). Huaxia Nüxian 华夏 女仙[ Las mujeres celestiales de China ] (en chino). Beiyue wenyi chubanshe. págs. 236-238. ISBN 9787537810999.
- Sun, Hongmei (2018). Mono transformador: adaptación y representación de una epopeya china . Prensa de la Universidad de Washington. págs. 44–45. ISBN 9780295743202.