Luwian / l ü w i ə n / , a veces conocido como Luvian o Luish , es una lengua antigua, o grupo de lenguas, dentro de la rama de Anatolia del Indo-Europea familia de lenguas .
Luwian | |
---|---|
Nativo de | Imperio hitita , Arzawa , reinos neo-hititas |
Región | Anatolia , norte de Siria |
Extinto | alrededor del 600 a.C. |
Familia de idiomas | indoeuropeo
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | O bien: xlu - Luwian cuneiformehlu - Luwian jeroglífico |
Lista de lingüistas | xlu Luwian cuneiforme |
hlu Luwian jeroglífico | |
Glottolog | luvi1235 |
Distribución de la lengua luvita (en alemán) | |
El etnónimo Luwian proviene de Luwiya (también deletreado Luwia o Luvia ), el nombre de la región en la que vivían los luwianos . La luwiya está atestiguada, por ejemplo, en las leyes hititas . [1]
Las dos variedades de Proto-Luwian o Luwian (en el sentido estricto de estos nombres) se conocen después de las escrituras en las que fueron escritas: Cuneiform Luwian ( CLuwian ) y Jieroglyphic Luwian ( HLuwian ). No hay consenso sobre si se trataba de un solo idioma o de dos idiomas estrechamente relacionados.
Clasificación
Varias otras lenguas de Anatolia, en particular el cario , el licio , el lidio y el miliano (también conocido como licio B o licio II), ahora se identifican generalmente como relacionadas con el luvita, y están conectadas entre sí más estrechamente que otros componentes de la rama de Anatolia. [2] Esto sugiere que estos idiomas formaron una subrama dentro de Anatolia. Algunos lingüistas siguen a Craig Melchert al referirse a este grupo más amplio como Luwic, [3] mientras que otros se refieren al "grupo Luwian" (y, en ese sentido, "Luwian" puede significar varios idiomas distintos). Del mismo modo, Proto-Luwian puede significar el antepasado común de todo el grupo, o simplemente el antepasado de Luwian (normalmente, según las convenciones de nomenclatura de árboles , si la rama se llamara Luwic, su antepasado debería conocerse como Proto-Luwic o Common Luwic ; en la práctica, estos nombres rara vez se utilizan). Luwic o Luwian (en el sentido amplio del término), es una de las tres principales subramas de Anatolian, junto con Hittite y Palaic . [2]
Como el luvita tiene numerosos arcaísmos, se considera importante para el estudio de las lenguas indoeuropeas ( IE ) en general, las otras lenguas de Anatolia y el Egeo de la Edad del Bronce . A menudo se considera que estos arcaísmos apoyan la opinión de que la lengua protoindoeuropea ( PIE ) tenía tres conjuntos distintos de consonantes velares : [4] velares simples , palatovelares y labiovelares . Para Melchert, PIE * ḱ → Luwian z (probablemente [ts] ); * k → k ; y * kʷ → ku (probablemente [kʷ] ). Luwian también ha sido reclutado por su verbo kalut (t) i (ya) - , que significa "hacer las rondas de" y probablemente se deriva de * kalutta / i- "círculo". [5] Se ha argumentado [6] que esto se deriva de una palabra proto-anatoliana para " rueda ", que a su vez habría derivado de la palabra común para "rueda" que se encuentra en todas las demás familias indoeuropeas. La rueda se inventó en el quinto milenio antes de Cristo y, si kaluti deriva de ella, entonces la rama de Anatolia abandonó el PIE después de su invención (validando así la hipótesis de Kurgan como aplicable a Anatolia). Sin embargo, kaluti no tiene por qué implicar una rueda y, por lo tanto, no tiene por qué derivarse de una palabra PIE con ese significado. Las palabras de IE para una rueda bien pueden haber surgido en esos otros idiomas de IE después de la división de Anatolia.
Distribución geográfica y cronológica
El luviano fue uno de los idiomas hablados durante el segundo y el primer milenio antes de Cristo por grupos en el centro y oeste de Anatolia y el norte de Siria . [7] Los primeros textos luvitas en transmisión cuneiforme están atestiguados en relación con el Reino de Kizzuwatna en el sureste de Anatolia, así como con varios lugares en Anatolia central. A partir del siglo XIV a. C., los hablantes de luwiano llegaron a constituir la mayoría en la capital hitita, Hattusa . [8] Parece que en el momento del colapso de la Empire Hittite ca . 1180 a.C., el rey hitita y la familia real eran completamente bilingües en luviano. Mucho después de la extinción de la lengua hitita , el luvita continuó hablándose en los estados neo-hititas de Siria , como Milid y Carquemis , así como en el reino central de Anatolia de Tabal que floreció en el siglo VIII a. C. [9]
En el pasado, varios eruditos intentaron defender la patria luvita en el oeste de Anatolia. Según James Mellaart , los primeros indoeuropeos del noroeste de Anatolia fueron los jinetes que llegaron a esta región desde el norte y fundaron Demircihöyük ( provincia de Eskisehir ) en Frigia c. 3.000 ANTES DE CRISTO. Supuestamente eran antepasados de los luvitas que habitaban Troya II y se extendieron ampliamente por la península de Anatolia. [10] Citó la distribución de un nuevo tipo de cerámica hecha con ruedas, Red Slip Wares, como una de las mejores pruebas de su teoría. Según Mellaart, las migraciones proto-luvitas a Anatolia se produjeron en varias oleadas distintas durante muchos siglos. La reciente revisión detallada de las afirmaciones de Mellaart sugiere que sus conclusiones etnolingüísticas no pueden fundamentarse sobre bases arqueológicas. [11]
Se presentaron otros argumentos a favor de la extensa presencia luvita en el oeste de Anatolia a finales del segundo milenio antes de Cristo. En la versión antigua hitita del código hitita , algunas, si no todas, las áreas de habla luvita se llamaban luwiya . Widmer (2007) ha argumentado que el término micénico ru-wa-ni-jo , atestiguado en Lineal B , se refiere a la misma área. [12] pero recientemente se demostró que la raíz * Luwan- no existía. [13] En una copia tardía corrupta del Código hitita, el término geográfico Luwiya se reemplaza por Arzawa [14], un reino de Anatolia occidental que se corresponde aproximadamente con Mira y la Tierra del río Seha. [15] Por lo tanto, varios eruditos compartieron la opinión de que se hablaba luviano , en diversos grados, en una gran parte del oeste de Anatolia, incluida Troya ( Wilusa ), la tierra del río Seha ( Sēḫa ~ Sēḫariya , es decir, el río griego Hermos y Kaikos valle), y el reino de Mira-Kuwaliya, cuyo núcleo es el valle de Maeander . [16] En varias publicaciones recientes, sin embargo, la identidad geográfica entre Luwiya y Arzawa fue rechazada o puesta en duda. [17] En la era post-hitita, la región de Arzawa llegó a ser conocida como Lidia ( luddu asirio , griego Λυδία), donde se usaba el idioma lidio . El nombre Lydia se ha derivado del nombre Luwiya (Lydian * lūda - <* luw (i) da - < luwiya -, con un cambio de sonido lidio regular y > d ). [18] El lenguaje de Lidia , sin embargo, no puede ser considerado como el descendiente directo de Luwian y probablemente ni siquiera pertenecen al grupo Luwic (ver idiomas de Anatolia ). Por lo tanto, ninguno de los argumentos a favor del dominio lingüístico luvita en Asia Menor Occidental puede considerarse convincente, aunque el tema sigue debatiéndose.
Escritura y dialectos
Luwian se dividió en muchos dialectos, que se escribieron en dos sistemas de escritura diferentes. Uno de ellos fue el cuneiforme luvita que usaba la forma del cuneiforme babilónico antiguo que había sido adaptado para el idioma hitita . El otro era jeroglífico luwiano , que estaba escrito en una escritura jeroglífica nativa única. Las diferencias entre los dialectos son menores, pero afectan el vocabulario, el estilo y la gramática. Las diferentes ortografías de los dos sistemas de escritura también pueden ocultar algunas diferencias.
Luwian cuneiforme
Cuneiform Luwian es el corpus de textos luwianos atestiguado en los archivos de tablillas de Hattusa ; es esencialmente el mismo sistema de escritura cuneiforme que se usa en hitita . [19] En el Catálogo de textos hititas de Laroche , el corpus de textos cuneiformes hititas con inserciones luvitas se remonta a CTH 757–773, y comprende principalmente rituales. [20] Los textos cuneiformes luvitas están escritos en varios dialectos, de los cuales los más fácilmente identificables son Kizzuwatna Luwian, Ištanuwa Luwian e Empire Luwian. [21] El último dialecto representa la lengua vernácula de los escribas de Hattusan de los siglos XIV a XIII a. C. y se atestigua principalmente a través de palabras Glossenkeil en los textos hititas.
En comparación con el hitita cuneiforme, los logogramas (signos con un valor simbólico establecido) son raros. En cambio, la mayor parte de la escritura se hace con los caracteres silábicos, donde un solo símbolo representa una vocal o un par de consonante-vocal (ya sea VC o CV). Una característica sorprendente es el uso constante de "escritura completa" para indicar vocales largas, incluso al principio de las palabras. En este sistema, una vocal larga se indica escribiéndola dos veces. Por ejemplo, īdi "él va" se escribe ii-ti en lugar de i-ti , y ānda "en" se escribe a-an-ta en lugar de an-ta .
Luwian jeroglífico
Luwian jeroglífico es el corpus de textos luwianos escritos en una escritura nativa, conocida como jeroglíficos de Anatolia . [23] [24] Una vez que se pensó que era una variedad del idioma hitita , "hitita jeroglífico" se usaba anteriormente para referirse al idioma de las mismas inscripciones, pero este término ahora está obsoleto. El dialecto de las inscripciones jeroglíficas de Luwian parece ser Empire Luwian o su descendiente, Iron Age Luwian.
El primer informe de una inscripción monumental data de 1850, cuando un habitante de Nevşehir informó del relieve en Fraktin . En 1870, los viajeros de anticuarios en Alepo encontraron otra inscripción construida en el muro sur de la mezquita Al-Qaiqan . En 1884, el académico polaco Marian Sokołowski
descubrió una inscripción cerca de Köylütolu , en el oeste de Turquía . La inscripción más grande conocida fue excavada en 1970 en Yalburt, al noroeste de Konya . Los textos jeroglíficos luvitas contienen un número limitado de préstamos léxicos del hitita , acadio y semítico del noroeste ; los préstamos léxicos del griego se limitan a nombres propios, aunque existen nombres comunes tomados en préstamo en la dirección opuesta. [25]Fonología
La reconstrucción del inventario de fonemas luvianos se basa principalmente en los textos escritos y comparaciones con el desarrollo conocido de otras lenguas indoeuropeas. Se pueden identificar dos series de oclusivas, transliteradas como geminadas en la escritura cuneiforme. Estas paradas de fortis y lenis pueden haberse distinguido por la sonoridad o la geminación. El contraste se perdió inicialmente y finalmente, sugiriendo que cualquier voz solo aparecía intervocalmente. [26]
La siguiente tabla proporciona un inventario de consonantes mínimo, que se puede reconstruir a partir de la escritura. Es posible la existencia de otras consonantes, que no se diferenciaron por escrito.
Bilabial | Alveolar | Palatal | Velar | Uvular | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | fortis | * m : ⟨mm⟩ | * n : ⟨nn⟩ | |||
lenis | * m ⟨m⟩ | * n ⟨n⟩ | ||||
Explosiva | fortis | * p ⟨pp⟩ | * t ⟨tt⟩ | * k ⟨kk⟩ | ||
lenis | * b ⟨p⟩ | * d ⟨t⟩ | * ɡ ⟨k⟩ | |||
Fricativa | fortis | * s ⟨šš⟩ | * x ~ χ ⟨ḫḫ⟩ | |||
lenis | * z ⟨š⟩ | * ɣ ~ ʁ ⟨ḫ⟩ | ||||
Africada | fortis | * t͡s ⟨zz⟩ | ||||
lenis | * d͡z ⟨z⟩ | |||||
Trino | * r | |||||
Aproximada | * w | * l | * j |
Solo hay tres vocales , a , i y u , que pueden ser cortas o largas. La longitud de las vocales no es estable, pero cambia con el acento y la posición de la palabra. Por ejemplo, annan aparece solo como un adverbio como ānnan ('debajo') pero como preposición , se convierte en annān pātanza ('debajo de los pies').
En las transcripciones del cuneiforme de Luwian, š se distingue tradicionalmente de s , ya que originalmente eran signos distintos para dos sonidos diferentes, pero en Luwian, ambos signos probablemente representaban el mismo sonido s .
Un desarrollo fonológico notable en luwiano es el rhotacismo ; en algunos casos, d , l , y n se convierte en r . Por ejemplo, * īdi ('él obtiene') se convierte en īri y wala- '(morir') se convierte en wara- . Además, se puede quitar una d en la posición final de la palabra, y se puede agregar una s entre dos consonantes dentales, por lo que * ad-tuwari se convierte en aztuwari ('todos comen') ( ds y z son fonéticamente idénticas).
Morfología
Sustantivos
Había dos géneros gramaticales : animado e inanimado / neutro. Hay dos números gramaticales : singular y plural. Algunos sustantivos animados también pueden tomar un plural colectivo además del plural numérico regular.
Luwian tuvo seis casos :
- nominativo
- genitivo
- dativo / locativo
- acusativo
- ablativo / instrumental
- vocativo .
El caso vocativo ocurre raramente en los textos sobrevivientes y solo en singular.
Caso | Singular | Plural |
---|---|---|
Animado nominativo | -s | -anzi, -inzi |
Animado acusativo | -n, -an | |
Nominativo / acusativo inanimado | -En | -a, -aya |
Genitivo | -s, -si | - |
Dativo / locativo | -i, -iya, -a | -anza |
Ablativo / instrumental | -ati |
En el género animado, se inserta una -i- entre la raíz y el final del caso. En luwiano jeroglífico, la partícula -sa / -za se agrega al final del caso inanimado nominativo / acusativo. En el caso genitivo, el luwiano cuneiforme y jeroglífico difieren marcadamente entre sí. En cuneiforme luwiano, el sufijo posesivo -assa se usa para el genitivo singular y -assanz- se usa para el genitivo plural. En los jeroglíficos luvitas, como en los hititas, se utilizan los sufijos clásicos indoeuropeos -como para el genitivo singular y -an para el plural. [28] La forma especial de los adjetivos posesivos con un poseedor plural está restringida a Kizzuwatna Luwian y probablemente representa un calco de Hurrian . [29]
Debido a la prevalencia de los nombres de lugares y palabras -assa esparcidos por todos los lados del mar Egeo , el sufijo posesivo a veces se consideraba evidencia de una lengua no indoeuropea compartida o un Sprachbund del Egeo que precedía a la llegada de luwianos y griegos . Sin embargo, es posible explicar la construcción posesiva luvita como resultado de la atracción de casos en el sintagma nominal indoeuropeo. [30]
Adjetivo
Caso | Singular | Plural |
---|---|---|
Animado nominativo | -como es | -asinzi |
Animado acusativo | -como en | |
Nominativo / acusativo inanimado | -asanza | -como un |
Dativo / locativo | -asan | -asanza |
Ablativo / instrumental | -asati |
Los adjetivos concuerdan con los sustantivos en número y género. Las formas para el nominativo y el acusativo difieren solo en el género animado e incluso entonces, solo en el singular. En aras de la claridad, la tabla incluye solo las terminaciones que comienzan con -a , pero las terminaciones también pueden comenzar con una -i . Las formas se derivan en gran medida de las formas de la declinación nominal, con un -as- antes de la terminación del caso que se esperaría para los sustantivos.
Pronombres
Además de los pronombres personales típicos de las lenguas de Anatolia, el luviano también tiene pronombres demostrativos , que se forman a partir de apa- y za- / zi- . Las terminaciones de los casos son similares a las del hitita, pero no todos los casos están atestiguados para pronombres personales. En tercera persona, aparece el pronombre demostrativo apa- en lugar del pronombre personal.
Pronombres personales | Pronombres posesivos | |||
---|---|---|---|---|
independiente | enclítico | independiente | ||
Primera persona | singular | amu, mu | -mu, -mi | ama- |
plural | anzas, anza | -anza | anza- | |
Segunda persona | singular | tu, ti | -tu, -ti | tuwa- |
plural | unzas, unza | -manza | unza- | |
3era persona | singular | (apa-) | -as, -ata, -an, -du | apasa- |
plural | (apa-) | -ata, -manza | apasa- |
Los pronombres posesivos y demostrativos en apa- se declinan como adjetivos. Se dan todas las formas conocidas de los pronombres personales, pero no está claro cómo diferían sus significados o cómo cambiaron para diferentes casos.
Además de las formas dadas en la tabla, Luwian también tenía un pronombre demostrativo formado a partir de la raíz za- / zi- , pero no se conocen todos los casos, y también un pronombre relativo , que se declinó regularmente: kwis (nominativo singular animado) , kwin (acusativo singular animado), kwinzi (nominativo / acusativo plural animado), kwati (ablativo / instrumental singular), kwanza (dativo / locativo plural), kwaya (nominativo / acusativo plural inanimado). También se transmiten algunos pronombres indefinidos cuyos significados no están del todo claros.
Verbos
Como ocurre con muchas otras lenguas indoeuropeas, se distinguen dos números (singular y plural) y tres personas . Hay dos modos : indicativo e imperativo, pero no subjuntivo . Solo se ha atestiguado la voz activa , pero se asume la existencia de un medio pasivo . Hay dos tiempos : el presente , que también se usa para expresar eventos futuros, y el pretérito .
Regalo | Pretérito | Imperativo | ||
---|---|---|---|---|
Primera persona | singular | -Wisconsin | -decir ah | - |
plural | -mina | -hana | - | |
Segunda persona | singular | -si, -tisa | -ejército de reserva | Ø |
plural | -tani | -broncearse | -tanu | |
3era persona | singular | -ti (r), -i, -ia | -alquitrán) | -tu (r) |
plural | -nti | -nta | -ntu |
La conjugación es muy similar a la conjugación hitita ḫḫi .
Un solo participio se puede formar con el sufijo -a (i) mma . Tiene un sentido pasivo para los verbos transitivos y un sentido estativo para los verbos intransitivos. El infinitivo termina en -una .
Sintaxis
El orden habitual de las palabras es sujeto-objeto-verbo , pero las palabras se pueden mover al principio de la oración para acentuar o comenzar una cláusula. Las cláusulas relativas normalmente están antes del antecedente , pero a veces siguen al antecedente. Las palabras dependientes y los adjetivos suelen ir antes de la palabra principal. Las partículas enclíticas a menudo se adjuntan a la primera palabra o conjunción.
Se utilizan varias conjunciones con significado temporal o condicional para vincular cláusulas. No hay conjunción de coordinación, pero las cláusulas principales se pueden coordinar con el enclítico -ha , que se adjunta a la primera palabra de la cláusula siguiente. En las narrativas, las cláusulas se enlazan mediante el uso de conjunciones consecutivas : a- antes de la primera palabra de la siguiente cláusula significa 'y luego', y pā , puede ser una conjunción independiente al comienzo de una cláusula y el enclítico -pa indica contraste o un cambio de tema.
La siguiente oración de ejemplo demuestra varias características comunes del luwiano: un verbo final, la cadena de partículas encabezada por la conjunción a- , el clítico entre comillas -wa y el preverbio sarra que agrega direccionalidad al verbo principal awiha .
- 𔗷𔗬𔑈𔓯𔐤𔗷𔖶𔔆𔗐𔓱𔑣𔓢𔑈𔓷𔖻𔗔𔑏𔖱𔗷𔖶𔑦𔗬𔓯𔓷
a = wa
y = COTIZAR
api-n
DEM - ABL
wattaniy-ati
tierra- ABL . PL
pihammi-s
glorificado- NOM
sarra
encima
awi-ha
ven- 1 . SG
"Y vine glorificado de esas tierras". (Karkamiš A11b + c, línea 14) [31] [32]
Vocabulario y textos
El vocabulario luwiano conocido consiste principalmente en palabras heredadas del protoindoeuropeo . Las palabras de préstamo para varios conceptos técnicos y religiosos se derivan principalmente del hurrita , y a menudo se transmitieron posteriormente a través del luvita al hitita.
El corpus superviviente de textos luvitas consiste principalmente en textos rituales cuneiformes de los siglos XVI y XV aC e inscripciones monumentales en jeroglíficos. También hay algunas cartas y documentos económicos. La mayoría de las inscripciones jeroglíficas proceden de los siglos XII al VII a. C., tras la caída del imperio hitita .
Otra fuente de luvita son los sellos jeroglíficos que datan de los siglos XVI al VII a. C. Los sellos de la época del imperio hitita a menudo son digráficos , escritos tanto en cuneiforme como en jeroglíficos. Sin embargo, los sellos casi siempre se limitan a logogramas . La ausencia de los símbolos silábicos en los sellos imposibilita determinar la pronunciación de los nombres y títulos que aparecen en ellos, o incluso hacer una determinada atribución del texto a un idioma específico.
Historia de la investigacion
Después del desciframiento del hitita, Emil Forrer reconoció en 1919 el cuneiforme luwiano como una lengua separada, pero relacionada. Después de la Segunda Guerra Mundial se siguieron progresando en la comprensión de la lengua, con la publicación y el análisis de un mayor número de textos. Bernhard Rosenkranz , Heinrich Otten y Emmanuel Laroche produjeron una obra importante en este período . Un avance importante se produjo en 1985 con la reorganización de todo el texto-corpus por Frank Starke .
El desciframiento y clasificación de los jeroglíficos luwianos fue mucho más difícil. En la década de 1920, hubo varios intentos fallidos. En la década de 1930 se identificaron correctamente algunos logogramas individuales y signos silábicos. En este punto, la clasificación de la lengua aún no estaba clara y, dado que se creía que era una forma de hitita, se la conocía como hitita jeroglífica . Después de una ruptura en la investigación debido a la Segunda Guerra Mundial, hubo un gran avance en 1947 con el descubrimiento y la publicación de un texto bilingüe fenicio- jeroglífico luvita por Helmuth Theodor Bossert . Sin embargo, la lectura de varios signos silábicos todavía era defectuosa y, como resultado, no se advirtió que los textos cuneiformes y jeroglíficos registraban el mismo idioma.
En la década de 1970, como resultado de una revisión fundamental de las lecturas de un gran número de jeroglíficos por John David Hawkins , Anna Morpurgo Davies y Günter Neumann , quedó claro que tanto los textos cuneiformes como los jeroglíficos registraban el mismo idioma luvita. Esta revisión fue el resultado de un descubrimiento fuera del área del asentamiento luviano, a saber, las anotaciones en vasijas urartianas , escritas en lengua urartiana utilizando la escritura jeroglífica luvita. La señal , que hasta ahora se había leído como ī, se mostró que se usaba para indicar el sonido za , lo que desencadenó una reacción en cadena que dio como resultado un sistema de lectura completamente nuevo. Desde entonces, la investigación se ha concentrado en comprender mejor la relación entre las dos formas diferentes de luwiano, con el fin de obtener una comprensión más clara del luwiano en su conjunto.
Hipótesis troyana
Luwian se ha deducido como uno de los posibles candidatos para el idioma hablado por los troyanos . [33]
Después del hallazgo en 1995 de un sello biconvexo luvita en Troya VII, ha habido una acalorada discusión sobre el idioma que se hablaba en la Troya homérica. Frank Starke de la Universidad de Tübingen demostró que el nombre de Príamo , rey de Troya en el momento de la Guerra de Troya , está relacionado con el compuesto luvita Priimuua , que significa "excepcionalmente valiente". [34] "La certeza es cada vez mayor de que Wilusa / Troy pertenecía a la gran comunidad de habla luwiana", pero no está del todo claro si el luwiano era principalmente el idioma oficial o si se usaba coloquialmente a diario. [35]
Ver también
- Sustrato pre-griego
Notas
- ↑ La Ley número 21 del Código de Nesilim dice: "Si alguien roba un esclavo de un Luwiano de la tierra de Luwia y lo lleva aquí a la tierra de Hatti, y su amo lo descubre, tomará solo a su esclavo. "
- ^ a b Anna Bauer, 2014, Morfosintaxis de la frase sustantiva en jeroglífico luwiano , Leiden, Brill NV, págs. 9-10.
- ^ Melchert 2012 , p. 14
- ^ Melchert 1987
- ^ Melchert 1993, p. 99
- ^ Melchert, pc, publicado en Rieken 2012, p. 5
- ^ Melchert 2003.
- ^ Yakubovich 2010: 307
- ^ Melchert 2003, págs. 147-51
- ^ Christoph Bachhuber (2013), James Mellaart y los luwianos: una cultura- (pre) historia ,
- ↑ Christoph Bachhuber (2013), James Mellaart and the Luwians: A Culture- (Pre) history , p. 284
- ^ P. Widmer, "Mykenisch ru-wa-ni-jo 'Luwier'", Kadmos 45 (2007), 82-84, citado en Palaeolexicon : herramienta de estudio de palabras de lenguas antiguas,
- ^ Gander 2015: 474
- ^ Véase, por ejemplo, Bryce en Melchert 2003: 29–31; Cantante 2005: 435; Hawkins 2009: 74.
- ↑ Aunque Yakubovich (2010) ha argumentado que una cadena de errores y revisiones de los escribas condujo a esta sustitución, y que Luwiya no era colindante con Arzawa , sino que estaba más al este en el área de la llanura de Konya ; véase Yakubovich 2010: 107-17.
- ^ Watkins 1994; identificación. 1995: 144–51; Starke 1997; Melchert 2003; para la geografía Hawkins 1998.
- ↑ Hawkins, 2013, p. 5, Gander 2017, pág. 263, Matessi 2017, nota al pie. 35
- ^ Beekes 2003; cf. Melchert 2008b: 154.
- ↑ Los textos cuneiformes de Luwian se recopilan en Starke 1985
- ^ Laroche 1971, págs. 35-9
- ^ Yakubovich 2010, págs. 68-73
- ^ Colección del Museo Británico
- ^ Melchert, H. Craig (2004), "Luvian", en Woodard, Roger D. (ed.), The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-56256-2
- ^ Melchert, H. Craig (1996), "Anatolian Hieroglyphs", en Daniels, Peter T .; Bright, William (eds.), The World's Writing Systems , Nueva York y Oxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-507993-0
- ^ Yakubovich 2010, págs. 140-57
- ^ Kloekhorst, Alwin. "El sistema de consonantes proto-anatolias: ¿un argumento a favor de la hipótesis indo-hitita?" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Simon, Zsolt. "Der phonetische Wert der luwischen Laryngale" . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ Melchert 2003 p. 171
- ^ Yakubovich 2010, págs. 45-53
- ^ Yakubovich 2008
- ^ Payne, Annick (2010). Luwian jeroglífico: una introducción con textos originales . Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-06109-4.
- ^ "EDIANA - Corpus" . www.ediana.gwi.uni-muenchen.de . Consultado el 14 de febrero de 2020 .
- ^ Watkins 1994; Watkins 1995: 144–51; Melchert 2003, págs. 265-70 con ref.
- ^ Starke, Frank (1997). "Troia im Kontext des historisch-politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2. Jahrtausend". Studia Troica . 7 : 447–87.
- ^ Latacz 2004 , p. 116
Fuentes
- Beekes, RSP "Luwians and Lydians", Kadmos 42 (2003): 47–9.
- Gander, Max. "¿Asia, Jonia, Maeonia und Luwiya? Bemerkungen zu den neuen Toponymen aus Kom el-Hettan (Theben-West) mit Exkursen zu Westkleinasien in der Spätbronzezeit". Klio 97/2 (2015): 443-502.
- Gander, Max "Occidente: Filología". Paisaje y geografía hitita , M. Weeden y LZ Ullmann (eds.). Leiden: Brill, 2017. págs. 262–280.
- Hawkins, JD "Tarkasnawa King of Mira: 'Tarkendemos', Boğazköy Sealings y Karabel", Anatolian Studies 48 (1998): 1–31.
- Hawkins, JD "Las letras de Arzawa en perspectiva reciente", Estudios del Museo Británico en el Antiguo Egipto y Sudán 14 (2009): 73–83.
- Hawkins, JD "Una nueva mirada a la lengua luwiana". Kadmos 52/1 (2013): 1–18.
- Laroche, Emmanuel. Catalogue des textes hittites . París: Klincksieck, 1971.
- Matessi, A. "La creación de paisajes imperiales hititas: territorialidad y equilibrio de poder en Anatolia centro-sur durante la Edad del Bronce tardía". Revista de Historia del Antiguo Cercano Oriente , AoP (2017).
- Melchert H. Craig. "Griegos mólybdos como palabra prestada de Lidia", en Interfaces de Anatolia: Hititas, griegos y sus vecinos , eds. BJ Collins y col. Oxford: Oxbow Books, 2008, págs. 153–7.
- Melchert, H. Craig. 'Lycian', en The Ancient Languages of Asia Minor , ed. RD Woodard. Cambridge: Cambridge University Press, 2008, págs. 46–55, esp. 46.
- Melchert, H. Craig, ed. Los luwianos . Boston: Brill, 2003. ISBN 90-04-13009-8 .
- Melchert, H. Craig. Fonología histórica de Anatolia . Ámsterdam: Rodopi, 1994.
- Melchert, H. Craig. Léxico cuneiforme luviano . Chapel Hill: autoedición, 1993.
- Melchert, H. Craig. "PIE velars in Luvian", en Estudios en memoria de Warren Cowgill (1929-1985): Documentos de la Cuarta Conferencia Indoeuropea de la Costa Este, Universidad de Cornell , 6 al 9 de junio de 1985 , ed. C. Watkins . Berlín : Walter de Gruyter, 1987, págs. 182-204.
- Melchert, H. Craig (2012). "La posición de Anatolia" (PDF) .
- Otten, Heinrich. Zur grammatikalischen und lexikalischen Bestimmung des Luvischen . Berlín: Akademie-Verlag, 1953.
- Rieken, Elisabeth. "Luwier, Lykier, Lyder — alle vom selben Stamm?", En Die Ausbreitung des Indogermanischen: Thesen aus Sprachwissenschaft, Archäologie und Genetik; Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft, Würzburg, 24-26 de septiembre de 2009 , ed. H. Hettrich y S. Ziegler. Wiesbaden : Reichert, 2012.
- Rosenkranz, Bernhard. Beiträge zur Erforschung des Luvischen . Wiesbaden: Harrassowitz, 1952.
- Sasseville, David. Formación del tallo verbal de Anatolia . Leiden / Nueva York: Brill, 2021.
- Singer, I. 2005. "Sobre los luwianos y los hititas". Bibliotheca Orientalis 62: 430–51. (Artículo de revisión de Melchert 2003).
- Starke, Frank. «Troia im Kontext des historisch-politischen und sprachlichen Umfeldes Kleinasiens im 2. Jahrtausend. Studia Troica 7: 446–87.
- Starke, Frank. Die keilschrift-luwischen Texte en Umschrift ( StBoT 30, 1985)
- Starke, Frank. Untersuchungen zur Stammbildung des keilschrift-luwischen Nomens ( StBoT 30, 1990)
- Watkins, C. 1995. Cómo matar a un dragón: aspectos de la poética indoeuropea . Nueva York y Oxford.
- Watkins, C.1994. "El lenguaje de los troyanos". En Escritos seleccionados , ed. L. Oliver y col., Vol. 2. 700–717. Innsbruck. = Troya y la guerra de Troya. Un simposio celebrado en Bryn Mawr College, octubre de 1984 , ed. M. Mellink, 45–62. Bryn Mawr.
- Widmer, P. 2006. 'Mykenisch ru-wa-ni-jo, "Luwier".' Kadmos 45: 82–84.
- Woudhuizen, Fred. La lengua de los pueblos del mar . Ámsterdam: Najade Pres, 1992.
- Yakubovich, Ilya. Sociolingüística de la lengua luviana . Leiden: brillante, 2010
- Yakubovich, Ilya. " El origen de los adjetivos posesivos luwianos ". En Actas de la 19ª Conferencia Indoeuropea anual de UCLA, Los Ángeles, 3 al 4 de noviembre de 2007 , ed. K. Jones-Bley et al., Washington: Instituto para el Estudio del Hombre, 2008.
- Identidades luvitas: cultura, lengua y religión entre Anatolia y el Egeo . Brill, 2013. ISBN 978-90-04-25279-0 (tapa dura) ISBN 978-90-04-25341-4 (libro electrónico)
enlaces externos
- "Diccionario etimológico-filológico digital de las antiguas lenguas del Corpus de Anatolia (eDiAna)" . Ludwig-Maximilians-Universität München . Archivado desde el original el 25 de febrero de 2017 . Consultado el 14 de marzo de 2017 .
- Lista de vocabulario básico en Swadesh de Luwian (del apéndice de la lista de Swadesh de Wiktionary )
- Arzawa, al oeste, arroja luz sobre los hititas
- Manuscrito de Alekseev
- Signos fonéticos jeroglíficos luvitas
- Catálogo de textos hititas: textos en otros idiomas
- Caso genitivo y adjetivo posesivo en Anatolia
- Página de inicio de Melchert en el sitio web de UCLA