La Embajada de Macartney ( chino simplificado :马加尔尼 使团; chino tradicional :馬加爾尼 使團), también llamada Misión Macartney , fue la primera misión diplomática británica a China, que tuvo lugar en 1793. Lleva el nombre de su líder , George Macartney , primer enviado de Gran Bretaña a China. Los objetivos de la misión incluían la apertura de nuevos puertos para el comercio británico en China, el establecimiento de una embajada permanente en Beijing , la cesión de una pequeña isla para uso británico a lo largo de la costa de China y la relajación de las restricciones comerciales a los comerciantes británicos en Guangzhou.(Cantón). La delegación de Macartney se reunió con el emperador Qianlong , quien rechazó todas las solicitudes británicas. Aunque la misión no logró sus objetivos oficiales, más tarde se destacó por las extensas observaciones culturales, políticas y geográficas que sus participantes registraron en China y llevaron a Europa.
Fondo
El comercio marítimo exterior en China se reguló a través del Sistema de Cantones , que surgió gradualmente a través de una serie de edictos imperiales en los siglos XVII y XVIII. Este sistema canalizaba el comercio formal a través de Cohong , un gremio de trece empresas comerciales (conocidas en cantonés como "hong") seleccionadas por el gobierno imperial. En 1725, el emperador Yongzheng otorgó a Cohong la responsabilidad legal sobre el comercio en Guangzhou. En el siglo XVIII, Guangzhou, conocido como Cantón por los comerciantes británicos en ese momento, se había convertido en el puerto más activo en el comercio de China, gracias en parte a su conveniente acceso al delta del río Pearl . En 1757, el emperador Qianlong confinó todo el comercio marítimo exterior a Guangzhou. Qianlong, que gobernó la dinastía Qing en su apogeo, desconfiaba de las transformaciones de la sociedad china que podrían resultar del acceso extranjero irrestricto. [1] A los sujetos chinos no se les permitió enseñar el idioma chino a los extranjeros, y a los comerciantes europeos se les prohibió traer mujeres a China. [2] : 50–53
A fines del siglo XVIII, los comerciantes británicos se sintieron confinados por el Sistema de Cantones y, en un intento por obtener mayores derechos comerciales, presionaron para que una embajada se presentara ante el emperador y solicitara cambios en los acuerdos actuales. La necesidad de una embajada se debió en parte al creciente desequilibrio comercial entre China y Gran Bretaña, impulsado en gran parte por la demanda británica de té , así como de otros productos chinos como la porcelana y la seda . La Compañía de las Indias Orientales , cuyo monopolio comercial en Oriente abarcaba el comercio del té, fue obligada por el gobierno Qing a pagar el té chino con plata. Para abordar el déficit comercial, se hicieron esfuerzos para encontrar productos británicos que pudieran venderse a los chinos.
En el momento de la misión de Macartney en China, la Compañía de las Indias Orientales comenzaba a cultivar opio en la India para venderlo en China. La compañía hizo un esfuerzo concertado a partir de la década de 1780 para financiar el comercio del té con opio. [3] Macartney, que había servido en India como gobernador de Madrás (actual Chennai ), era ambivalente acerca de vender la droga a los chinos, prefiriendo sustituir "arroz o cualquier mejor producción en su lugar". [2] : 8–9 Una embajada oficial brindaría la oportunidad de introducir nuevos productos británicos en el mercado chino, algo que la Compañía de las Indias Orientales había sido criticada por no hacer. [4]
En 1787, el primer ministro William Pitt, el funcionario de la Compañía de las Indias Orientales y Menores, Henry Dundas, envió al coronel Charles Cathcart para que fuera el primer embajador de Gran Bretaña en China. Sin embargo, Cathcart se enfermó durante el viaje y murió justo antes de que su barco, el HMS Vestal , llegara a China. Después del fracaso de la Embajada de Cathcart, Macartney propuso que se hiciera otro intento con su amigo Sir George Staunton . Dundas, que se había convertido en ministro del Interior, sugirió en 1791 que el propio Macartney asumiera la misión. Macartney aceptó con la condición de que lo nombraran conde y se le otorgara la autoridad para elegir a sus compañeros. [2] : 6–8
Preparativos
Macartney eligió a George Staunton como su mano derecha, a quien confió para continuar la misión en caso de que el propio Macartney no pudiera hacerlo. Staunton trajo consigo a su hijo, Thomas , quien sirvió en la misión como paje. John Barrow (más tarde Sir John Barrow, primer baronet) se desempeñó como contralor de la embajada. Se unieron a la misión dos médicos (Hugh Gillan y William Scott), dos secretarios, tres agregados y una escolta militar. Los artistas William Alexander y Thomas Hickey producirían dibujos y pinturas de los eventos de la misión. Un grupo de científicos también acompañó a la embajada, encabezado por James Dinwiddie . [2] : 6–8
La misión trajo a cuatro sacerdotes católicos chinos como intérpretes. Dos eran del Collegium Sinicum de Nápoles , donde los había reclutado George Staunton. Estaban familiarizados con el latín, pero no con el inglés. Los otros dos eran sacerdotes que regresaban a China, a quienes Staunton ofreció pasaje gratuito a Macao. [2] : 5 [5] La delegación de 100 miembros también incluyó académicos y ayuda de cámara. [6]
Entre los que habían pedido una misión a China se encontraba Sir Joseph Banks, primer baronet , presidente de la Royal Society . Banks había sido el botánico a bordo del HMS Endeavour durante el primer viaje del capitán James Cook , así como la fuerza impulsora detrás de la expedición de 1787 del HMS Bounty a Tahití . Banks, que había estado cultivando plantas de té de forma privada desde 1780, tenía la ambición de recolectar plantas valiosas de todo el mundo para estudiarlas en el Real Jardín Botánico de Kew y en el recién establecido Jardín Botánico de Calcuta en Bengala . Sobre todo, quería cultivar té en Bengala o Assam y abordar la "inmensa deuda de plata" causada por el comercio del té. En ese momento, los botánicos aún no sabían que una variedad de la planta del té ( camellia sinensis var. Assamica ) ya estaba creciendo de forma nativa en Assam, un hecho que Robert Bruce iba a descubrir en 1823. Banks aconsejó a la embajada que recolectara tantas plantas como sea posible en sus viajes, especialmente las plantas de té. También insistió en que los jardineros y artistas estuvieran presentes en la expedición para realizar observaciones e ilustraciones de la flora local. En consecuencia, David Stronach y John Haxton se desempeñaron como jardineros botánicos de la embajada. [7]
Henry Dundas expuso sus objetivos para la misión en las instrucciones oficiales de Macartney. Más súbditos británicos habían comerciado en China que cualquier otro europeo. A pesar de esto, los británicos no tuvieron contacto directo con el emperador, a diferencia de los portugueses , cuyos misioneros jesuitas retuvieron puestos permanentes en la corte imperial. Macartney recibió instrucciones de negociar una relajación del sistema de cantones, de modo que los comerciantes británicos pudieran operar en más puertos y mercados, y obtener una pequeña isla en la costa china desde la cual los comerciantes británicos pudieran operar bajo la jurisdicción británica. También debía establecer una embajada permanente en Beijing para crear una línea directa de comunicación entre los dos gobiernos, eliminando a los comerciantes cantoneses que habían servido como intermediarios. Por último, debía reunir información de inteligencia sobre el gobierno y la sociedad chinos, de los que se sabía poco en Europa en ese momento. [2] : 9–10
Las instrucciones de Dundas también estipulaban que Macartney debería establecer relaciones comerciales con otras naciones del Este. [2] : 9–10 A tal efecto, Macartney recibió cartas credenciales al Emperador de Japón , para que las ejecutara después de completar su misión en China. Las instrucciones indicaban que podría resultarle útil visitar Japón para establecer relaciones comerciales, en particular para permitir el comercio de té . [8]
A pesar de las dudas de la Compañía de las Indias Orientales sobre las posibles desventajas de la misión, el gobierno obligó a la empresa a financiar el esfuerzo. [9] Dundas y Macartney priorizaron los intereses nacionales sobre los de la empresa, que temía la pérdida de su posición de monopolio y la posibilidad de que la embajada tensase las relaciones diplomáticas en lugar de mejorarlas. [10] Al enviar a un representante directo de la corona británica, el político británico y más tarde Secretario de Relaciones Exteriores Lord Grenville razonó que la misión recibiría más atención que si se hubiera enviado "sólo en nombre de una empresa comercial". [4]
Uno de los objetivos de la embajada era demostrar la utilidad de la ciencia y la tecnología británicas, con la esperanza de alentar las compras chinas de productos británicos. De acuerdo con estos objetivos, la misión era traer consigo una serie de obsequios que incluían relojes, telescopios, armas, textiles y otros productos de tecnología. [9] [11] Macartney pretendía que la demostración de destreza técnica reflejara el "carácter nacional" de Gran Bretaña, uno de ingenio, exploración y curiosidad por el mundo natural. [12] Sin embargo, Dundas le recordó que la misión no era "una delegación de la Royal Society ". [2] : 6–8
Viaje a China
La delegación partió de Portsmouth a bordo de tres barcos el 26 de septiembre de 1792. El buque de guerra HMS Lion , comandado por el capitán Sir Erasmus Gower , encabezó la misión. [2] : 3 El Hindostan , perteneciente a la Compañía de las Indias Orientales (y luego comprado por la Royal Navy como HMS Hindostan ), estaba comandado por el Capitán William Mackintosh. [2] : 12 Estos dos barcos iban acompañados de un bergantín, el Jackall . Una tormenta pronto golpeó al escuadrón, lo que lo obligó a detenerse temporalmente en Tor Bay . Después de hacer reparaciones, el León y el Hindostan reanudaron su viaje sin el Jackall , que había desaparecido en la tormenta. Afortunadamente, los obsequios que se entregarán al emperador se guardaron en el León y el Hindostano . Thomas Staunton pasó el viaje estudiando chino con los intérpretes de la misión. [2] : 3–5
El escuadrón se detuvo en Madeira a principios de octubre y en las Islas Canarias más tarde ese mismo mes. El 1 de noviembre llegaron a Cabo Verde . Después de esperar cinco días por Jackall , continuaron su viaje. [2] : 12–20 Los vientos alisios de la costa de África los obligaron a navegar hacia el oeste hasta Río de Janeiro , donde llegaron a fines de noviembre. Macartney sufrió un ataque de gota que duró un mes. Mientras el joven Thomas Staunton estudiaba el idioma chino, Macartney aprendió todo lo que pudo sobre China de los libros que había colocado en la biblioteca del León . [2] : 24-25
La expedición partió de Río de Janeiro el 17 de diciembre y navegó hacia el este una vez más, rodeando el Cabo de Buena Esperanza el 7 de enero de 1793. [2] : 29–31 Pasaron Java en febrero y llegaron a Yakarta (entonces conocida como Batavia) el 6 Marcha. [2] : 34–36 Allí, compraron un bergantín francés al que bautizaron como Clarence , para reemplazar al Jackall . El propio Jackall , sin embargo, se reincorporó al escuadrón en Yakarta, después de haber regresado para reparaciones después de la tormenta que azotó a los barcos al comienzo de su viaje. [2] : 38 El escuadrón completo navegó hacia Macao , donde llegaron el 19 de junio de 1793. Allí, George Staunton desembarcó para reunirse con funcionarios de la Compañía de las Indias Orientales. [2] : 43–44 Los dos sacerdotes católicos chinos a los que se les había ofrecido pasaje gratuito a Macao partieron allí, junto con uno de los dos sacerdotes de Nápoles, dejando solo un intérprete chino con la misión. [2] : 48 Para la siguiente etapa del viaje, Macartney y Dundas tenían la intención de evitar Guangzhou por completo. En lugar de continuar por tierra desde allí, el plan era que la embajada continuara por mar hasta Tianjin , el puerto principal más cercano a Beijing. [13]
Llegada
Representantes de la Compañía de las Indias Orientales se reunieron con el gobernador militar de Guangdong antes de la llegada de Macartney, a fin de solicitar permiso para que la embajada aterrizara en Tianjin en lugar de Guangzhou. El gobernador se negó al principio, ya que se consideró inapropiado que una misión tributaria seleccionara su propio puerto de llegada. Los funcionarios británicos señalaron, sin embargo, que los barcos llevaban muchos artículos grandes y preciosos que podrían dañarse si se llevaban por tierra. Además, como señaló el gobernador en su informe al emperador, la embajada había viajado una gran distancia y se retrasaría mucho si se la enviara de regreso a Guangzhou desde Tianjin. El emperador Qianlong aceptó la solicitud e instruyó a sus funcionarios para que le llevaran la embajada con la mayor cortesía. La respuesta del emperador fue traída de regreso a Guangzhou por el general Fuk'anggan , virrey de Liangguang , que había regresado recientemente después de luchar en la Guerra Sino-Nepalese . [2] : 44–45
La embajada partió de Macao el 23 de junio. [2] : 49 Se detuvo en Zhoushan, donde Staunton desembarcó para reunirse con el gobernador militar de Dinghai . El emperador había enviado instrucciones a todos los puertos de China para proporcionar pilotos para guiar a los visitantes británicos, y el gobernador lo hizo. Sin embargo, los funcionarios chinos no habían previsto que los británicos tuvieran la intención de navegar en alta mar en lugar de ir de puerto en puerto en aguas poco profundas a lo largo de la costa, como era típico de los barcos chinos. Expresaron sorpresa por el tamaño y la velocidad de los barcos británicos. Anticipando que estas embarcaciones con sus cascos profundos no podrían avanzar río arriba más allá de Tianjin, contrataron embarcaciones para llevar la misión y su cargamento a la capital. [2] : 55–66
El East Indiaman Endeavour fue enviado a pilotar los barcos de la embajada a Tianjin, y se unió al escuadrón cuando llegó al Mar Amarillo . La misión llegó a la desembocadura del río Hai (conocido como Pei Ho en las fuentes europeas de la época) el 25 de julio, y echó anclas, encontrando el agua fangosa intransitable para los buques más grandes. [2] : 67–69 Los obsequios se descargaron de los barcos británicos y se trasladaron río arriba a Dagu en juncos . Desde allí, fueron descargados nuevamente en botes más pequeños a Tongzhou , el punto final del Gran Canal . Macartney y su grupo continuaron por separado hacia Dagu en los barcos británicos más pequeños, el Jackall , el Clarence y el Endeavour . [2] : 76–79 El 6 de agosto, Macartney y Staunton se reunieron con Liang Kentang (梁肯堂), virrey de Zhili , que había viajado desde Baoding para verlos. Liang acordó permitir que el León y el Hindostan regresaran a Zhoushan a pedido de Macartney. También informó a Macartney que la reunión con el emperador se llevaría a cabo en el Chengde Mountain Resort en Rehe (Jehol), en lugar de en la capital (Beijing) como esperaba la delegación británica. [14]
La embajada continuó hasta Tianjin, donde llegó el 11 de agosto. Macartney y Staunton asistieron a un banquete con el virrey Liang y el legado manchú Zhengrui, quien estipuló que todos los regalos debían ser llevados a Rehe y depositados a los pies del emperador de acuerdo con el protocolo. Sin embargo, Macartney convenció al virrey de permitir que algunos de los regalos se dejaran en Beijing para evitar dañarlos en el viaje a Rehe. [15] [2] : 93–94 La corte imperial había aconsejado a Liang que no acompañara a Macartney a la capital, para evitar que los británicos tuvieran un sentido demasiado elevado de su propio estatus. Según Qianlong, "tratado de manera demasiado favorable, un bárbaro se vuelve arrogante". [2] : 84–85 En lugar del virrey, Zhengrui actuaría como enlace de la misión. La misión continuó río arriba por el río Hai en pequeñas embarcaciones tiradas por hombres a lo largo de la costa con cuerdas y arneses. Aterrizó en Tongzhou el 16 de agosto. [2] : 98–99
Beijing
La embajada llegó a Beijing el 21 de agosto. Fue escoltado a una residencia al norte de Beijing, cerca del Antiguo Palacio de Verano . A los británicos no se les permitió abandonar las instalaciones durante su estancia. Queriendo estar más cerca del centro político de China, Macartney recibió el permiso de Zhengrui para mudarse a una residencia diferente en Beijing, que estaba destinada a albergar la embajada después de la reunión con el emperador. En Beijing, la responsabilidad de la embajada del lado chino sería compartida entre Zhengrui y otros dos funcionarios: Jin Jian (金 簡), un ministro de Obras Públicas, y su viceministro Yiling'a. Los obsequios traídos por la embajada se almacenaron, entre otros artículos de tributo, en la sala del trono del Antiguo Palacio de Verano, que Macartney fue el primer británico en visitar. Barrow y Dinwiddie se encargaron de armar y organizar los obsequios. El elemento más importante, el planetario, era tan complejo que tardó 18 días en ensamblarse. [2] : 126–141
El 24 de agosto, el legado Zhengrui llevó una carta a Macartney de Sir Erasmus Gower, quien informó que los barcos de la embajada habían llegado a Zhoushan como se ordenó. Macartney respondió con instrucciones para que Gower continuara hacia Guangzhou, pero Zhengrui envió en secreto la carta al emperador en Rehe en lugar de enviarla a Zhoushan. [2] : 151-152 Varios hombres a bordo del León habían muerto de una enfermedad en agosto, y el escuadrón se detuvo en Zhoushan para recuperarse. Habiendo recibido la noticia de que los barcos británicos estaban plagados de enfermedades, Qianlong ordenó al virrey de Zhejiang que se asegurara de que los británicos fueran puestos en cuarentena en Zhoushan. [2] : 164 El tribunal reprendió a Zhengrui por haber enviado la carta de Macartney. Un edicto imperial escrito por Heshen , miembro del Gran Consejo y favorito del emperador, estipulaba que Zhengrui no debía hacer informes solo sin las firmas de Jin Jian y Yiling'a, ni tomar decisiones unilateralmente. Como era típico de los edictos imperiales, la carta contenía comentarios en tinta bermellón de la propia mano del emperador. Calificando a Zhengrui de "despreciable y ridículo", Qianlong le ordenó que enviara la carta de Macartney al virrey de Zhejiang para que los barcos británicos pudieran salir de Zhoushan. [2] : 166–168
Todos los miembros de la embajada, excepto Barrow y Dinwiddie, fueron trasladados a sus nuevas dependencias en el centro de Beijing el 26 de agosto, como había solicitado Macartney. [2] : 151–152
Cruzando la Gran Muralla
Tras dejar el planetario y otros obsequios en el Antiguo Palacio de Verano, unos setenta miembros de la misión, entre ellos cuarenta soldados, partieron de Beijing el 2 de septiembre, en dirección norte hacia Jehol, donde esperaba el emperador Qianlong. [2] : 179–182 La misión prosiguió a lo largo de un camino reservado solo para el emperador, deteniéndose cada noche en una de las logias preparadas para el uso del emperador en el camino. Los puestos de guardia marcaban la ruta a intervalos de aproximadamente cinco millas, y Macartney observó un gran número de tropas trabajando para reparar la carretera en preparación para el regreso del emperador a Beijing más adelante en el año. [dieciséis]
El grupo cruzó la Gran Muralla China en Gubeikou , donde fueron recibidos con disparos ceremoniales y varias compañías de tropas de las Ocho Banderas del ejército Qing. William Alexander, quien se quedó en Beijing, expresó su pesar por no poder ver el Muro por sí mismo. Bajo las órdenes de Macartney, el teniente Henry William Parish de la Royal Artillery hizo un estudio de las fortificaciones de la Gran Muralla con sus hombres, contribuyendo así al aspecto de recopilación de inteligencia de la misión, aunque a costa de despertar sospechas entre sus anfitriones chinos. Mientras tanto, algunos de los hombres tomaron ladrillos del Muro como recuerdo. [2] : 183–185 Pasada la Gran Muralla, el terreno se volvió más montañoso y difícil de atravesar para los caballos de los hombres, lo que ralentizó su avance. El séquito llegó a las afueras de Chengde el 8 de septiembre. [2] : 187–190
Encuentro con Qianlong
Los emperadores manchúes de la dinastía Qing tenían la práctica de dirigir una expedición de caza ritual al norte de la Gran Muralla cada otoño. Durante el reinado del abuelo de Qianlong, Kangxi, se construyó una ciudad imperial cerca de los terrenos de caza en Chengde para albergar al emperador y su séquito mientras estaba fuera de Beijing. [17] Fue en Chengde donde los emperadores Qing solían saludar a los dignatarios extranjeros, en particular a los del interior de Asia . [18] Aquí también, la embajada de Macartney iba a encontrarse con Qianlong con motivo del cumpleaños del emperador. Qianlong canceló la búsqueda para regresar a Chengde para las ceremonias, como lo había hecho anteriormente en 1754 y 1780 para las visitas de Amursana y el Sexto Panchen Lama , respectivamente (este último con motivo del 70 cumpleaños de Qianlong). [19]
El problema de la reverencia
Incluso antes de la partida de Macartney de Gran Bretaña, él y Dundas habían anticipado que podría haber algún desacuerdo con la parte china sobre los detalles de las ceremonias y rituales que se realizarían en la reunión entre Macartney y el emperador de China. Dundas había ordenado a Macartney que aceptara "todos los ceremoniales de la Corte que no comprometieran el honor de su Soberano o menoscaba su propia dignidad", y que no permitiera que ningún "puntillismo insignificante" se interpusiera en el camino de la misión. [2] : 9–10 [20] El ritual de la reverencia , que requiere que una persona se arrodille con ambas rodillas en el suelo y se incline para tocar el suelo con la frente, presentó un dilema particular. La reverencia era necesaria no solo cuando se reunía con el emperador, sino también cuando recibía edictos imperiales de sus mensajeros. Mientras que los comerciantes portugueses y holandeses en Cantón (ahora Guangzhou) habían accedido al ritual, los súbditos británicos, que consideraban el acto como servil y humillante, [21] generalmente evitaban doblegarse ante los edictos del emperador saliendo de la habitación cuando se recibían tales mensajes. [2] : 43–44
Para Macartney, un punto de conflicto era el estado relativo de los dos soberanos, George III y Qianlong. Macartney creía que Gran Bretaña era ahora la nación más poderosa de la Tierra. [2] : 13 Sin embargo, como diplomático, había decidido que cualquier ceremonia en la que participara debía presentar a los dos monarcas como iguales. A lo largo de sus reuniones con funcionarios chinos, se instó repetidamente a Macartney a realizar la reverencia durante su audiencia con el emperador. En un mensaje al legado de Zhengrui y al virrey Liang Kentang durante la estancia de Macartney en Tianjin, Heshen había ordenado a los dos hombres que informaran al representante de Gran Bretaña que sería considerado un "grosero" y un "hazmerreír" si no realizaba el ritual cuando el llegó el momento. [2] : 102 Sin embargo, Macartney presentó a Zhengrui una propuesta por escrito que satisfaría su requisito de igualdad de estatus: cualquier ceremonia que realizara, un funcionario chino de igual rango haría lo mismo ante un retrato de Jorge III. [2] : 169-170
Zhengrui se opuso a esta propuesta, alegando que esta noción de igualdad recíproca era incompatible con la visión china del emperador como el Hijo del Cielo , que no tenía igual. Según esa opinión, la embajada británica se consideraba oficialmente una misión de tributo como cualquier otra. A pesar de la insistencia de Macartney y Staunton en que los artículos que traía la embajada eran "regalos", los funcionarios chinos los vieron como artículos de "tributo". [2] : 138-141 El propio Macartney debía ser visto sólo como un "transmisor de tributos", no como un "legado del soberano", como se había referido anteriormente a sí mismo, para disgusto del emperador. [2] : 87–89
El compromiso de Qianlong sobre el tema, declarado en un edicto de fecha 8 de septiembre (el día de la llegada de la embajada a Chengde), fue que Macartney podría realizar una sola postración en lugar de las nueve típicamente requeridas. [2] : 192-197 Sin embargo, Staunton presentó la propuesta de Macartney a Heshen el día después de su llegada, reiterando la postura británica sobre el tema. Sin un acuerdo a la vista y a solo unos días de la ceremonia, Qianlong se impacientó cada vez más y consideró descartar la reunión por completo. [2] : 192-197 Finalmente, se acordó que Macartney se arrodillaría ante el emperador como lo haría ante su propio soberano, tocando el suelo con una rodilla, aunque sin el habitual beso de la mano , ya que no era costumbre que nadie besara la mano del emperador. [2] : 201–202
La ceremonia
La reunión con el emperador Qianlong tuvo lugar el 14 de septiembre. Los británicos partieron de su residencia a las 3 am en la oscuridad, llegando al campamento imperial a las 4. La ceremonia se llevaría a cabo en la tienda imperial, una gran yurta amarilla que contenía el trono del emperador en el centro de una plataforma elevada. Varios miles de asistentes estuvieron presentes, incluidos otros visitantes extranjeros, el virrey Liang Kentang y el hijo del emperador, el futuro Emperador Jiaqing . El emperador llegó a las 7, presidiendo como khan los actos. Macartney entró en la tienda junto con George y Thomas Staunton, y su intérprete de chino. Los demás esperaron afuera. [2] : 216–221
Macartney subió primero a la plataforma, se arrodilló una vez, intercambió regalos con Qianlong y presentó la carta del rey Jorge III. Le siguió George Staunton y finalmente Thomas Staunton. Como Thomas había estudiado el idioma chino, el emperador le hizo una seña para que dijera algunas palabras. A los británicos les siguieron otros enviados, de los que poco se escribe. Luego se llevó a cabo un banquete para concluir los eventos del día. Los británicos estaban sentados a la izquierda del emperador, en la posición más prestigiosa. [2] : 225–230
Salir
Nuestro Imperio Celestial posee todas las cosas en abundancia prolífica y no carece de ningún producto dentro de sus fronteras. Por tanto, no hay necesidad de importar las manufacturas de bárbaros externos a cambio de nuestros propios productos.
- Emperador Qianlong , segundo edicto del rey Jorge III de Gran Bretaña, 1792, [22]
Aunque en última instancia fracasó en sus objetivos principales, las circunstancias que rodearon la misión brindaron una amplia oportunidad para que tanto las partes británicas como las chinas no se sintieran totalmente descontentas por los compromisos y concesiones que habían hecho. El fracaso de los objetivos primarios no se debió a la negativa de Macartney a inclinarse en presencia del Emperador Qianlong , como a veces se cree. Tampoco fue el resultado de la confianza china en la tradición para dictar la política exterior, sino más bien el resultado de visiones del mundo en competencia que eran incomprensibles y hasta cierto punto incompatibles. Tras la conclusión de la embajada, Qianlong envió una carta al rey Jorge III , explicando con mayor profundidad los motivos de su negativa a conceder las diversas solicitudes presentadas al emperador chino por Macartney. Las solicitudes incluían un llamado a la relajación de las restricciones al comercio entre Gran Bretaña y China, la adquisición por Gran Bretaña de "una pequeña isla no fortificada cerca de Chusan para residencia de comerciantes británicos, almacenamiento de mercancías y equipamiento de barcos"; y el establecimiento de una embajada británica permanente en Beijing. Sin embargo, la carta de Qianlong sigue haciendo referencia a todos los europeos como "bárbaros", su suposición de que todas las naciones de la tierra están subordinadas a China y sus últimas palabras ordenando al rey Jorge III que "... ¡obedezca temblorosamente y no muestre negligencia!" [22] usó la firma imperial estándar como si el rey fuera un súbdito chino.
La Embajada de Macartney es históricamente significativa por muchas razones, la mayoría de ellas visibles solo en retrospectiva. Si bien para una sensibilidad moderna marcó una oportunidad perdida por ambas partes para explorar y comprender las culturas, costumbres, estilos diplomáticos y ambiciones de cada uno, también prefiguró la creciente presión británica sobre China para adaptarse a su red comercial e imperial en expansión. La mutua falta de conocimiento y comprensión de ambos lados continuaría afectando a la dinastía Qing, ya que se enfrentó a una creciente presión extranjera y disturbios internos durante el siglo XIX.
Aunque la Embajada de Macartney regresó a Londres sin obtener ninguna concesión de China, la misión podría haber sido considerada un éxito porque trajo observaciones detalladas de un gran imperio. El pintor William Alexander acompañó a la embajada y publicó numerosos grabados basados en sus acuarelas. Sir George Staunton fue encargado de presentar el relato oficial de la expedición después de su regreso. Este trabajo de varios volúmenes se tomó principalmente de los documentos de Lord Macartney y de los documentos de Sir Erasmus Gower , quien era el comandante de la expedición. Sir Joseph Banks fue el responsable de seleccionar y organizar el grabado de las ilustraciones de este registro oficial. [23]
Ver también
- Relaciones China-Reino Unido
- Relaciones exteriores de la China imperial
- Embajada de Amherst
- Andreas Everardus van Braam Houckgeest
Notas
- ^ Rowe 2010 , págs. 141-144.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar como en Peyrefitte 2013 .
- ^ Waley-Cohen 2000 , p. 102.
- ↑ a b Black , 1994 , p. 476.
- ↑ Robbins 1908 , pp. 175-176 informa que recientemente habían completado sus estudios en el "Chinese College", y que Staunton los había encontrado con la ayuda del Cardenal Antonelli de la Sagrada Congregación para la Propagación de la Fe .
- ^ "Dones de esperanza y gloria" . China Daily . 16 de marzo de 2007. Archivado desde el original el 18 de octubre de 2016 . Consultado el 28 de mayo de 2015 , a través de HighBeam Research .
- ^ Kitson 2013 , págs. 135-142.
- ^ Harlow y Madden , 1953 , p. 48.
- ↑ a b Waley-Cohen , 2000 , p. 103.
- ^ Hevia 1995 , págs. 57-58.
- ↑ Kitson , 2013 , p. 147.
- ^ Hevia 1995 , págs. 66-67.
- ^ Hevia 1995 , p. 77.
- ^ Hevia 1995 , págs.91.
- ^ Hevia 1995 , págs. 92-93.
- ^ Symons 2004 , págs. 57-60.
- ^ Chayet 2004 , págs. 33-34.
- ^ Elliott y Chia 2004 , págs. 75–77.
- ^ Elliott y Chia 2004 , p. 82.
- ^ Hevia 1995 , p. 80.
- ^ Hevia 1995 , p. 79.
- ^ a b "Carta de Qianlong a George III (1792)" . Universidad de California, Santa Bárbara . Consultado el 30 de enero de 2014 .
- ^ Bancos, José. Documentos de Sir Joseph Banks; Sección 12: Embajada de Lord Macartney en China; Serie 62: Documentos relacionados con la publicación del relato de la Embajada de Lord Macartney en China, ca 1797. Biblioteca Estatal de Nueva Gales del Sur .]
Referencias
- Anderson, Eneas (1796). Una narrativa de la Embajada británica a China en los años 1792, 1793 y 1794 - que contiene las diversas circunstancias de la Embajada, con Cuentas de la usos y costumbres de los chinos, y descripción de los Pueblos Campo, ciudades, etc . J. Debrett, Londres.
- Negro, James (1994). Política exterior británica en una era de revoluciones, 1783-1793 . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 978-0521466844.
- Chayet, Anne (2004). "País de las maravillas arquitectónicas: un imperio de ficciones". En Dunnell, Ruth W .; Elliott, Mark C .; Forêt, Philippe; et al. (eds.). Nueva historia imperial de Qing: la creación del imperio asiático interior en Qing Chengde . Routledge . ISBN 9780415320061.
- Elliott, Mark C .; Chia, Ning (2004). "La caza Qing en Mulan". En Dunnell, Ruth W .; Elliott, Mark C .; Forêt, Philippe; et al. (eds.). Nueva historia imperial de Qing: la creación del imperio asiático interior en Qing Chengde . Routledge . ISBN 9780415320061.
- Harlow, Vincent Todd; Madden, AF (1953). Desarrollos coloniales británicos, 1774-1834 . Oxford: Clarendon Press.
- Harrison, Henrietta (2017). "La carta del emperador Qianlong a George III y los orígenes de las ideas de principios del siglo XX sobre las relaciones exteriores de la China tradicional". Revista histórica estadounidense . 122 (3): 680–701. doi : 10.1093 / ahr / 122.3.680 .
- Hevia, James Louis (1995). Apreciando a los hombres desde lejos: Ritual Qing Guest y la Embajada de Macartney de 1793 . Prensa de la Universidad de Duke . ISBN 9780822316374.
- Kitson, Peter J. (2013). Forjando la China romántica: Intercambio cultural chino-británico 1760-1840 . Estudios de Cambridge en Romanticismo. 105 . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 9781107045613.
- Peyrefitte, Alain (2013). El Imperio Inmóvil . Grupo editorial Knopf Doubleday. ISBN 9780345803948.
- Robbins, Helen Henrietta Macartney (1908). Nuestro primer embajador en China: un relato de la vida de George, conde de Macartney . Londres : EP Dutton and Company.
- Rowe, William T. (2010). El último imperio de China: el gran Qing . Historia de la China Imperial. 6 . Prensa de la Universidad de Harvard . ISBN 9780674054554.
- Symons, Van J. (2004). "Las giras imperiales a Chengde". En Dunnell, Ruth W .; Elliott, Mark C .; Forêt, Philippe; et al. (eds.). Nueva historia imperial de Qing: la creación del imperio asiático interior en Qing Chengde . Routledge . ISBN 9780415320061.
- Waley-Cohen, Joanna (2000). Los sextantes de Beijing: corrientes globales en la historia china . WW Norton & Company . ISBN 9780393320510.
Otras lecturas
- Gillingham, Paul. "La embajada de Macartney en China, 1792-94". History Today (noviembre de 1993), vol. 43 Número 11, págs. 28–34; historia popular; en línea
- Barrow, sir John ; Macartney, Conde George (1807). Algunos relatos de la vida pública y una selección de los escritos inéditos del conde de Macartney . Londres: T. Cadell y W. Davies.