De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Magic Knight Rayearth (魔法 騎士マ ジ ッ ク ナ イ トレ イ ア ー ス, Majikku Naito Reiāsu ) es unaserie de manga japonesacreada por Clamp . Apareciendo como una serie en la revista manga Nakayoshi desde la edición de noviembre de 1993 hasta la edición de febrero de 1995, los capítulos de Magic Knight Rayearth fueron recopilados en tres volúmenes encuadernados por Kodansha., y se publicaron desde julio de 1994 hasta marzo de 1995. Una secuela se serializó en la misma revista manga desde el número de marzo de 1995 hasta el número de abril de 1996, y fue publicada por Kodansha en tres volúmenes encuadernados desde julio de 1995 hasta abril de 1996. La serie sigue tres niñas de octavo grado que se encuentran transportadas desde el Japón moderno a un mundo mágico, donde tienen la tarea de rescatar a una princesa.

Rayearth combina elementos de los géneros de anime de chica mágica y mecha con la fantasía del mundo paralelo . El manga fue adaptado en dos series de anime en 1994 y una animación de video original (OVA) en 1997.

Trama [ editar ]

Magic Knight Rayearth comienza con el viaje de campo de los protagonistas a la Torre de Tokio (en la foto).

Magic Knight Rayearth se centra en tres chicas de octavo grado: la marimacho, testaruda pero bajita Hikaru Shidou (獅 堂 光, Shidō Hikaru ) ; el hijo único irascible y sensato Umi Ryuuzaki (龍 咲 海, Ryūzaki Umi ) ; y la inteligente y elegante Fuu Hououji (鳳凰 寺 風, Hōōji Fū ) . Durante una excursión a la Torre de Tokiocon sus respectivas escuelas, las niñas se ven arrastradas a otro mundo, Cephiro. Allí aprenden que Cephiro está influenciado por la voluntad de uno y que el Pilar mantiene a Cephiro a través de la oración. Luego, las chicas tienen la tarea de rescatar a la actual Pilar, la Princesa Emeraude , de su secuestrador, el sumo sacerdote y antagonista Zagato , después de lo cual serán devueltas a Tokio.

Guiadas por la criatura Mokona en su búsqueda, las chicas descubren su respectiva magia basada en elementos y despiertan a los tres Dioses Rúnicos (魔神, Mashin )., criaturas que pueden tomar la forma de robots gigantes que las chicas deben pilotar. A medida que las niñas avanzan en su viaje, van superando sus diferencias, aprendiendo a trabajar juntas y aceptarse como amigas. Después de que las chicas encuentran a Zagato, luchan y pueden destruirlo. Después de esto, finalmente llegan al lugar donde está encarcelada Emeraude, pero los tres se enteran de que se había enamorado de Zagato, lo que había obstaculizado su capacidad de orar únicamente por el bienestar de Cephiro. Sintiéndose responsable de sus acciones, se había encarcelado y, finalmente, convocó a los Caballeros Mágicos para que la mataran, ya que nadie de Cephiro podía dañar el Pilar. Su lado oscuro luego toma el control, buscando destruir a los Caballeros Mágicos por matar a su amor. Después de una breve lucha defensiva contra la Princesa Emeraude, los Caballeros Mágicos no tienen más remedio que matarla.Luego se encuentran transportados de regreso a Tokio.

La segunda parte de la serie trata sobre las complicaciones provocadas por la muerte de la princesa Emeraude. Ambientada un año después, comienza con los tres protagonistas luchando con su culpa y desesperación por su papel en su muerte. Al reunirse nuevamente en la Torre de Tokio, se encuentran transportados misteriosamente a Cephiro nuevamente, y descubren que solo queda una pieza de Cephiro, que alberga un castillo donde los sobrevivientes se reúnen para refugiarse. Con el Pilar desaparecido, Cephiro está, en su mayor parte, indefenso, y las chicas se entristecen al saber que el sistema Pillar debe elegir un nuevo Pilar antes de que todo el planeta sea destruido. No solo eso, tres planetas en guerra han comenzado sus intentos de conquistar el Cephiro sin Pilares: Autozam, un mundo tecnológicamente avanzado que tiene la intención de utilizar el sistema Pillar para eliminar la contaminación en su aire; Fahren,cuyo gobernante infantilLady Aska planea usarlo para convertir a Cephiro en un mundo de sus caprichos; y Chizeta, un mundo superpoblado cuyos gobernantes hermanos Tatra y Tarta planean usarlo para convertir a Cephiro en una colonia.

Mientras los Caballeros Mágicos ayudan a defender el castillo, cada uno de ellos está de acuerdo en que el destino del planeta no debería ser responsabilidad de una sola persona que, como la Princesa Emeraude, impide efectivamente que esa persona pueda vivir y amar libremente. Es más, existe un riesgo mayormente tácito de que cuando se elige un nuevo Pilar, algo eventualmente les impida orar únicamente por el bienestar de Cephiro, hacer que convoquen a nuevos Caballeros Mágicos para matarlos y llevar a Cephiro a la casi destrucción nuevamente. hasta que se elige un nuevo Pilar, lo que hace que el ciclo de eventos continúe sin fin. Como tal, Lantis , un poderoso espadachín mágico y hermano menor de Zagato, desea terminar con el sistema Pillar por esas razones.

Finalmente, Mokona reduce a los candidatos a dos: Hikaru y la enfermiza Eagle Vision.de Autozam, que es amigo de Lantis y, como tal, desea acabar con el sistema Pillar para él con su sueño eterno. Mientras los dos se someten a la prueba para convertirse en el nuevo Pilar en una recreación de Tokio, Mokona se revela como el creador de Cephiro y sus leyes, las cuales había creado después de presenciar con tristeza la violencia y la naturaleza destructiva de la gente en su anterior. creación, Tierra. Fue el responsable de traer a las tres niñas de regreso a Cephiro. Al final, Hikaru se convierte en el nuevo Pillar of Cephiro y trae Eagle Vision de regreso a Cephiro desde la recreación de Tokio con la ayuda de Fuu y Umi, contra la insistencia de Mokona de que solo uno puede regresar. Hikaru luego rechaza el sistema Pillar, decretando de una vez por todas que el destino del planeta no debería ser responsabilidad de una sola persona.Mokona acepta su decisión y se va con los tres Mashin. El manga concluye con el regreso de las tres chicas a un nuevo Cephiro para visitar a sus seres queridos, mientras trabajan con los gobernantes de los otros planetas para resolver los problemas de sus planetas, y contemplan el deseo de Mokona de permitir que los tres protagonistas traigan un cambio a Cephiro. .

Diferencias en la adaptación al anime [ editar ]

La primera temporada sigue siendo mayoritariamente fiel al primer arco del manga, además de la inclusión del personaje original Inouva y una multitud de subtramas, pero la segunda temporada muestra una rápida salida. Las diferencias más notables son la creación de dos antagonistas de solo anime, Nova y Lady Debonair, que nacieron de la intensa desesperación de Hikaru y la gente de Cephiro, respectivamente, después de la muerte de la princesa Emeraude. Los Dioses de la Runa también revelan que las chicas fueron convocadas de regreso a Cephiro por su propia voluntad, sobre todo la de Hikaru, ya que su fuerza de corazón también le permitió convertirse en la nueva Pilar, una posición que rechaza de manera similar al manga.

Desarrollo [ editar ]

Durante la celebración de la publicación de las novelas de Soryuden , que Clamp había ilustrado, Hideki Yamaguchi, editor de la revista japonesa de manga shōjo (dirigida a las niñas) , Nakayoshi , le pidió al grupo que hiciera una serie para la revista. [5] El editor en jefe quería una historia que pudiera atraer a los lectores de primaria y mayores, mientras que Clamp deseaba atraer a los fans más jóvenes. [6] Sin la dirección de los editores, el grupo decidió una serie que combinaba robots, ya que les gustaba el anime de robots ; juegos de rol(RPG), que gozó de popularidad en Japón en ese momento; y fantasía, para contrarrestar a los robots, que pensaban que por sí solos serían desagradables para su público objetivo. [5] Según Ohkawa, el éxito de la revista con el manga de chicas mágicas Sailor Moon (1992-1997) hizo posible que el grupo presentara una serie con robots a sus editores. [6]

Rayearth traza intencionalmente un mundo de juegos de rol, pero yo no lo considero un mundo de juegos de rol. Se nota que no es un mundo simple, del tipo en el que hay una princesa, un villano que la secuestra y el personaje principal que salva el día y vive feliz para siempre. Incluso si los personajes principales pensaban que ese es el mundo en el que se metieron ... [7]

—Escritor Nanase Ohkawa

Un amigo de Clamp, el ilustrador Takeshi Okazaki, creó la parte "Rayearth" del título, mientras que Ohkawa pensó en el resto. [5] En ese momento, Clamp había completado una idea "básica" de la trama. [5] Para los nombres de los personajes, se basaron en los nombres de los automóviles, sintiendo que serían interesantes y memorables para los niños, que de otra manera podrían tener dificultades para aprender los nombres de los personajes en katakana . [5] [6] La inclusión de robots gigantes les dio a los artistas algunas dificultades, ya que la escala masiva de los robots hizo imposible representar a los personajes y robots en el mismo marco. [5] Los artistas también omitieron la cabina de los robots, para mostrar sus caras en su lugar. [5]Con gran anticipación al final de la primera parte de la serie, Clamp encontró las aventuras iniciales de los protagonistas en Cephiro "realmente fáciles" de crear. [5] Ohkawa señaló que, si su público objetivo hubiera sido mayor o masculino, habrían considerado detener la serie con la conclusión de la primera parte. [5] La segunda parte, sin embargo, resultó difícil de crear para el grupo, ya que sentían como si se hubieran "escrito en un rincón". [5]

Magic Knight Rayearth explora "el destino, el sombrío destino y el sacrificio", al igual que muchas de las obras de Clamp. [6] Según Ohkawa, quien cree en elegir el destino de uno, el destino de la humanidad es causado por las acciones de uno; Cephiro es simplemente una exageración de la Tierra. [6]

Medios [ editar ]

Manga [ editar ]

Escrito e ilustrado por Clamp , Magic Knight Rayearth apareció como una serie en la revista japonesa Nakayoshi desde noviembre de 1993 hasta febrero de 1995. Kodansha recopiló los capítulos en tres volúmenes tankōbon . El primero fue publicado el 22 de julio de 1994; el último fue lanzado el 6 de marzo de 1995. [8] La secuela también apareció en Nakayoshi desde marzo de 1995 hasta abril de 1996.

En 1997, Tokyopop obtuvo la licencia de Magic Knight Rayearth para una traducción al inglés en América del Norte y la publicó en su revista de manga MixxZine . [6] La versión en inglés del manga se publicó al principio en un formato volteado de izquierda a derecha, pero se volvió a publicar en el formato original de derecha a izquierda en ediciones posteriores. La versión en inglés del manga también continuó al principio la numeración de volúmenes a través de las dos series, de modo que los volúmenes # 1-3 de Magic Knight Rayearth II fueron numerados como volúmenes "# 4-6" (es decir, el lanzamiento 2000/2001 de Magic Knight El volumen 4 de Rayearth tiene el mismo contenido que el volumen 1 de Magic Knight Rayearth II del relanzamiento de 2003/2004 ).

Parece que Tokyopop ha perdido su licencia para la serie, ya que Dark Horse Comics anunció en su panel de San Diego Comic-Con International 2009 que publicarían la serie en una nueva edición ómnibus en honor al vigésimo aniversario de Clamp. [9] Dark Horse publicó las ediciones generales del 6 de julio de 2011 al 12 de abril de 2012. [10] [11]

Después de que expiró la licencia de Dark Horse Comics, Kodansha Comics la obtuvo y comenzó a lanzar la serie en 2 cajas de tapa dura que contienen 3 volúmenes cada una en honor al 25 aniversario del manga en 2019. [12]

La serie también está autorizada en francés por Pika Édition . [13]

Magic Knight Rayearth [ editar ]

Magic Knight Rayearth II [ editar ]

Anime [ editar ]

La serie de anime se emitió primero en Yomiuri TV de Japón y en NNS en Tokio el 17 de octubre de 1994 y terminó el 27 de noviembre de 1995. Fue dirigida por Toshihiro Hirano y coproducida por Yomiuri TV y Tokyo Movie Shinsha (ahora TMS Entertainment) . El anime tuvo 2 temporadas, con una duración de 49 episodios en total. La serie de televisión fue licenciada en los Estados Unidos dos veces, primero por The Ocean Group y en segundo lugar por Media Blasters y fue doblada por Bang Zoom! Entretenimiento . La serie de anime también se emitió en la cadena de televisión filipina ABS-CBN en 1996, apodada en elIdioma filipino y se transmite todos los domingos a las 9:00 a. M. Para la primera temporada y a las 10:30 a. M. Para la segunda temporada en 1997. Fue popular entre las niñas filipinas y se convirtió en una de las series de anime de mayor audiencia en Filipinas del siglo XX. , ayudando a revitalizar el interés filipino en el anime. Más tarde se emitió en GMA Network el 26 de noviembre de 2001, pero entre semana y con un doblaje en tagalo producido por Telesuccess Productions. Fue lanzado tanto en VHS como en DVD. Discotek Media relanzó la serie en DVD y Blu-ray el 31 de enero de 2017. [15] [16] Anime Limited anunció que había adquirido la serie para su lanzamiento en el Reino Unido e Irlanda. [17]

OVA [ editar ]

Un OVA de tres partes se lanzó en Japón unos años después del final del manga y la serie de televisión (25 de julio, 26 de septiembre y 10 de diciembre de 1997). El OVA se llamaba simplemente Rayearth , y su historia era bastante diferente a la original. Los personajes son todos iguales, pero las relaciones, lugares y eventos cambiaron radicalmente.

En la OVA, Hikaru, Umi y Fuu ya son amigos que van a la misma escuela y pronto se irán a la secundaria. De repente, un hada extraña (que resulta ser Mokona, la criatura de la serie original) aparece frente a ellos. Al mismo tiempo, extraños monstruos y magos comienzan a aparecer en la ciudad de Tokio. Uno de ellos es Clef, quien intenta guiar a las tres chicas para que se conviertan en los Caballeros Mágicos, despierten a su Mashin.y lucha contra los malvados magos de Cephiro, que intentan invadir el mundo humano. En esta versión, Ferio, que es un hechicero bajo el mando de la princesa Emeraude, no es su hermano. Eagle Vision cumple ese papel en su lugar, además de ser el principal antagonista después de que engañó a Zagato para que se suicidara con el fin de traer un falso equilibrio a Cephiro. Sus vínculos con Autozam son inexistentes en esta versión, ya que es ciudadano de Cephiro desde el principio. Le pondría un hechizo a Emeraude para convencerla de que Zagato todavía está vivo, para que los hechiceros de Cephiro puedan seguir existiendo en la Tierra, ya que los dos mundos pronto se fusionarían y cada hechicero lucharía contra los Caballeros Mágicos. Lantis también se presenta de inmediato como un aliado de los Caballeros Mágicos y en contra de los planes de Eagle.Los únicos otros personajes que están en el OVA son Ascot y Alcyone, y no aparece ninguno de los otros personajes.

La OVA tiene licencia en los EE. UU. Por Manga Entertainment , quien optó por usar un elenco de voces diferente con sede en Nueva York para su lanzamiento en inglés, que fue producido por Skypilot Entertainment.

Canciones temáticas [ editar ]

Temas de apertura

Se utilizaron tres temas de apertura en la serie y uno en el OVA Rayearth :

Magic Knight Rayearth :

  • Episodios 01-20: "Deseo inquebrantable" ( 「ゆ ず れ な い 願 い」 , "Yuzurenai Negai" ) de Naomi Tamura

Magic Knight Rayearth 2 :

  • Episodios 01-22: "No puedo odiarte" ( 「キ ラ イ に な れ な い」 , "Kirai ni narenai" ) de Ayumi Nakamura (中 村 あ ゆ み, Nakamura Ayumi )
  • Episodios 23-29: "Aún abrazando la luz y la oscuridad" ( 「光 と 影 を 抱 き し め た ま ま」 , "Hikari to Kage o Dakishimeta mama" ) de Naomi Tamura

El primer lanzamiento del DVD en inglés de Media Blasters usó "Hikari to Kage o Dakishimeta Mama" como la apertura para los episodios 01-22 de Magic Knight Rayearth 2. Las aperturas originales de los episodios 01-22 se incluyeron como extra en los primeros DVD, y solo estaban en japonés, sin embargo, este no es el caso con los sets remasterizados, en los que se eliminaron las aperturas dobladas, lo que significa que se dejan las tres aperturas. intacto.

Temas finales

Se utilizaron tres temas finales:

Magic Knight Rayearth :

  • Episodios 01-20: "El valor que conduce al mañana" ( 「明日 へ の 勇 気」 , "Asu e no Yūki" ) de Keiko Yoshinari (吉 成 圭子, Yoshinari Keiko )

Magic Knight Rayearth 2 :

  • Episodios 01-22: "Canción de cuna - Déjame abrazarte tiernamente -" ( 「ら · ら · ば · い 〜 優 し く 抱 か せ て 〜」 , "Rarabai ~ Yasashiku Dakasete" ) de Minako Honda (本田 美奈子, Honda Minako )
  • Episodios 23-29: "Brillará algún día" ( 「い ​​つ か 輝 く」 , "Itsuka Kagayaku" ) de Keiko Yoshinari

El primer lanzamiento de DVD en inglés de Media Blasters usó "Rarabai ~ Yasashiku Dakasete ~" como el final de los episodios 23-29 de Magic Knight Rayearth 2. El final original de los episodios 23-29 se incluyó como un extra en los primeros DVD, y estaba solo en japonés, esto nuevamente se rectificó finalmente en los conjuntos remasterizados, en los que, al igual que las aperturas, las terminaciones dobladas se eliminaron, lo que significa que las tres terminaciones fueron izquierda intacta.

En los primeros lanzamientos en inglés de la serie de televisión, Sandy Fox cantó tanto el tema inicial como el final en la versión doblada al inglés.

Rayearth :

  • OVA: "Todo lo que necesitas es amor" por Naomi Tamura

Videojuegos [ editar ]

Se han lanzado varios videojuegos basados ​​en Magic Knight Rayearth . Magic Knight Rayearth , un juego de rol de aventuras ambientado en la primera temporada de televisión, fue lanzado para Sega Saturn . Fue el último juego lanzado oficialmente para la consola en los EE. UU. Todos los demás juegos basados ​​en el manga se lanzaron exclusivamente en Japón, incluido un juego de rol (RPG) Super Famicom , un título de Sega Pico llamado Magic Knight Tanjou , dos juegos de rol cortos para Game Boy , un simulador de crianza y otro juego de rol para Sega. Equipo de juego .

La serie aparece en el juego Super Robot Wars T , lanzado en 2019.

Recepción [ editar ]

Magic Knight Rayearth ha sido bien recibido por los lectores de habla inglesa. Según Dark Horse Comics, se han vendido casi 200.000 copias de la serie en Estados Unidos. [10] El primer volumen del relanzamiento de Magic Knight Rayearth II de Tokyopop se ubicó en el puesto 44 en la lista de las 100 novelas gráficas más vendidas en febrero de 2004, con un estimado de 1,446 copias vendidas. [18] El primer volumen de la edición ómnibus de Dark Horse apareció en el puesto 83 de la lista de las 300 novelas gráficas más vendidas en julio de 2011, con un estimado de 1.069 copias vendidas. [19] El segundo volumen se ubicó en el puesto 109 en la lista de abril de 2012, con un estimado de 942 copias vendidas. [20]

Referencias [ editar ]

General
  • Abrazadera (2002). Magic Knight Rayearth . 1-3 . Los Ángeles, California: Tokyopop .
  • Abrazadera (2003). Magic Knight Rayearth II . 1-3 . Los Ángeles, California: Tokyopop.
Específico
  1. ^ Loveridge, Lynzee (19 de agosto de 2017). "8 animes que eran Isekai antes de que fuera genial" . Anime News Network . Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2018 . Consultado el 5 de diciembre de 2018 .
  2. ^ Shepard, Chris (8 de enero de 2002). "Rayearth OAV VHS 1-3 - Revisión" . Anime News Network . Archivado desde el original el 5 de diciembre de 2018 . Consultado el 5 de diciembre de 2018 .
  3. ^ Legulalp, Serdar (28 de mayo de 2014). "Anime de fantasía de espada y brujería (Top Best List)" . About.com . Archivado desde el original el 12 de agosto de 2014 . Consultado el 12 de mayo de 2020 .
  4. ^ Carlos Ross y Christi. "Rayearth" . ELLOS Reseñas de anime . Archivado desde el original el 23 de julio de 2018 . Consultado el 23 de julio de 2018 .
  5. ^ a b c d e f g h i j Abrazadera no Kiseki . 4 . Los Ángeles, California: Tokyopop. 2005. págs. 5-6.
  6. ↑ a b c d e f Oshiguchi, Takashi (1997). "Nanase Ohkawa". En Trish Ledoux (ed.). Entrevistas de anime: Los primeros cinco años de Animerica, Anime Manga Monthly (1992-1997) . San Francisco, California: Cadence Books. págs. 172–81. ISBN 1-56931-220-6.
  7. ^ Oshiguchi, Takashi (1997). "Nanase Ohkawa". En Trish Ledoux (ed.). Entrevistas de anime: Los primeros cinco años de Animerica, Anime & Manga Monthly (1992-1997) . San Francisco, California: Cadence Books. pag. 179. ISBN 1-56931-220-6.
  8. ^ a b c d "CLAMP 公式 ウ ェ ブ サ イ ト" (en japonés). Abrazadera . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2012 . Consultado el 20 de agosto de 2009 .
  9. ^ "Caballo oscuro - San Diego Comic-Con International 2009" . Anime News Network . 2009-07-25. Archivado desde el original el 30 de julio de 2009 . Consultado el 27 de julio de 2009 .
  10. ^ a b "Magic Knight Rayearth Omnibus Edition :: Perfil" . Caballo oscuro. Archivado desde el original el 21 de julio de 2013 . Consultado el 16 de agosto de 2013 .
  11. ^ "Magic Knight Rayearth Volumen 2 TPK :: Perfil" . Caballo oscuro. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2013 . Consultado el 16 de agosto de 2013 .
  12. ^ "Kodansha Comics, Vertical Add Bakemonogatari, Cells at Work! Code Black, Granblue Fantasy Manga" . Anime News Network . 13 de marzo de 2019 . Consultado el 30 de marzo de 2020 .
  13. ^ "Magic Knight Rayearth volumen 6" . Pika Édition . Archivado desde el original el 14 de junio de 2013 . Consultado el 25 de agosto de 2009 .
  14. ^ a b c "CLAMP 公式 ウ ェ ブ サ イ ト" (en japonés). Abrazadera . Archivado desde el original el 29 de julio de 2009 . Consultado el 20 de agosto de 2009 .
  15. ^ "Discotek agrega Rayearth TV, Saint Seiya: The Lost Canvas, Descendants of Darkness, IGPX, Lupin III: Bank of Liberty" . Anime News Network. 2014-11-21. Archivado desde el original el 25 de noviembre de 2014 . Consultado el 22 de noviembre de 2014 .
  16. ^ https://www.amazon.com/Knight-Rayearth-Complete-Collection-Blu-ray/dp/B01MQVNWEL/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1538188219&sr=8-1&keywords=magic+knight+rayearth
  17. ^ Stevens, Josh A. (28 de octubre de 2018). "Anime Limited lanzará alternativa en línea de Sword Art y más" . Noticias de Anime UK. Archivado desde el original el 31 de enero de 2019 . Consultado el 28 de octubre de 2018 .
  18. ^ "Top 100 novelas gráficas reales - febrero de 2004" . ICv2. 16 de marzo de 2004. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2013 . Consultado el 16 de agosto de 2013 .
  19. ^ "Top 300 novelas gráficas reales - julio de 2011" . ICv2. 11 de agosto de 2011. Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2013 . Consultado el 16 de agosto de 2013 .
  20. ^ "Top 300 novelas gráficas reales - abril de 2012" . ICv2. 7 de mayo de 2012. Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2013 . Consultado el 16 de agosto de 2013 .

Lectura adicional [ editar ]

  • Divers, Allen (25 de agosto de 2003). "La procrastinación es un estado de ánimo - TT" . Anime News Network .

Enlaces externos [ editar ]

  • Revisión de J-pop.com de los OVA
  • Revisión de Animerica
  • Magic Knight Rayearth enel sitio web oficial de Dark Horse Comics
  • Magic Knight Rayearth en IMDb
  • Magic Knight Rayearth en TV.com
  • Magic Knight Rayearth (manga) enla enciclopedia de Anime News Network