lengua mamaindé


Mamaindê , también conocido como Northern Nambikwara , es una lengua nambikwarana hablada en el estado de Mato Grosso de Brasil , en el extremo norte de la reserva indígena Terra Indígena Vale do Guaporé , entre los ríos Pardo y Cabixi . En la parte sur de la reserva se encuentran hablantes de Sabanê y Southern Nambikwara . [3]

A principios de la década de 1900, había aproximadamente 3000 miembros de Mamaindê. Su peligro surgió como resultado de varias guerras intertribales y masacres en los años 30 y 40, así como brotes de sarampión , dejándolos con solo 50 miembros de Mamaindê en 1965 según los trabajadores del ILV Peter y Shirley Kingston. [4] Su población comenzó a reconstruirse en los años 90, según los trabajadores de SIL Dave y Julie Eberhard, cuando rastrearon un aumento constante en el tamaño de la población y descubrieron que su comunidad había crecido a 136 miembros en 1999. [4]

Tradicionalmente ubicado en la región del río Cabixi, el pueblo Mamaindê pertenece a la familia lingüística Nambikwara. Esta familia lingüística fue ampliamente estudiada por el antropólogo y etnólogo estadounidense David Price, quien describe el descubrimiento de oro en el río Coxipo en 1719 como la raíz de la presencia inicial de portugueses y otros pueblos no indígenas en la región de Mato Grosso. Siendo una variedad de Nambikwara del Norte, el grupo indígena Mamaindê, específicamente, solo entró en contacto con la sociedad brasileña hace unas tres generaciones. [5] No fue sino hasta 1911 que los portugueses comenzaron realmente a establecerse en el área de Nambikwara, luego de la expansión de la línea de telégrafo en todo Brasil.[6] Aunque el contacto entre indígenas y no indígenas fue tanto violento como pacífico, el sarampión y las masacres finalmente comenzaron a exterminar a la mayoría de las tribus nambiwaranas. Este genocidio , que ocurrió en un lapso de 30 años, allanó el camino para la asimilación de los sobrevivientes a las poblaciones brasileñas locales (especialmente después de perder sus tierras), y finalmente condujo a la creación de pidgins / dialectos entre sus lenguas indígenas y el portugués.

Con un arduo proceso, los Mamaindê fueron una de las pocas tribus capaces de recuperar el "título legal de su tierra". [6] Al recibir inicialmente una reserva muy empobrecida en 1961, la supervivencia fue especialmente tediosa. Decidieron caminar de regreso a su tierra original anticipando mejores condiciones de vida, aunque perdieron el 30% de su población ya en descomposición en su viaje de 400 km. [6] En tiempos de desesperación y con la esperanza de dar a sus hijos una mejor oportunidad de supervivencia, las madres Mamaindê incluso viajaban a la carretera Cuiabá - Porto Velho para regalar bebés a camioneros y transeúntes. [7] Durante estos tiempos difíciles cuando su población se redujo a 50 personas y en camino a la extinción, SIL International , una organización de desarrollo del lenguaje sin fines de lucro, se involucró en sus comunidades. Esta organización trajo misioneros protestantes a las comunidades de Mamaindê, a diferencia de la mayoría de los grupos nambikwaranos que estaban principalmente en contacto con misioneros católicos . [8] La creciente familiaridad con la Biblia llevó a que parte de ella fuera traducida al idioma mamaindê. A menudo se alentaba a las generaciones jóvenes a estudiar en escuelas misioneras ubicadas lejos de sus aldeas, donde se les educaba formalmente en la práctica de la religión en sus aldeas y las normas del "estilo de vida de los blancos". [8]Impulsando la sostenibilidad y trabajando por el desarrollo comunitario, SIL pudo impulsar su avance en la preservación de la cultura, el idioma y la población de Mamaindê.