Codex Marianus


El Codex Marianus es un libro cuádruple del Evangelio en eslavo eclesiástico antiguo escrito en escritura glagolítica , que data de principios del siglo XI, [1] que es (junto con el Codex Zographensis ), uno de los manuscritos más antiguos de la lengua eslava eclesiástica antigua , uno de los dos evangelios cuádruples es parte del canon antiguo eslavo eclesiástico .

La mayor parte del Códice (172 folios, 171 según algunas fuentes) fue descubierto por Victor Grigorovich en el Monte Athos durante un viaje a los Balcanes en 1844-45, en una ermita perteneciente al "Monasterio de la Santa Madre de Dios" (el Bendita Theotokos ), por lo que el manuscrito se denominó Codex Marianus en latín. Grigorovich llevó los folios encontrados a Kazán, y después de su muerte en 1876, el Códice fue transferido a la Biblioteca Estatal de Rusia en Moscú, donde lleva el número de catálogo грнг 6 (M.1689). Diplomático y erudito aficionado croata Antun Mihanovićadquirió 2 folios (que contienen Mateo 5.23 - 6.16) algún tiempo antes de que Grigorovich hiciera su descubrimiento, y se lo envió al renombrado eslavista esloveno Franz Miklosich , quien los hizo publicar en 1850. Después de la muerte de Miklosich, el fragmento de dos folios fue depositado en el Austrian National Biblioteca de Viena con el número de catálogo Cod. Eslavo. 146.

El Codex fue publicado por primera vez por el eslavista croata Vatroslav Jagić en 1883 en Berlín como Quattuor Evangeliorum versionis palaeoslovenicae Codex Marianus Glagoliticus , transcrito en escritura cirílica y con extensos comentarios filológicos en latín . La reimpresión se publicó en Graz en 1960.

El texto del Codex abunda especialmente en el uso de aoristo asigmático , y es muy frecuente la asimilación de vocales en la declinación de adjetivos compuestos y formas presentes ( -aago , -uumu en lugar de -aego , -uemu ; -aatъ en lugar de -aetъ, etc.) .

Al analizar el idioma del Codex, Vatroslav Jagić llegó a la conclusión de que uno de los escribas del Codex procedía de la zona de Štokavian de rito oriental (véase la recensión serbia ), sobre la base de sustituciones u - ǫ , i - y , u - , e - ê etc. La conclusión sobre el origen serbocroata del Codex ha sido cuestionada por el eslavista ruso Alexander Budilovich, quien creía que el Codex fue escrito en el norte de Albania, en el norte de Macedonia o en el Monte Athos, en un entorno de idioma búlgaro. [2] Al mismo tiempo, el investigador búlgaroLyubomir Miletich analizando algunas características dialectales, afirmó el origen búlgaro occidental (de Macedonia ) del Codex. [3]

Investigadores posteriores como Josip Hamm advirtieron que la vocalización de yers ( ъ > o , ь > e ), así como la desaparición ocasional de l epentético , sugiere procedencia macedonia. Según F. Curta , el libro era "ciertamente de origen macedonio", escrito "en Ohrid o en uno de los centros monásticos de la región". [4] Según HG Lunt , "Ciertas desviaciones de las normas teóricas indican influencias macedonias, otras posiblemente serbias (si no del norte de Macedonia)". [5]Hay una serie de argumentos que vinculan el Codex Marianus con el territorio búlgaro que limita con el de Serbia. [6] Es difícil responder si el Codex se creó antes del final del Primer Imperio Búlgaro (1018) o después de su conquista bizantina, es decir, en el tema de Bulgaria . [7] Lunt propuso la década de 1030, [5] pero David Diringer la fecha a finales del siglo X. [8]


Codex Marianus