El Toilette , llamado El dique matutino de la condesa en el marco, [1] es el cuarto lienzo de la serie de seis pinturas satíricas conocidas como Marriage A-la-Mode pintadas por William Hogarth .
Matrimonio A-la-Mode: 4. El baño | |
---|---|
Artista | William Hogarth |
Año | 1743 |
Medio | Óleo sobre lienzo |
Dimensiones | 69,9 cm × 90,8 cm (27,5 pulgadas × 35,7 pulgadas) |
Localización | Galería Nacional , Londres |
El viejo conde ha muerto, por lo que el hijo es ahora el nuevo conde y su esposa es la condesa. Como todavía estaba de moda en ese momento, la condesa está realizando una recepción durante su "toilette", su arreglo personal, en su dormitorio, imitando esta antigua costumbre de los reyes llamada dique . El hecho de que Hogarth ridiculizara esta convocatoria de personas en el dormitorio de un noble durante su arreglo "matutino" (a menudo muy tarde) demuestra que tal convocatoria en una habitación tan íntima se consideraba cada vez más inapropiada y lasciva. [2]
Comentario
- La corona sobre la cama y el espejo del baño plateado del tocador indican que el viejo conde ha muerto y que el hijo ahora es Earl Squanderfield y su esposa ahora es la condesa Squanderfield. El espejo es en realidad más grande que los que se conservan en los servicios sanitarios reales.
- El abogado Silvertongue está tumbado en el sofá, sin zapatos y con los pies en alto. Claramente se siente como en casa y en un entorno familiar.
- Aunque hay otros invitados en la habitación, la condesa les da la espalda, totalmente absorta en Lengua de Plata.
- Silvertongue está haciendo una cita con la condesa, mostrándole un boleto para una mascarada y señalando una pintura de una mascarada en una pantalla detrás del sofá. La intención es que, dado que los invitados llevarán máscaras y, por lo tanto, no serán identificables, la condesa y Lengua de Plata puedan asistir juntas sin peligro.
- La condesa es ahora madre ya que, colgada del respaldo de su silla, hay una cuerda de coral, utilizada por los niños en etapa de dentición. Sin embargo, el niño no está en la imagen, lo que sugiere una falta de instinto maternal.
- El libro sobre el sofá a los pies de Silvertongue es El sofá , la licenciosa y popular novela de Crébillon [3]
- Un valet-de-chambre suizo se ocupa del cabello de la condesa.
- A la izquierda hay un cantante de ópera, basado en Giovanni Carestini , Senesino o posiblemente Farinelli , todos célebres cantantes de ópera castrato italianos .
- A menudo se dice que el flautista se basa en Karl Friedrich Weidemann, un flautista muy conocido de la época y profesor de música de Jorge III . Una interpretación más reciente sugiere que esta figura es una representación satírica de Federico el Grande , el rey de Prusia. [4]
- El caballero de azul tiene rizos en el pelo. Algunas fuentes dicen que se basa en Herr Michel, el enviado prusiano. Sin embargo, Georg Christoph Lichtenberg opina que esta figura representa a Lord Squanderfield. [5]
- La dama de blanco se deja llevar por la música y el canto. Está basada en la Sra. Lane-Fox, más tarde Lady Bingley, quien era conocida por tener una pasión por la música italiana.
- Las dos pinturas de antiguos maestros en la pared derecha muestran a Lot y sus hijas , una referencia bíblica al incesto, y Júpiter e Io (después de Correggio ), una referencia mitológica a la seducción.
- La imagen inferior en la pared izquierda es otro viejo maestro, Violación de Ganímedes (después de Miguel Ángel ), una referencia mitológica a la seducción homosexual.
- La pintura superior izquierda es el propio abogado, Silvertongue. Claramente, el nuevo conde no ha visitado el dormitorio de su esposa durante mucho tiempo. Sin embargo, según Lichtenberg, esta vez él está presente, los rizos en su cabello significan que su esposa lo ha puesto los cuernos.
- El paje negro en la esquina inferior derecha está examinando una colección de adornos horribles (similares a los de la repisa de la chimenea en la segunda pintura), comprados en la venta de Timothy Babyhouse, Esquire. Señala los cuernos de una estatua de Acteón , con una sonrisa traviesa: sabe lo que ha estado haciendo la señora de la casa (los cuernos son un símbolo de los cuernos ).
- Dispersas en el suelo a la izquierda entre los naipes hay una serie de invitaciones: "Se desea la compañía de Lady Squader en el tambor de Lady Townly el próximo lunes"; "Se desea la compañía de Lady Squander en la batería mayor de Lady Heatham el próximo domingo" y "Se desea la compañía de Lady Squander en la derrota de Miss Hairbrain" (Hogarth hace una broma con la secuencia "batería", "batería mayor" y "ruta") . También hay una nota, "Count Basset ruega a nadie cómo Lade Squander durmió (durmió) la última noche (noche)".
Notas al pie
- ↑ Marriage A-la-mode: una revisión del arte narrativo de Hogarth , por Robert LS Cowley, p. 54
- ^ Worsley: If Walls Could Talk: Una historia íntima del hogar. , pag. 12.
- ^ Viktor Link, "La recepción de Le Sopha de Crébillonen Inglaterra", Estudios sobre Voltaire y el siglo XVIII 132 (1975), págs. 199-203.
- ^ Bernd Krysmanski, Das einzig authentische Porträt des Alten Fritz? ¿Se encuentra la única semejanza verdadera de Federico el Grande en 'Marriage A-la-Mode' de Hogarth? (Dinslaken, 2015).
- ^ Ver El mundo de Hogarth: Comentarios de Lichtenberg sobre los grabados de Hogarth , trad. por Innes y Gustav Herdan (Houghton Mifflin Company, 1966), págs. 120-122.
Ver también
- Marriage A-la-Mode: 1. El arreglo matrimonial
- Matrimonio a la moda: 2. El Tête à Tête
- Matrimonio A-la-Mode: 3. La inspección
- Matrimonio A-la-Mode: 5. El Bagnio
- Marriage A-la-Mode: 6. La muerte de la dama