La Iglesia de Santa María del Almirante (en italiano : Santa Maria dell'Ammiraglio ), también llamada Martorana , es la sede de la Parroquia de San Nicolò dei Greci (en albanés : Klisha e Shën Kollit së Arbëreshëvet ), con vistas a la Piazza Bellini en Palermo , Sicilia, sur de Italia.
Santa Maria dell'Ammiraglio Parrocchia S. Nicolò dei Greci alla Martorana Famullia e Shën Kollit së Arbëreshëvet ( albanés ) | |
---|---|
Religión | |
Afiliación | Iglesias católicas orientales |
Provincia | Eparquía de Piana degli Albanesi ( Iglesia católica italo-albanesa ) |
Rito | Rito bizantino |
Situación eclesiástica u organizativa | Concatedral |
Estado | Activo |
Localización | |
Localización | Palermo, Italia |
Arquitectura | |
Tipo | Iglesia |
Estilo | Normando-Árabe-Bizantino , Barroco |
Revolucionario | 1143 |
Terminado | (restauración del siglo XIX) |
Nombre oficial: Norman Palermo y las iglesias catedralicias de Cefalù y Monreale | |
Tipo | Cultural |
Criterios | ii, iv |
Designado | 2015 (39 ° período de sesiones ) |
Numero de referencia. | 1487 |
Estado Parte | Italia |
Región | Europa y américa del norte |
La iglesia es una co-catedral de la Eparquía de Piana degli Albanesi [1] de la Iglesia católica italo-albanesa , una diócesis que incluye las comunidades italo-albanesas ( Arbëreshë ) en Sicilia que ofician la liturgia según el rito bizantino en el Lengua griega antigua y lengua albanesa [2] La Iglesia da testimonio de la cultura religiosa y artística oriental aún presente en Italia hoy, además de la contribución de los exiliados albaneses que se refugiaron en el sur de Italia y Sicilia desde el siglo XV bajo la presión de los turcos . Persecuciones otomanas en Albania y los Balcanes . Esta última influencia ha dejado huellas considerables en la pintura de iconos, en el rito religioso, en el idioma de la parroquia, en las costumbres tradicionales de algunas colonias albanesas de la provincia de Palermo . La comunidad es parte de la Iglesia Católica , pero sigue las tradiciones rituales y espirituales que la comparten en gran medida con la Iglesia Ortodoxa .
La iglesia se caracteriza por la multiplicidad de estilos que se encuentran, pues, con la sucesión de siglos, se enriqueció con varios otros gustos en el arte, la arquitectura y la cultura. Hoy es, de hecho, como monumento histórico-eclesiástico, fruto de múltiples transformaciones, también sujeto a protección.
Desde el 3 de julio de 2015 forma parte del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO dentro del itinerario árabe-normando Palermo y las Iglesias Catedral de Cefalú y Monreale .
Historia
El nombre Ammiraglio ("almirante") deriva del fundador de la iglesia, el almirante cristiano sirio y ministro principal del rey Roger II de Sicilia , Jorge de Antioquía . La carta fundacional de la iglesia (que inicialmente era ortodoxa oriental), en griego antiguo y árabe, se conserva y data de 1143; Es posible que la construcción ya haya comenzado en este punto. La iglesia ciertamente se había completado con la muerte de George en 1151, y él y su esposa fueron enterrados en el nártex . En 1184, el viajero árabe Ibn Jubayr visitó la iglesia y más tarde dedicó una parte significativa de su descripción de Palermo a su alabanza, describiéndola como "el monumento más hermoso del mundo". Después de las Vísperas sicilianas de 1282, la nobleza de la isla se reunió en la iglesia para una reunión que resultó en la ofrenda de la corona siciliana a Pedro III de Aragón . [3]
En 1193-1194, Eloisa Martorana fundó un convento de monjas benedictinas en una propiedad adyacente. En 1433-1434, bajo el reinado del rey Alfonso de Aragón , este convento absorbió la iglesia, que desde entonces se conoce comúnmente como La Martorana . Las monjas modificaron ampliamente la iglesia entre el siglo XVI y el siglo XVIII, realizando importantes cambios en la estructura y la decoración interior. [4]
Las monjas de la Martorana eran famosas por su mazapán moldeado , que elaboraban en forma de diversas frutas. Aunque el convento ya no existe, las frutta di Martorana siguen siendo uno de los productos alimenticios más famosos y distintivos de Palermo.
En 1937 la iglesia volvió al rito bizantino con la comunidad albanesa presente en Palermo. Hoy en día, es utilizado por la Iglesia católica italo-albanesa para sus servicios y comparte el estatus de catedral con la iglesia catedral de San Demetrio Megalomartire en Piana degli Albanesi .
La iglesia asumió y heredó el título de sede de la parroquia de los italo-albaneses residentes en San Nicolò dei Greci (por "griegos" se intercambiaron aquellas poblaciones albanesas que, desde el siglo XV en Italia y Sicilia, mantuvieron el "rito griego" o Bizantino, lengua, costumbres, identidad) en 1945, después de que la iglesia homónima adyacente al Seminario Italo-Albanés de Palermo fuera destruida en la Segunda Guerra Mundial .
La iglesia fue restaurada recientemente y reabierta para el culto comunitario en 2013; en ese momento el clero y la comunidad fue acogido momentáneamente en la iglesia de Santa Macrina del italo-albanesa basiliano
monjas en Palermo.La parroquia de San Nicolò dei Greci no tiene un territorio parroquial real, pero es el punto de referencia para los 15.000 fieles Arbëreshë (la comunidad albanesa de Sicilia asentada históricamente en la provincia de Palermo) que residen en la ciudad y profesan el rito bizantino.
Desde 2015, el aeropuerto del "Itinerario árabe-normando de Palermo, Cefalù y Monreale" como Patrimonio de la Humanidad es uno de los monumentos propuestos por la UNESCO.
El nombre de la parroquia
Por tradición sigue llamándose "de los griegos", una definición inadecuada, ya que la parroquia pertenece eclesiásticamente a los albaneses de Sicilia ( Albanesi di Sicilia en italiano). El griego fue definido - por el pueblo no Arbëreshë , los latinos - el rito bizantino para el lenguaje litúrgico utilizado. Sin embargo, existe la variante cada vez más utilizada hoy en día de "Parrocchia San Nicolò o Nicola degli Italo-Albanesi".
Es llamado por sus fieles albanófonos "Klisha Arbëreshe Palermë" o simplemente "Marturanë" y en la versión no coloquial "Famullia / Klisha e Shën Kollit i Arbëreshëvet në Palermë". También se puede leer a menudo el título "Parrocchia San Nicolò dei Greci alla Martorana", lo que significa que la parroquia ahora tiene su sede en la "Martorana" y no en la ubicación inicial en Via Seminario Italo-Albanese.
Liturgia y rito
Los ritos litúrgicos , las ceremonias nupciales , el bautismo y las fiestas religiosas de la parroquia de San Nicolò dei Greci siguen el calendario bizantino y la tradición albanesa de las comunidades de la Eparquía de Piana degli Albanesi . [5] [6] [7]
Los idiomas litúrgicos utilizados son el griego antiguo (según la tradición, que nació para unificar a todos los pueblos de la Iglesia oriental bajo un solo idioma de entendimiento) o el albanés (lengua materna de la comunidad parroquial). Aquí no es raro escuchar al sacerdote y a los fieles hablar habitualmente en albanés, de hecho el idioma es el principal elemento que los identifica en una determinada etnia de pertenencia . Una joven de Piana degli Albanesi se casa aún con el rico vestido de novia de la tradición albanesa y la ceremonia del matrimonio ( martesa ). [8]
Una celebración especial para la población de Arbëreshë es la Teofanía o Bendición de las aguas el 6 de enero ( Ujët e pagëzuam ); [9] la fiesta más importante es la Pascua ( Pashkët ), con los rituales orientales de fuerte espiritualidad de la Semana Santa ( Java e Madhe ) y el canto de Christos anesti - Krishti u ngjall (Cristo ha resucitado). El 6 de diciembre se celebra la fiesta de San Nicolás ( Dita e Shën Kollit ). [10]
Arquitectura
La iglesia original fue construida en forma de una cruz compacta en cuadrado ("planta de cruz griega"), una variación común en el tipo de iglesia bizantina media estándar. Los tres ábsides del este lindan directamente con la naos , en lugar de estar separados por una bahía adicional, como era habitual en la arquitectura bizantina contemporánea en los Balcanes y Asia Menor. [11] En el primer siglo de su existencia, la iglesia se expandió en tres fases distintas; primero mediante la adición de un nártex para albergar las tumbas de Jorge de Antioquía y su esposa; luego mediante la adición de un vestíbulo; y finalmente a través de la construcción de un campanario alineado centralmente en el oeste. El campanario, ricamente decorado con tres órdenes de arcos y pabellones con ventanas geminadas, todavía sirve como la entrada principal a la iglesia. Las adiciones posteriores significativas a la iglesia incluyen la fachada barroca que hoy da a la plaza. A finales del siglo XIX, restauradores de mentalidad histórica intentaron devolver la iglesia a su estado original, aunque quedan muchos elementos de las modificaciones barrocas. [12]
Ciertos elementos de la iglesia original, en particular su decoración exterior, muestran la influencia de la arquitectura islámica en la cultura de la Sicilia normanda. Un friso con una inscripción dedicatoria corre a lo largo de la parte superior de los muros exteriores; aunque su texto está en griego, su forma arquitectónica hace referencia a la arquitectura islámica del norte de África. [13] Los nichos empotrados en las paredes exteriores también se derivan de la tradición arquitectónica islámica. En el interior, una serie de vigas de madera en la base de la cúpula llevan una inscripción pintada en árabe; el texto se deriva de la liturgia cristiana (el Himno de Epinikios y la Gran Doxología). La iglesia también contaba con un elaborado par de puertas de madera tallada, hoy instaladas en la fachada sur de la extensión occidental, que se relacionan fuertemente con las tradiciones artísticas del norte de África fatimí . [14] Debido a estos elementos "árabes", la Martorana ha sido comparada con su contemporánea palermitana, la Cappella Palatina , que exhibe un híbrido similar de formas bizantinas e islámicas. [15]
Interior
La iglesia es famosa por su espectacular interior, que está dominado por una serie de mosaicos del siglo XII ejecutados por artesanos bizantinos. Los mosaicos muestran muchas similitudes iconográficas y formales con los programas más o menos contemporáneos en la Cappella Palatina , en la Catedral de Monreale y en la Catedral de Cefalú , aunque probablemente fueron ejecutados por un taller distinto. [dieciséis]
Las paredes muestran dos mosaicos tomados de la fachada normanda original, que representan al rey Roger II , el señor Jorge de Antioquía, recibiendo la corona de Sicilia de manos de Jesús y, en el lado norte del pasillo, al propio Jorge, a los pies de la Virgen . La representación de Roger fue muy significativa en términos de su iconografía. En la tradición cristiana occidental, los reyes solían ser coronados por el Papa o sus representantes; sin embargo, se muestra a Roger con un traje bizantino siendo coronado por Jesús a la manera bizantina. Roger fue conocido por presentarse a sí mismo como un emperador durante su reinado, siendo abordado como basileus ("rey" en griego antiguo). El mosaico de la coronación de Roger lleva una inscripción en latín escrita en caracteres griegos antiguos ( Rogerios Rex ΡΟΓΕΡΙΟΣ ΡΗΞ "rey Roger").
La cúpula de la nave está ocupada por la tradicional imagen bizantina del Cristo Pantokrator rodeado por los arcángeles San Miguel , San Gabriel , San Rafael y San Uriel . El registro a continuación representa a los ocho profetas del Antiguo Testamento y, en las pechinas , a los cuatro evangelistas del Nuevo Testamento . La bóveda de la nave representa la Natividad y la Muerte de la Virgen.
La parte más nueva de la iglesia está decorada con frescos posteriores de relativamente poca importancia artística. Los frescos de la parte central de las paredes son del siglo XVIII, atribuidos a Guglielmo Borremans .
Ver también
- Palermo árabe-normando y las iglesias catedralicias de Cefalú y Monreale
- Arbëreshë
- Eparquía de Piana degli Albanesi
- Cristianismo oriental
- Rito bizantino
- Historia de las cúpulas árabes medievales y de Europa occidental
Notas
- ^ "Concatedral Santa Maria dell'Ammiraglio, Palermo, Palermo, Italia (Italo-Albanese)" . www.gcatholic.org . Consultado el 25 de enero de 2017 .
- ↑ Los idiomas litúrgicos de la parroquia son el griego antiguo (como es la tradición de las iglesias orientales ) y el albanés (el idioma de los fieles italo-albaneses, el pueblo Arbëreshë).
- ↑ Kitzinger, Mosaics , 15-21.
- ^ Kitzinger, Mosaicos , 21.
- ^ N ° 1 PALERMO, DOMENICA DELL'ORTODOSSIA PRESSO LA CHIESA DELLA MARTORANA, 13 de febrero de 2013
- ^ N ° 4 DOMENICA DELL'ORTODOSSIA A PALERMO CHIESA DELLA MARTORANA, 13 de febrero de 2013
- ↑ III ° Domenica di Quaresima Venerazione della Santa Croce, Parrocchia S. Nicolò dei Greci alla Martorana
- ^ Matrimonio en rito bizantino alla Martorana a Palermo
- ^ Tα Άγια Θεοφάνεια, Teofania, Palermo, San Nicolò dei Greci alla Martorana, 6 gennaio
- ^ CHIESA DELLA MARTORANA PALERMO / FESTA DI SAN NICOLA 6 DICEMBRE 2015
- ↑ Kitzinger, Mosaics , 29-30.
- ^ Kitzinger, Mosaicos , 42ff.
- ↑ Para el texto de la inscripción, véase Lavagnini, "L'epigramma".
- ^ Kitzinger, Mosaicos , 35ff.
- ^ Kitzinger, Mosaicos , 66.
- ^ Kitzinger, Mosaicos , 261-62.
Fuentes
- La Guía Verde: Sicilia (Michelin, 2003)
- Patrizia Fabbri, Palermo e Monreale (Bonechi, 2005)
- Irving Hexham y David Bershad, The Christian Travelers 'Guide to Italy (Zondervan, 2001)
- Ernst Kitzinger, con Slobodan Ćurčić, Los mosaicos de Santa María del Almirante en Palermo (Washington, 1990). ISBN 0-88402-179-3
- B. Lavagnini, "L'epigramma e il committente", Dumbarton Oaks Papers 41 (1987), 339-50.
enlaces externos
- Paradoxplace La Martorana (Palermo) Fotos e Historia
Coordenadas : 38 ° 06′53.40 ″ N 13 ° 21′46.59 ″ E / 38.1148333 ° N 13.3629417 ° E / 38.1148333; 13.3629417