Kalónimo ben Kalónimo


Kalonymus ben Kalonymus ben Meir ( hebreo : קלונימוס בן קלונימוס ), también romanizado como Qalonymos ben Qalonymos o Calonym ben Calonym , también conocido como Maestro Calo ( Arles , 1286 - murió después de 1328) fue un filósofo y traductor judío de Hachmei Provence (ahora Provenza , Francia). Estudió filosofía y literatura rabínica en Salon-de-Provence bajo la dirección de Abba Mari ben Eligdor y Moses ben Solomon de Beaucaire . También estudió medicina , aunque parece que nunca la ejerció.

Pertenecía a una destacada y distinguida familia judía provenzal. El padre de Kalonymus y los propios Kalonymus llevaban cada uno el título de " Nasi " (príncipe).

Alrededor de 1314, Kalonymus se instaló en Avignon , donde más tarde se asoció con Robert, rey de Nápoles , quien lo envió, provisto de cartas de recomendación, en una misión científica a Roma. La erudición y el carácter de Kalonymus le granjearon la consideración de los notables judíos romanos; y cuando su familia, al descubrir que su estancia en Roma era más larga de lo previsto, lo recordó, el poeta Emmanuel el Romano escribió una carta a Nasi Samuel de Arles, protestando en nombre de la comunidad judía de Roma contra el regreso de Kalonymus. [1] Según Moritz Steinschneidery Gross, Kalonymus fue el poeta mencionado por Immanuel (ib. p. 28) por haber defendido la causa de los judíos romanos ante el Papa en Avignon en 1321, pero esta afirmación necesita confirmación ya que las fechas exactas de la estancia de Kalonymus en Roma no se puede determinar. Heinrich Graetz y Adolf Neubauer creen que Kalonymus fue a Roma después de su estancia en Cataluña , que fue en 1322; y el hecho de que no mencione a Roma en su Eben Boḥan confirma su suposición. En 1328 Kalonymus estaba en Arles , donde probablemente permaneció hasta su muerte, cuya fecha exacta se desconoce.

Kalonymus adquirió una gran reputación tanto como escritor original como traductor. Comenzó su carrera literaria cuando sólo tenía veinte años. Sus traducciones, que, con la excepción de una que se imprimió, todavía están todas manuscritas, incluyen las siguientes (dispuestas en orden cronológico, siendo los títulos en hebreo los de las traducciones):

En un poema en Even Boḥan , [4] Kalonymus expresa lamento y maldiciones por haber nacido niño, refiriéndose a su pene como un מוּם ( múm ), un "defecto", y desea haber sido creado como mujer. [2] Este poema ha sido adoptado cada vez más por algunos miembros de la comunidad judía LGBT+ como una expresión de disforia de género e identidad transgénero , lo que sugiere que la poeta pudo haber sido una mujer trans . [5] [6] El judaísmo reconoce tradicionalmente una serie de géneroso categorías (inter)sexuales además de hombre y mujer (sin embargo, esos géneros se definen en términos de características sexuales físicas, no de autopercepción), [7] y es imposible conocer la identidad de género de esta persona que vivió en el siglo XIV. por cierto. [5] Algunos eruditos [ cita requerida ] ven a Kalonymus ben Kalonymus como un posible ejemplo de una persona transgénero en la historia judía. Steven Greenberg reconoce esta posibilidad pero también sugiere otra, que Kalonymus podría haber sido homosexual, preguntando: "¿podría ser que para Kalonymus la única forma de dar sentido al deseo de ser amado por un hombre es fantasear siendo mujer?" [2] [8]