Hombres de maíz


Hombres de maíz ( en español : Hombres de maíz ) es una novela de 1949 delpremio Nobel de Literatura guatemalteco Miguel Ángel Asturias . La novela suele considerarse la obra maestra de Asturias, pero sigue siendo una de las novelas menos entendidas producidas por Asturias. [1] El título Hombres de maíz se refiere a la creencia de los pueblos mayas de que su carne estaba hecha de maíz. [2] Su título se origina en el Popol Vuh , uno de los libros sagrados de los mayas . La traducción al inglés forma parte de la Colección de Obras Representativas de la UNESCO . [3]

La novela está escrita en seis partes, cada una de las cuales explora el contraste de las costumbres indígenas tradicionales y una sociedad progresista y modernizadora. El libro de Asturias explora el mundo mágico de las comunidades indígenas, un tema del que el autor era apasionado y conocedor. La novela se basa en leyendas tradicionales, pero la historia es de creación propia de Asturias. [4] La trama gira en torno a una comunidad indígena aislada (los hombres del maíz o "gente del maíz") cuya tierra está amenazada por forasteros, con la intención de explotación comercial. Un líder indígena, Gaspar Ilom, lidera la resistencia de la comunidad a los hacendados, quienes lo matan con la esperanza de frustrar la rebelión. Más allá de la tumba, Ilom sigue viviendo como un "héroe popular"; a pesar de sus esfuerzos, la gente sigue perdiendo su tierra.[5]En la segunda mitad de la novela, el personaje central es un cartero, Nicho, y la historia gira en torno a la búsqueda de su esposa perdida. En el curso de su búsqueda abandona sus deberes, atados como están a la "sociedad blanca", y se transforma en un coyote, que representa su espíritu guardián . [6] Esta transformación es otra referencia más a la cultura maya; la creencia del nahualismo, o la capacidad de un hombre para asumir la forma de su animal guardián, es uno de los muchos aspectos esenciales para comprender los significados ocultos en la novela. [7] A través de la alegoría, Asturias muestra cómo el imperialismo europeo domina y transforma las tradiciones nativas en América. [8]Al final de la novela, como señala Jean Franco, "el mundo mágico de la leyenda india se ha perdido"; pero concluye con una "nota utópica", ya que la gente se convierte en hormigas para transportar el maíz que ha cosechado. [6]

Escrita en forma de mito, la novela es experimental, ambiciosa y difícil de seguir. Por ejemplo, su "esquema de tiempo es un tiempo mítico en el que muchos miles de años pueden comprimirse y verse como un solo momento", y el lenguaje del libro también está "estructurado de manera análoga a las lenguas indias". [4] Debido a su enfoque inusual, pasó algún tiempo antes de que la novela fuera aceptada por la crítica y el público. [8]

La novela trata sobre el conflicto entre dos tipos de hombres: los que consideran el maíz un alimento sagrado (los indígenas de Guatemala); y aquellos que lo ven simplemente como un producto comercial. Expone los efectos devastadores que el capitalismo y las empresas internacionales tuvieron en la vida de los productores de maíz guatemaltecos, teniendo un profundo efecto en sus costumbres, creencias ancestrales e identidad cultural. La novela generalmente se considera parte del género literario conocido como Realismo Mágico . Como tal, se adentra en la riqueza de la cultura nativa y la tradición oral y toca temas como: mitos y leyendas, canciones, sabiduría y tradición nativa, nahualismo , magia y espíritus animales.