De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Mesoclisis )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

En la morfología y la sintaxis , un clitic ( / k l ɪ t ɪ k / , backformed de griego ἐγκλιτικός enklitikós "se inclina" o "enclítica" [1] ) es un morfema que tiene características sintácticas de una palabra, pero depende fonológicamente en otro Palabra o frase. En este sentido, es sintácticamente independiente pero fonológicamente dependiente, siempre unido a un anfitrión. [2] Un clítico se pronuncia como un afijo , pero juega un papel sintáctico en la frase.nivel. En otras palabras, los clíticos tienen la forma de afijos, pero la distribución de palabras funcionales . Por ejemplo, las formas contraídas de los verbos auxiliares en I'm y we son clíticos.

Los clíticos pueden pertenecer a cualquier categoría gramatical, aunque comúnmente son pronombres , determinantes o adposiciones . Tenga en cuenta que la ortografía no siempre es una buena guía para distinguir clíticos de afijos: los clíticos pueden escribirse como palabras separadas, pero a veces se unen a la palabra de la que dependen (como el latín clítico -que , que significa "y") o separados por caracteres especiales como guiones o apóstrofes (como el clítico Inglés que está en 'es' para 'que tiene' o 'es').

Clasificación [ editar ]

Los clíticos se dividen en varias categorías según su posición en relación con la palabra con la que se conectan. [1]

Proclítico [ editar ]

Un proclítico aparece ante su anfitrión. [1] Es común en las lenguas romances. Por ejemplo, en francés, hay il s ' est réveillé ("se despertó") o je t' aime ("Te amo"), mientras que en italiano son ambos ( lui ) si è svegliato , ( io ) ti amo y s ' è svegliato , t' amo . El único proclítico en inglés (Estados Unidos) es el pronombre informal, plural, en segunda persona: y'all (todos ustedes), donde el proclítico es (y ') y el anfitrión es "todos"

Enclítico [ editar ]

Aparece un enclítico después de su anfitrión. [1]

  • Latín : Senatus Populus -que Romanus
" Pueblo del Senado - y Roman" = "El Senado y el pueblo de Roma"
  • Griego antiguo : ánthrōpoí ( -te ) theoí -te
" gente ( y ) dioses y " = "(tanto) hombres como dioses"
  • Sánscrito : naro gajaś ' -ca ' नरो गजश्च 'es decir, "naraḥ gajaḥ ca" "नरस् गजस् -च" con sandhi , ::: " el hombre el elefante y " = "el hombre y el elefante"
  • Sánscrito: Namas te < namaḥ + te , ( Devanagari : नमः + -ते = नमस्ते), con sandhi cambiar namaḥ > namas .
" inclinándote ante ti "
  • Checo : Nevím, chtělo -li de se mi si to tam však také vyzkoušet .
" Sin embargo ( však ), no sé ( nevím ), si ( -li ) que podría ( por ) que desee ( chtělo SE ) para tratar ( vyzkoušet si ) que ( a ) a mí ( mi ) no ( TAM ), así ( také ) ". (= Sin embargo, no estoy seguro de si me gustaría probarlo allí también).
  • Tamil : idhu en poo = இது என் பூ (Esta es mi flor). Con enclítico -vē , que indica certeza, esta oración se convierte en
idhu en poo = இது என் பூவே (Esta es ciertamente mi flor)
  • Telugu : idi nā puvvu = ఇది నా పువ్వు (Esta es mi flor). Con enclítico , que indica certeza, esta oración se convierte en
Idi nā puvv ē = ఇది నా పువ్వే (Esta es ciertamente mi flor)
  • Estonio : Rahaga gi vaene significa "Pobre incluso teniendo dinero". Enclítica -gi con los comitative caso gira "con / tener algo" en "incluso con / tener algo". Sin el enclítico, el dicho sería "rahaga vaene", lo que significaría que el predicado es "pobre, pero tiene dinero" (en comparación con "pobre aunque tenga dinero", tener dinero no marcará la diferencia si el predicado es pobre o no). Se considera un error gramatical convertir el enclítico en mesoclítico.

Mesoclítico [ editar ]

Aparece un mesoclítico entre el tallo del anfitrión y otros afijos. Por ejemplo, en portugués, conquistar- se ("será conquistado"), dá- lo -ei ("Yo lo daré"), matá- la -ia ("él / ella / la mataría" ). Estos se encuentran con mucha más frecuencia en la escritura que en el habla. Incluso es posible usar dos pronombres dentro del verbo, como en dar- no - lo ("él / ella / él nos lo dará"), o dar- ta -ei ( ta = te + a , " Yo te lo daré "). Como en otrosEn las lenguas romances occidentales , el futuro sintético portugués proviene de la fusión del infinitivo y las correspondientes formas finitas del verbo haver (del latín habēre ), lo que explica la posibilidad de separarlo del infinitivo.

Endoclítico [ editar ]

El endoclítico divide la raíz y se inserta entre las dos piezas. Los endoclíticos desafían la Hipótesis de Integridad Léxica (o la Hipótesis Lexicalista) y por eso durante mucho tiempo se pensó que era imposible. Sin embargo, la evidencia del idioma Udi sugiere que existen. [3] Los endoclíticos también se encuentran en pashto [4] y se informa que existen en Degema . [5]

Distinción [ editar ]

Una distinción importante divide el término amplio "clíticos" en dos categorías, clíticos simples y clíticos especiales. [6] Sin embargo, esta distinción está en disputa. [7]

Clíticos simples [ editar ]

Los clíticos simples son morfemas libres, lo que significa que pueden estar solos en una frase u oración. [se necesita un ejemplo ] No tienen acento y, por lo tanto, dependen fonológicamente de una palabra cercana. Solo obtienen significado de este "anfitrión". [6]

Clíticos especiales [ editar ]

Los clíticos especiales son morfemas que están ligados a la palabra de la que dependen, lo que significa que existen como parte de su anfitrión. [ ejemplo necesario ] Esta forma, que no tiene acento, representa una variante de una forma libre que lleva estrés. Si bien las dos variantes tienen un significado y una composición fonológica similares, el clítico especial está ligado a una palabra anfitriona y no tiene acento. [6]

Propiedades [ editar ]

Algunos clíticos pueden entenderse como elementos que atraviesan un proceso histórico de gramaticalización : [8]

     elemento léxico → clítico → afijo [9]

Según este modelo de Judith Klavans , un ítem léxico autónomo en un contexto particular pierde las propiedades de una palabra totalmente independiente con el tiempo y adquiere las propiedades de un afijo morfológico (prefijo, sufijo, infijo, etc.). En cualquier etapa intermedia de este proceso evolutivo, el elemento en cuestión puede describirse como un "clítico". Como resultado, este término termina aplicándose a una clase de elementos muy heterogénea, presentando diferentes combinaciones de propiedades similares a palabras y afijos. [9]

Prosodia [ editar ]

Una característica compartida por muchos clíticos es la falta de independencia prosódica . Un clítico se adhiere a una palabra adyacente, conocida como su anfitrión . Las convenciones ortográficas tratan a los clíticos de diferentes maneras: algunas se escriben como palabras separadas, otras se escriben como una sola palabra con sus anfitriones y otras se adjuntan a sus anfitriones, pero se destacan por puntuación (un guión o un apóstrofe, por ejemplo). [ cita requerida ]

Comparación con afijos [ editar ]

Aunque el término "clítico" se puede utilizar de forma descriptiva para referirse a cualquier elemento cuyo estado gramatical se encuentre entre una palabra típica y un afijo típico, los lingüistas han propuesto varias definiciones de "clítico" como término técnico. Un enfoque común es tratar a los clíticos como palabras que son prosódicamente deficientes: no pueden aparecer sin un anfitrión, y solo pueden formar una unidad acentual en combinación con su anfitrión. El término " clítico postlexical " se usa para este sentido más estrecho del término. [10]

Dada esta definición básica, se necesitan más criterios para establecer una línea divisoria entre clíticos postlexicales y afijos morfológicos, ya que ambos se caracterizan por una falta de autonomía prosódica. No existe un límite natural y claro entre las dos categorías (ya que, desde un punto de vista histórico, una forma determinada puede pasar gradualmente de una a otra por morfologización). Sin embargo, al identificar grupos de propiedades observables que están asociadas con ejemplos centrales de clíticos por un lado, y ejemplos centrales de afijos por el otro, se puede seleccionar una batería de pruebas que proporcionan una base empírica para una distinción clítico / afijo.

Un afijo se une sintáctica y fonológicamente a un morfema base de una parte limitada del habla , como un verbo, para formar una nueva palabra. Un clítico funciona sintácticamente por encima del nivel de la palabra, en el nivel de la frase o cláusula , y se adjunta solo fonéticamente a la primera, última o única palabra de la frase o cláusula, cualquiera que sea la parte del discurso a la que pertenece la palabra. [11] Los resultados de la aplicación de estos criterios a veces revelan que los elementos que tradicionalmente se han llamado "clíticos" en realidad tienen el estado de afijos (por ejemplo, los clíticos pronominales romances que se analizan a continuación ). [12]

Zwicky y Pullum postularon cinco características que distinguen a los clíticos de los afijos: [12]

  1. Los clíticos no seleccionan a sus anfitriones. Es decir, son "promiscuas" y se adhieren a cualquier palabra que se encuentre en el lugar correcto. Los afijos seleccionan a su anfitrión: solo se adjuntan a la palabra a la que están conectados semánticamente y, por lo general, se adjuntan a una parte particular del discurso.
  2. Los clíticos no presentan lagunas arbitrarias. Los afijos, por otro lado, a menudo se lexicalizan y es posible que simplemente no aparezcan con ciertas palabras. (Los plurales en inglés, por ejemplo, no aparecen con "child").
  3. Los clíticos no presentan idiosincrasias morfofonológicas. Es decir, siguen las reglas morfofonológicas del resto de la lengua. Los aditamentos pueden ser irregulares a este respecto.
  4. Los clíticos no exhiben idiosincrasias semánticas. Es decir, el significado de la frase más clítico es predecible a partir de los significados de la frase y el clítico. Los afijos pueden tener significados irregulares.
  5. Los clíticos pueden adherirse a material que ya contiene clíticos (y afijos). Los afijos pueden adherirse a otros afijos, pero no a material que contenga clíticos.

Un ejemplo de análisis diferentes de diferentes lingüistas es la discusión de los marcadores posesivos no pronominales en inglés. Algunos lingüistas lo tratan como un afijo, mientras que otros lo tratan como un clítico especial. [13]

Comparación con palabras [ editar ]

De manera similar a la discusión anterior, los clíticos deben distinguirse de las palabras. Los lingüistas han propuesto una serie de pruebas para diferenciar entre las dos categorías. Algunas pruebas, específicamente, se basan en el entendimiento de que al comparar los dos, los clíticos se parecen a los afijos, mientras que las palabras se parecen a las frases sintácticas. Los clíticos y las palabras se asemejan a categorías diferentes, en el sentido de que comparten ciertas propiedades. A continuación se describen seis de estas pruebas. Estas, por supuesto, no son las únicas formas de diferenciar entre palabras y clíticos. [14]

  1. Si un morfema está ligado a una palabra y nunca puede ocurrir en completo aislamiento, entonces es probable que sea un clítico. Por el contrario, una palabra no está limitada y puede aparecer por sí sola.
  2. Si la adición de un morfema a una palabra impide una mayor afijación, es probable que sea un clítico.
  3. Si un morfema se combina con palabras sueltas para transmitir un mayor grado de significado, es probable que sea un clítico. Una palabra se combina con un grupo de palabras o frases para denotar un significado adicional. [ contradictorio ]
  4. Si un morfema debe estar en un cierto orden con respecto a otros morfemas dentro de la construcción, entonces es probable que sea un clítico. Las palabras independientes disfrutan de un orden libre con respecto a otras palabras, dentro de los límites del orden de las palabras del idioma.
  5. Si el comportamiento permisible de un morfema está determinado por un principio, es probable que sea un clítico. Por ejemplo, "a" precede a los sustantivos indefinidos en inglés. Las palabras rara vez se pueden describir con una de esas descripciones.
  6. En general, las palabras son morfológicamente más complejas que los clíticos. Los clíticos rara vez se componen de más de un morfema. [14]

Orden de las palabras [ editar ]

Los clíticos no siempre aparecen junto a la palabra o frase con la que están asociados gramaticalmente. Pueden estar sujetos a restricciones de orden de palabras globales que actúan en toda la oración. Muchas lenguas indoeuropeas , por ejemplo, obedecen la ley de Wackernagel (llamada así por Jacob Wackernagel ), que requiere que los clíticos oracionales aparezcan en "segunda posición", después de la primera frase sintáctica o la primera palabra acentuada en una cláusula: [9] [15 ]

  • El latín tenía tres enclíticos que aparecían en la segunda o tercera posición de una cláusula: -enim 'de hecho, para', -autem 'pero, además,', -vero 'sin embargo'. Por ejemplo, quis enim (quisenim) potest negare? (del epigrama LXIV de Martial , literalmente "¿quién puede negar [sus riquezas]?"). Spevak (2010) informa que en su corpus de César , Cicerón y Salustio , estas tres palabras aparecen en tal posición en el 100% de los casos. [dieciséis]

Idiomas indoeuropeos [ editar ]

Lenguas germánicas [ editar ]

Inglés [ editar ]

Los enclíticos en inglés incluyen las versiones contraídas de los verbos auxiliares, como en I'm y we . [17] Algunos también consideran el marcador posesivo , como en la corona de la Reina de Inglaterra, como una inflexión enclítica, más que (frasal) genitival. [18]

Algunos consideran que el marcador de infinitivo to y los artículos en inglés a, an, the son proclíticos. [19]

El marcador negativo- not como en could, etc. se considera típicamente un clítico que se desarrolló a partir del elemento léxico not . Los lingüistas Arnold Zwicky y Geoffrey Pullum argumentan, sin embargo, que la forma tiene las propiedades de un afijo en lugar de un clítico sintácticamente independiente. [20]

Otras lenguas germánicas [ editar ]

  • Nórdico antiguo : el artículo definido era el enclítico -inn , -in , -itt ( singular masculino, femenino y neutro nominativo), como en álfrinn "el elfo", gjǫfin "el regalo" y tréit "el árbol", una abreviatura forma del pronombre independiente hinn , cognado del pronombre alemán jener . Se rechazó completamente por género, caso y número. Dado que tanto el sustantivo como el enclítico fueron rechazados, esto llevó a una "doble declinación". La situación sigue siendo similar en la moderna feroés y el islandés , pero en danés , noruegoy sueco , los enclíticos se han convertido en finales . El nórdico antiguo también tenía algunos enclíticos de pronombres personales que se adjuntaban a los verbos. Estos fueron -sk (de sik ), -mk (de mik ), -k (de ek ) y -ðu / -du / -tu (de þú ). Estos incluso podrían apilarse, por ejemplo, "fásktu" (de Hávamál, estrofa 116).
  • Holandés : 't artículo definido de sustantivos neutros y pronombre neutro en tercera persona singular, ' k pronombre en primera persona, je pronombre en segunda persona singular, es decir , pronombre masculino en tercera persona singular, ze pronombre en tercera persona plural
  • Plautdietsch : "¿Deit'a't vondoag?" : "¿Lo hará hoy?"
  • Gótico : las frases clíticas aparecen en segunda posición de acuerdo con la ley de Wackernagel , incluyendo -u ( sí-no pregunta ), -uh "y", þan "entonces", ƕa "cualquier cosa", por ejemplo ab- u þus silbin "de ti mismo ? ". Se pueden apilar múltiples clíticos y separar un preverbio del resto del verbo si el preverbio viene al principio de la cláusula, por ejemplo, diz- uh-þan -sat ijōs "y luego los agarró (fem.)", Ga - u-ƕa -sēƕi "si vio algo".

Lenguas romances [ editar ]

En las lenguas romances , algunos sienten que las formas de los pronombres personales del objeto son clíticos. Otros los consideran afijos, ya que solo se adjuntan al verbo del que son objeto. [12] No existe un acuerdo general sobre el tema. [21] Para los pronombres de objeto en español , por ejemplo:

  • Lo atamos [ lo atamos] ( " que tied- 1PL " = 'que ató' o 'nosotros lo ató'; sólo puede ocurrir con el verbo que es el objeto de)
  • melo [ˈda melo ] (" dame ")

El portugués permite sufijos de objeto antes de los sufijos condicionales y futuros de los verbos: [22]

  • Ela levá- lo -ia (" Ella lo tomaría " - "Ella lo tomaría").
  • Eles dar- no - lo -ão (" Ellos nos dan - nos lo darán " - "Nos lo darán").

Coloquial portuguesa y española de la antigua Gran Colombia permiten Ser a conjugarse como un clítico verbal adverbial complemento de destacar la importancia de la frase en comparación con su contexto, o con el significado de "verdad" o "en la verdad": [23]

  • Ele estava era gordo ( " Él era grasa " - "Era muy gordo").
  • Ele ligou é para Paula (" Llamó es Paula " - "Llamó a Paula ( con énfasis )").

Tenga en cuenta que esta forma clítica es solo para el verbo ser y está restringida solo a conjugaciones en tercera persona del singular. No se usa como verbo en la gramática de la oración, pero introduce frases preposicionales y agrega énfasis. No necesita concordar con el tiempo del verbo principal, como en el segundo ejemplo, y generalmente se puede eliminar de la oración sin afectar el significado simple.

Protoindoeuropeo [ editar ]

En las lenguas indoeuropeas , algunos clíticos se remontan al protoindoeuropeo : por ejemplo, * -kʷe es la forma original del sánscrito ( -ca ), el griego τε ( -te ) y el latín -que .

  • Latín: -que "y", -ve "o", -ne ( pregunta sí-no )
  • Griego: τε "y", δέ "pero", γάρ "para" (en un argumento lógico), οὖν "por lo tanto"

Lenguas eslavas [ editar ]

  • Ruso : ли (pregunta sí-no), же (énfasis), то (énfasis), не "not" (proclítico), бы (subjuntivo)
  • Checo : clíticos especiales: pronombres personales débiles y reflexivos ( mu , "él"), ciertos verbos auxiliares ( por , "haría") y varias partículas cortas y adverbios ( tu , "aquí"; ale , "aunque"). " Nepodařilo by se mi mu to dát " "No lograría dárselo". Además, hay varios clíticos simples que incluyen preposiciones cortas.
  • Polaco : -by (partícula de estado de ánimo condicional), się (reflexivo, también modifica el significado de ciertos verbos), no y -że (énfasis), -m, -ś, -śmy, -ście (personal auxiliar), mi, ci, ciê, vaya, mu & c. (pronombres personales átonos en casos oblicuos )
  • Croata : las formas del pronombre reflexivo si y se , li (pregunta sí-no), presente sin acentos y formas de tiempo aoristo de biti ("ser"; sam, si, je, smo, ste, su ; y bih, bi, bi , bismo, biste, bi , para el tiempo respectivo), pronombres personales átonos en genitivo ( me, te, ga, je, nas, vas, ih ), dativo ( mi, ti, mu, joj, nam, vam, im ) y acusativo ( me, te, ga (nj), je (ju), nas, vas, ih ), y tiempo presente átono de htjeti ("querer / querer";ću, ćeš, će, ćemo, ćete, će )

En croata, estos clíticos siguen la primera palabra acentuada en la oración o cláusula en la mayoría de los casos, que puede haber sido heredada del protoindoeuropeo (ver Ley de Wackernagel ), a pesar de que muchos de los clíticos modernos se clitizaron mucho más recientemente en el idioma. (por ejemplo, verbos auxiliares o las formas acusativas de los pronombres). En las preguntas y las cláusulas subordinadas, siguen el conector y / o la palabra de la pregunta, respectivamente.

Ejemplos (clitics - sam "I am", biste "you would (pl.)", Mi "to me", vam "to you (pl.)", Ih "them"):

  • Pokažite mi ih . "Muéstramelo (pl.)".
  • Pokazao sam vam ih jučer. "Te las mostré (pl.) Ayer".
  • Sve sam vam ih (jučer) pokazao. / Sve sam vam ih pokazao (jučer). "Te las mostré todas (ayer)". (centrarse en "todos")
  • Jučer sam vam ih (sve) pokazao. "Se los mostré (todos) ayer". (centrarse en "ayer")
  • Znam da sam vam ih već pokazao. "Sé que ya te los he mostrado."
  • Zašto sam vam ih jučer pokazao? "¿Por qué te los mostré ayer?"
  • Zar sam vam ih jučer pokazao? "¿Te las enseñé (realmente) ayer?"
  • Kad biste mi ih sada dali ... "Si tú (pl.) Me los dieras ahora ..." (lit. Si-quisieras-que me los dieran ahora-PARTICIPIO ...)
  • Što sam dios vidio ... "Todo lo que vi ..." (lit. Lo que siempre he visto-PARTICIPIO ...)

En ciertos dialectos rurales esta regla es (o era hasta hace poco) muy estricta, mientras que en otros lugares ocurren varias excepciones. Estos incluyen frases que contienen conjunciones (por ejemplo, Ivan i Ana "Ivan y Ana"), sustantivos con un atributo genitival (por ejemplo, vrh brda "la cima de la colina"), nombres propios y títulos y similares (por ejemplo (gospođa) Ivana Marić " (Sra.) Ivana Marić ", graduada de Zagreb " la ciudad (de) Zagreb "), y en muchas variedades locales, los clíticos casi nunca se insertan en ninguna frase (por ejemplo, moj najbolji prijatelj " mi mejor amigo ", sutra ujutro"mañana por la mañana"). En casos como estos, los clíticos normalmente siguen la frase inicial, aunque algunos manuales de gramática estándar recomiendan que se coloquen inmediatamente después del verbo (muchos hablantes nativos encuentran esto antinatural).

Ejemplos:

  • Ja smo i en otišli u grad. "Él y yo fuimos a la ciudad". (lit. Yo soy y él se fue a la ciudad) - esto es dialectal.
  • Ja i on smo otišli u grad. - comúnmente escuchado
  • Ja i on otišli smo u grad. - prescrito por algunas gramáticas estándar
  • Moja mu je starija sestra to rekla. "Mi hermana mayor le dijo eso". (literalmente mi to-him es la hermana mayor que dice-PARTICIPIO) - estándar y habitual en muchos dialectos
  • Moja starija sestra mu je to rekla. - común en muchos dialectos

Sin embargo, los clíticos nunca se insertan después de la partícula negativa ne , que siempre precede al verbo en croata, o después de los prefijos (preverbios anteriores), y la partícula interrogativa li siempre sigue inmediatamente al verbo. Las partículas interrogativas coloquiales como da li , dal , jel aparecen en la posición inicial de la oración y son seguidas por clíticos (si los hay).

Ejemplos:

  • Ne vidim te . "No te veo (o no puedo)".
  • Dovedita ih . "¡Tráelos (aquí)!" (un verbo con prefijo: do + vedite )
  • Vidiš li me ? "¿Puedes / puedes verme?"
  • Vidiš li sestru? "¿Ves a la hermana?" (Es imposible decir, por ejemplo, ** Sestru li vidiš ?, aunque Sestru vidiš. "Es la hermana que ves." Es natural)
  • Jel (yo) vidiš? "¿Puedes / puedes verme (a mí)?" (coloquial)

Otros idiomas [ editar ]

  • Árabe : los sufijos que representan pronombres de objeto directo y / o pronombres de objeto indirecto (como se encuentran en las lenguas indoeuropeas) se añaden a los verbos, a los determinantes posesivos se les añade el sufijo a los sustantivos y a los pronombres se les añade el sufijo de partículas.
  • Idiomas aborígenes australianos : muchos idiomas australianos usan enclíticos de pronombres encuadernados para marcar argumentos inanimados y, en muchos idiomas pro-drop como Warlpiri , también animan argumentos. Los enclíticos pronominales también pueden marcar posesión y otras estructuras argumentales menos comunes como argumentos causales y recíprocos (ver Pintupi [24] ). En algunos idiomas australianos, los marcadores de casos también parecen funcionar como clíticos especiales, ya que se distribuyen a nivel de frase en lugar de palabra (de hecho, los clíticos se han denominado " afijos de frase " [25] ), véase por ejemplo en Wangkatja .[26]
  • Finlandés : el finlandés tiene siete clíticos, que cambian según la armonía de las vocales : -kO ( -ko ~ -kö ), -kA ( -ka ~ -kä ), -kin , -kAAn ( -kaan ~ -kään ), -pA ( -pa ~ -pä ), -hAn ( -han ~ -hän ) y -s . Una palabra puede tener múltiples clíticos adjuntos: ¿ sobre kohan ? " Me pregunto si lo es."
    • -kO adjunto a un verbo lo convierte en una pregunta. Se usa en preguntas de sí / no: Katsot televisiota "Estás viendo la televisión" → Katsot ko televisiota? "¿Estas viendo televisión?". También se puede agregar a palabras que no son verbos pero el énfasis cambia: Televisiota ko katsot? "¿Es televisión lo que estás viendo?"
    • -kA le da a la palabra anfitriona un tono coloquial: miten ~ miten ("cómo"). Cuando se adjunta a un verbo negativo se corresponde con "y": En pidä mansikoista en mustikoista "No me gustan las fresas ni los arándanos". También puede fortalecer un verbo negativo: En tule!Definitivamente no iré!"
    • -kin es una partícula de enfoque, que se usa a menudo en lugar de myös ("también" / "también"): Minä kin olin siellä "Yo también estuve allí". Dependiendo del contexto cuando se adjunta a un verbo, también puede expresar que algo sucedió de acuerdo con el plan o como una sorpresa y no de acuerdo con el plan. También puede hacer que las exclamaciones sean más fuertes. Se puede adjuntar a varias palabras en la misma oración, cambiando el enfoque de la palabra principal, pero solo puede aparecer una vez por oración: Minä kin olin siellä (" Yo también estuve allí"), Minä olin kin siellä (" Sorprendentemente , yo estaba allí "),Minä Olin siellä kin ( "yo estaba allí , así ")
    • -kAAn es también una partícula de enfoque y se corresponde con -kin en oraciones negativas: Minä Kaan en ollut siellä "yo no estaba allí tampoco ". Like -kin se puede adjuntar a varias palabras anfitrionas en la misma oración. La única palabra a la que no se puede adjuntar es un verbo negativo. En las preguntas, actúa como una confirmación, como la palabra nuevamente en inglés: Missä sanoit kaan asuvasi? "¿Dónde dijiste que volviste a vivir ?"
    • -pA es una partícula de tono que puede agregar un tono de discusión o condescendencia, o fortalecer la palabra anfitriona: Minä tiedän paremmin! "¡Bueno, lo sé mejor!", ¡ On pa kaunis kissa!Vaya que gato tan hermoso!", ¡ No, kerro pa , miksi teit sen! "Bueno, adelante y dime por qué lo hiciste"
    • -hAn es también una partícula de tono. En oraciones interrogativas puede hacer que la pregunta sea más educada y no tan apremiante: Onko han isäsi kotona? "( Me pregunto si tu papá está en casa?" En frases de comando hace que el comando sea más suave: Tule han tänne "Ven aquí ". También puede hacer que una oración sea más explicativa, hacer una afirmación más evidente, expresar algo sucedió de acuerdo con las expectativas de uno, o que algo fue una sorpresa, etc. Pekka tuntee minut, en han hän minun opettajani "Pekka me conoce, él es mi maestro después de todo ", Kaikki han niin tekevät"Todo el mundo hace eso después de todo ", Maija han se siinä! "¡Bueno, si no es Maija!" Luulin, ettette osaisi, mutta te hän puhutte suomea hyvin "Pensé que no podrías, pero hablas bien el finlandés"
    • -s también es una partícula de tono. También se puede utilizar como una frase atenuante o suavizante como -hAn : Anniko s se on? " Oh, pero ¿no es Anni?", Tule s tänne "Ven aquí, ", Miksikä s ei? " Bueno , ¿por qué no?", Paljonko s kello en? " Dime, ¿qué hora es?"
  • Ganda : -nga adjunto a un verbo para formar el progresivo ; -wo 'in' (también adjunto a un verbo)
  • Georgiano : -o (hablantes de segunda y tercera persona) y -metki (hablantes de primera persona) se agregan al final de una oración para mostrar el habla indirecta . Ejemplos: K'atsma miutxra, xval gnaxe-o = El hombre me dijo que te vería mañana (Literalmente, "El hombre me dijo, mañana te veo [informado]") vs. K'atss vutxari, xval gnaxe- metki = Le dije al hombre que te vería mañana (literalmente, "Al hombre le dije, mañana te veo [primera persona informada]]).
  • Húngaro : el marcador de preguntas indirectas es -e: Nem tudja még, jön -e . "Aún no sabe si vendrá". Este clítico también puede marcar preguntas directas con una entonación descendente. Is ("también") y se ("no ... tampoco") también funcionan como clíticos: aunque se escriben por separado, se pronuncian junto con la palabra anterior, sin acento: Ő es jön. "Él también vendrá." Ő sem jön. "Él tampoco vendrá."
  • Coreano : La cópula 이다 ( ida ) y el adjetivo 하다 ( hada ), así como algunas partículas nominales y verbales (por ejemplo , 는 , neun ). [27] Sin embargo, el análisis alternativo sugiere que las partículas nominales no funcionan como clíticos, sino como afijos de frases. [28]
  • Somalí : los clíticos pronominales, ya sean clíticos de sujeto u objeto, se requieren en somalí. Estos existen como simples clíticos pospuestos al sustantivo al que se aplican. Los argumentos léxicos se pueden omitir de las oraciones, pero los clíticos pronominales no. [29]

Ver también [ editar ]

  • Escalada de clítoris
  • Duplicación del clítoris
  • Elemento funcional
  • Caso genitivo
  • Partícula gramatical
  • Caso posesivo
  • Afijo separable
  • Tmesis
  • Orden de palabras V2
  • Formas débiles y fuertes en inglés
  • Pronombre débil

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c d Crystal, David. Un primer diccionario de lingüística y fonética . Boulder, CO: Westview, 1980. Impresión.
  2. ^ SIL Internacional (2003). Glosario SIL de términos lingüísticos: ¿Qué es un clítico? "Esta página es un extracto de la biblioteca LinguaLinks, versión 5.0 publicada en CD-ROM por SIL International, 2003." Obtenido de "Copia archivada" . Archivado desde el original el 10 de mayo de 2004 . Consultado el 16 de abril de 2004 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace ).
  3. ^ Harris, Alice C. (2002). Endoclíticos y los orígenes de la morfosintaxis de Udi . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-924633-5.
  4. ^ Craig A. Kopris y Anthony R. Davis ( AppTek , Inc. / StreamSage, Inc.), 18 de septiembre de 2005. Endoclíticos en pashto: implicaciones para la integridad léxica ( resumen en pdf )
  5. ^ Kari, Ethelbert Emmanuel (2003). Clíticos en Degema: un punto de encuentro de fonología, morfología y sintaxis . Tokio: Instituto de Investigación de Lenguas y Culturas de Asia y África. ISBN 4-87297-850-1.
  6. ^ a b c Miller, Philip H. "Clíticos y afijos de frases". Clíticos y constituyentes en la gramática de la estructura de la frase. Nueva York: Garland, 1992. N. pag. Impresión.
  7. ^ Bermúdez-Otero, Ricardo y John Payne (2011). No hay clíticos especiales. En Alexandra Galani, Glyn Hicks y George Tsoulas (eds), Morfología y sus interfaces (Linguistik Aktuell 178), 57–96. Amsterdam: John Benjamins.
  8. ^ Hopper, Paul J .; Elizabeth Closs Traugott (2003). Gramaticalización (2ª ed.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-80421-9.
  9. ^ a b c Klavans, Judith L. Sobre clíticos y clitización: la interacción de morfología, fonología y sintaxis. Nueva York: Garland Pub., 1995. Print.
  10. ^ Klavans, Judith L. Sobre clíticos y clitización: la interacción de morfología, fonología y sintaxis. Nueva York: Garland Pub., 1995. Print.
  11. ^ Zwicky, Arnold (1977). Sobre los clíticos . Bloomington: Club de Lingüística de la Universidad de Indiana.
  12. ^ a b c Andrew Spencer y Ana Luís, "El clítico canónico". En Brown, Chumakina y Corbett, eds. Morfología y sintaxis canónica . Oxford University Press, págs. 123-150.
  13. ^ Spencer, Andrew; Luis, Ana R. (2012). Clíticos: una introducción . Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 292-293. ISBN 9781139560313. Hay dos alternativas que se han explorado en la literatura reciente.
  14. ^ a b Zwicky, Arnold M. "Clíticos y partículas". Language 61.2 (1985): 283–305. Impresión.
  15. ^ Wackernagel, W (2020). Sobre una ley del orden de las palabras indoeuropeo: Über ein Gesetz der indogermanischen Wortstellung (pdf) . Berlín: Language Science Press. doi : 10.5281 / zenodo.3978908 . ISBN  978-3-96110-271-6.
  16. ^ Spevak, Olga (2010). La orden constituyente de la prosa latina clásica . En serie: Estudios en lengua Amsterdam / Serie complementaria (vol. 117). ISBN 9027205841 . Página 14. 
  17. ^ Huddleston, Rodney ; Pullum, Geoffrey (2002). La gramática de Cambridge del idioma inglés . Cambridge; Nueva York: Cambridge University Press. págs. 1614-1616. ISBN 0-521-43146-8.
  18. ^ Huddleston, Rodney ; Pullum, Geoffrey (2002). La gramática de Cambridge del idioma inglés . Cambridge; Nueva York: Cambridge University Press. págs. 480–481. ISBN 0-521-43146-8.
  19. ^ "¿Qué es un clítico?" (PDF) . stanford.edu . Consultado el 30 de abril de 2018 .
  20. ^ Zwicky, Arnold M .; Pullum (1983). "Cliticización vs inflexión: el caso del inglés n't ". Idioma . 59 (3): 502–513. doi : 10.2307 / 413900 . JSTOR 413900 . 
  21. ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 18 de mayo de 2014 . Consultado el 18 de mayo de 2014 . CS1 maint: archived copy as title (link)
  22. ^ Gadelii, Karl Erland (2002). "Sintaxis pronominal en portugués de Maputo (Mozambique) desde una perspectiva comparativa criolla y bantú" (PDF) . África y Asia . 2 : 27–41. ISSN 1650-2019 . Archivado desde el original (PDF) el 20 de septiembre de 2006 . Consultado el 20 de septiembre de 2006 .  
  23. ^ Bartens, Angela y Niclas Sandström (2005). "Novas notas sobre una construcción con ser focalizador" (PDF) . EStudos Em Homenagem Ao Profesor Doutor Mário Vilela . 1 : 105-119. Archivado (PDF) desde el original el 12 de marzo de 2014 . Consultado el 11 de marzo de 2014 .
  24. ^ Blake, Barry J. 2014. Gramática aborigen australiana (EDICIONES DE LA BIBLIOTECA DE ROUTLEDGE: LINGÜÍSTICA). Vol. Volumen 52. Oxon: Routledge. https://www.taylorfrancis.com/books/9781317918325 (11 de junio de 2020).
  25. ^ Anderson, Stephen R. (2005). Aspectos de la teoría de los clíticos . Nueva York: Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-927990-6. OCLC  60776789 .
  26. ^ Shoulson, Oliver (2019). "Casos sufijos como clíticos especiales en Wangkatja" . doi : 10.13140 / RG.2.2.10204.00649 . Cite journal requires |journal= (help)
  27. ^ Chae, Hee-Rahk (1995). "Clitic Los análisis de la coreana "Little Words " " . Actas de lenguaje, información y computación de la 10ª Conferencia de Asia Pacífico : 97–102. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2012 . Consultado el 28 de marzo de 2007 .
  28. ^ James Hye Suk Yoon. "Determinación no morfológica del orden de partículas nominal en coreano" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 27 de septiembre de 2007.
  29. ^ Mereu, Lunella. "Concordancia, pronominalización y orden de palabras en lenguajes de orientación pragmática". Límites de morfología y sintaxis. Amsterdam: J. Benjamins, 1999. N. pag. Impresión.