Mikhail Alekseevich Kuzmin (en ruso : Михаи́л Алексе́евич Кузми́н ) (18 de octubre [ OS 6 de octubre] 1872 - 1 de marzo de 1936) fue un poeta, músico y novelista ruso, un destacado colaborador de la Edad de Plata de la poesía rusa .
Mikhail Kuzmin | |
---|---|
Nació | Mikhail Alekseevich Kuzmin 18 de octubre [ SO 6 de octubre] 1872 Yaroslavl , Imperio ruso |
Fallecido | 01 de marzo 1936 Leningrado , Rusia SFSR , URSS | (edad 63)
alma mater | Universidad Imperial de Moscú (1903) |
Obras destacadas | Alas |
Biografía
Nacido en una familia noble en Yaroslavl , Kuzmin creció en San Petersburgo y estudió música en el Conservatorio de San Petersburgo con Nikolai Rimsky-Korsakov . Sin embargo, no se graduó y luego explicó su avance hacia la poesía de la siguiente manera: "Es más fácil y más simple. La poesía cae ya hecha del cielo, como el maná en la boca de los israelitas en el desierto". [1] Pero no abandonó la música; compuso la música para la famosa producción de 1906 de Meyerhold de la obra Balaganchik (The Fair Show Booth) de Alexander Blok , y sus canciones fueron populares entre la élite de Petersburgo: "Las cantó, acompañándose a sí mismo en el piano, primero en varios salones , incluida la Torre de Ivanov , y luego en The Stray Dog . A Kuzmin le gustaba decir de su trabajo que 'es solo poca música, pero tiene su veneno' " [2].
Uno de sus amigos más cercanos y sus mayores influencias de joven fue el aristócrata germanófilo políglota Georgy Chicherin (quien más tarde ingresó al servicio diplomático y después de la Revolución de Octubre se convirtió en Comisario del Pueblo de Relaciones Exteriores), un apasionado partidario de Wagner y Nietzsche . Otra fuerte influencia fueron sus viajes, primero a Egipto e Italia y luego al norte de Rusia, donde quedó profundamente impresionado por los Viejos Creyentes . Estableciéndose en San Petersburgo, se acercó al círculo alrededor de Mir iskusstva (Mundo del Arte). Sus primeros escritos publicados aparecieron en 1905 y atrajeron la atención de Valery Bryusov , quien lo invitó a contribuir a su influyente revista literaria Vesy (The Balance), el centro del movimiento simbolista , donde en 1906 publicó su ciclo de versos "Canciones de Alejandría". (inspirada en Les Chansons de Bilitis , de Pierre Louÿs [3] ) y la primera novela rusa con un tema homosexual, Alas , que instantáneamente alcanzó notoriedad y lo convirtió en un escritor muy popular. En 1908 apareció su primera colección de poesía, Seti (Nets), que también fue muy aclamada. En palabras de Roberta Reeder, "Su poesía es erudita y los temas van desde la antigua Grecia y Alejandría hasta el Petersburgo actual". [4]
En 1908 vivía con Sergei Sudeikin y su primera esposa Olga Glebova, con quien se había casado el año anterior; cuando Olga descubrió que su esposo estaba teniendo una aventura con Kuzmin, insistió en que Kuzmin se mudara. "Pero a pesar de estos contratiempos, Kuzmin, Sudeikin y Glebova continuaron manteniendo una relación profesional y productiva, colaborando en muchas empresas: obras de teatro, veladas musicales, declamaciones de poesía, especialmente en los cabarets de San Petersburgo". [5] Kuzmin también fue uno de los poetas favoritos de la segunda esposa de Sudeikin, Vera , y su álbum publicado contiene varios de sus poemas manuscritos.
Kuzmin conoció a Yuri Yurkun , un poeta, en 1913. Los dos hombres vivieron juntos con la madre de Yurkun, y la esposa de Yurkun, Olga Arbenina, se unió a ellos por un corto tiempo. La relación de Kuzmin y Yurkun duró hasta la muerte de Kuzmin. Kuzmin murió en 1936 de neumonía, dos años antes de que Yurkun y muchos otros escritores fueran arrestados bajo el régimen estalinista y fusilados. [6]
La asociación de Kuzmin con los simbolistas nunca fue definitiva, y en 1910 ayudó a dar lugar al movimiento acmeísta con su ensayo "O prekrasnoi yasnosti" (Sobre la hermosa claridad), en el que atacaba "los incomprensibles y oscuros adornos cósmicos" e instó a los escritores a ser "lógico en la concepción, la construcción de la obra, la sintaxis ... ama la palabra, como Flaubert , sé económico en los medios y tacaño en las palabras, preciso y genuino - y encontrarás el secreto de algo asombroso - hermoso claridad, que yo llamaría clarismo ". [7] No era más miembro del grupo de lo que había sido de los simbolistas, pero estuvo asociado personalmente con varios de ellos; en los años 1910-12 vivió en el famoso apartamento (llamado la Torre) de Vyacheslav Ivanov , quien fue otra influencia formativa en los acmeístas, y fue amigo de Anna Akhmatova , para cuyo primer libro de poesía, Vecher [Tarde] , escribió un prefacio halagador. (En años posteriores, Kuzmin incurrió en la enemistad de Akhmatova, probablemente debido a una revisión de 1923 que ella tomó como condescendiente, y lo convirtió en un prototipo de uno de los villanos en su "Poema sin héroe". [8] )
El último volumen de poesía que Kuzmin publicó durante su vida fue La trucha que rompe el hielo (1929), un ciclo de poesía narrativa . [9]
En las décadas de 1920 y 1930, Kuzmin se ganaba la vida principalmente como traductor literario, sobre todo de las obras de Shakespeare . [10] Murió en Leningrado .
Legado
El poeta y crítico contemporáneo Alexei Purin cree que la tradición abiertamente "trágica" y de orientación social de la literatura rusa se ha agotado y necesitaba reorientarse a lo largo de la tradición más personal y artística ejemplificada por Kuzmin y Vladimir Nabokov . Cita a Innokenty Annensky diciendo que era importante evitar "el abrazo persistente de los 'como todos'" y escribe: "Es precisamente la poesía de Annensky y Kuzmin la que a principios del siglo XX dio el primer y decisivo paso de este "como todos" - en la dirección de los detalles interpretados psicológicamente y de la palabra cotidiana, en la dirección de la entonación viva - un paso que puede compararse, quizás, sólo con la revolución de Pushkin . Toda la poesía lírica rusa posterior es inimaginable sin ella. " [11]
Mandelstam, en su reseña de 1916 "Sobre la poesía contemporánea", escribió:
El clasicismo de Kuzmin es cautivador. Qué dulce es leer a un poeta clásico que vive entre nosotros, experimentar una mezcla goetheana de "forma" y "contenido", estar persuadido de que el alma no es una sustancia hecha de algodón metafísico, sino la despreocupada y suave Psique. . Los poemas de Kuzmin no solo se prestan fácilmente a la memorización, sino también a recordar, por así decirlo (la impresión de recuerdo después de la primera lectura), y flotan a la superficie como si salieran del olvido (Clasicismo) ... [12 ]
Y en su ensayo "Una carta sobre la poesía rusa" (1922), dijo: "Kuzmin trajo canciones disidentes de las costas del Volga, una comedia italiana de su propia Roma natal y toda la historia de la cultura europea en la medida en que se había convertido en música ... desde el "Concierto" de Giorgione en el Palacio Pitti hasta los poemas tonales más recientes de Debussy ". [13]
Referencias
- ^ Solomon Volkov, San Petersburgo: una historia cultural (Simon & Schuster / Free Press, 1997), págs. 189-90.
- ^ Solomon Volkov, San Petersburgo: una historia cultural (Simon & Schuster / Free Press, 1997), p. 190.
- ^ Osip Mandelstam, Prosa crítica completa (Ardis, rev. Ed. 1997), págs. 306-07, n. 15.
- ^ Roberta Reeder, Anna Akhmatova (Prensa de St. Martin, 1994), p. 67.
- ^ John E. Bowlt, El álbum de salón de Vera Sudeikin-Stravinsky (Princeton University Press, 1995), p. 13.
- ^ Dennis Denisoff (2002), Mikhail Alekseyevich Kuzmin , glbtq.com
- ^ "Sobre la hermosa claridad" , tr. John Albert Barnstead.
- ^ Roberta Reeder, Anna Akhmatova (Prensa de St. Martin, 1994), p. 170.
- ^ Karlinsky, S .; Kuzmin, Mikhail; Malmstad, John E .; Markov, Vladimir (1979). "Revisión: muerte y resurrección de Mikhail Kuzmin". Revisión eslava . 38 (1): 72–76. doi : 10.2307 / 2497230 . JSTOR 2497230 .
- ^ Tcherkassova, Farida A. e IG Vishnevetsky. "Mikhail Kuzmin". Escritores rusos de la Edad de Plata, 1890-1925 , editado por Judith E. Kalb, et al., Gale, 2004. Diccionario de biografía literaria vol. 295. vía Literature Resource Center .
- ^ "Двойная тень" (Doble sombra), de Alexei Purin.
- ^ Osip Mandelstam, Prosa crítica completa (Ardis, ed. Rev. 1997), p. 66.
- ^ Osip Mandelstam, Prosa crítica completa (Ardis, ed. Rev. 1997), p. 99.
- Aldrich, Robert; Wotherspoon, Garry, eds. (2002). Quién es quién en la historia de los homosexuales y las lesbianas desde la antigüedad hasta la Segunda Guerra Mundial . Routledge; Londres. ISBN 0-415-15983-0.
Traducciones
- Александрийские песни | Canções alexandrinas , Oleg Almeida (Trans.), (Nt) Revista Literária em Tradução , nº 2 (mar / 2011), Fpolis / Brasil, ISSN 2177-5141.
- Canções alexandrinas: Tradução, apresentação e notas explicativas de Oleg Almeida. Arte Brasil: São Paulo, 2011, 50 p. ISBN 978-85-64377-01-1 .
- M. Kuzmin, Alas , tr. H. Aplin (2007)
- M. Kuzmin, 'The Venetian Madcaps', tr. M. Green, en literatura rusa Triquarterly ; 7 (1973), pág. 119-51.
- M. Kuzmin, Alas: prosa y poesía , tr. N. Granoien, M. Green (1972)
- M. Kuzmin, Alexandrinische Gesange , tr. A. Eliasberg (1921).
enlaces externos
- (en inglés) Colección de poemas de Mikhail Kuzmin
- (en inglés) La colección Kuzmin compilada por John Barnstead
- (en inglés) Mikhail Kuzmin Selected Writings . Traducido por Michael A. Green y Stanislav A. Shvabrin. Lewisburg: Bucknell UP: 2005
- (en ruso) Colección de textos de Kuzmin
- (en inglés) Ensayo sobre el amor homosexual en la literatura rusa, incluso en los escritos de Kuzmin, por el profesor Simon Karlinsky
- Obras de Mikhail Kuzmin en LibriVox (audiolibros de dominio público)