Miss Malini es una película satírica en lengua tamil de 1947escrita y dirigida por Kothamangalam Subbu y producida por K. Ramnoth , basada en una historia de RK Narayan . Subbu también protagonizó la película junto a Pushpavalli y MS Sundari Bai . Javar Seetharaman y Gemini Ganesan debutaron comoactores en la película apareciendo en papeles secundarios menores. La película se centra en Malini (Pushpavalli), una mujer empobrecida que se une a la compañía de teatro Kala Mandhiram de su amiga la actriz Sundari (MS Sundari Bai) y se convierte en un éxito. Las cosas empeoran cuando se hace amiga de uncharlatán llamado Sampath (Kothamangalam Subbu).
Señorita malini | |
---|---|
Dirigido por | Kothamangalam Subbu |
Producido por | K. Ramnoth |
Guión por | Kothamangalam Subbu |
Historia de | RK Narayan |
Protagonizada | Pushpavalli Kothamangalam Subbu M. S. Sundari Bai |
Musica por | S. Rajeswara Rao Parur S. Anantharaman |
Cinematografía | M. Natarajan |
Editado por | NK Gopal |
Empresa de producción | |
Fecha de lanzamiento |
|
País | India |
Idioma | Tamil |
Miss Malini ridiculizó aspectos de la vida en Madrás (ahora Chennai ) durante el período de la Segunda Guerra Mundial , y fue la única historia escrita por Narayan para la pantalla que llegó a buen término. Fue estrenada el 26 de septiembre de 1947 y estuvo acompañada en los cines por Cinema Kadhambam , la primera película animada producida en el cine del sur de la India . La señorita Malini fue alabada por intelectuales; La actuación de Subbu como Sampath fue muy apreciada. Las canciones compuestas por S. Rajeswara Rao y Parur S. Anantharaman se hicieron populares y la película ganó un estatus de culto en el cine tamil.
Miss Malini marcó el primer uso de Narayan de elementos de la historia que se repetirían en algunas de sus novelas posteriores. Más tarde fue reescrito por él como la novela de 1949 Mr. Sampath - The Printer of Malgudi , que a su vez fue adaptada a la película hindi Mr. Sampat (1952) dirigida por SS Vasan , y una película tamil de 1972 dirigida por Cho Ramaswamy . Aunque no se conoce ninguna copia impresa de Miss Malini , lo que la convierte en una película perdida , los artefactos sobrevivientes incluyen sus canciones, junto con algunas imágenes fijas y anuncios en los periódicos.
Gráfico
Malini es una mujer indigente cuyo padre tiene mala salud. Su amiga Sundari, una actriz, la convence para que se una a su compañía de teatro, Kala Mandhiram. Malini pronto se vuelve muy exitosa y popular. Más tarde se hace amiga de Sampath, un charlatán , que participa regularmente en eludir a los acreedores . Sorda a todos los consejos, Malini se deja llevar por el mal camino en términos profesionales, económicos y morales. Ella es expulsada de Kala Mandhiram y establece una compañía de teatro propia donde Sampath se designa a sí mismo como gerente general . Malini rompe los lazos con quienes la ayudaron anteriormente, incluido Sundari. Al principio, la nueva empresa prospera, pero pronto Sampath despilfarra sus recursos y cae bajo el peso de la deuda y la desgracia. Sampath abandona a Malini, quien vuelve a su estado deficiente anterior. Sin embargo, con la ayuda de Sundari, regresa a Kala Mandhiram y comienza su vida de nuevo. [1] [2]
Elenco
- Kothamangalam Subbu como Sampath
- Pushpavalli como Malini
- MS Sundari Bai como Sundari
- Suryaprabha como Nirmala [3]
- N. Seetharaman como director
- RG como subdirector
- Gopalakrishnan como el chico de la oficina [4] [5]
- L. Narayana Rao como el comerciante de sari [6]
- PA Subbiah Pillai como el padre de Malini
- S. Varalakshmi como Ponnamma [3]
Producción
Miss Malini fue una historia original escrita por el novelista RK Narayan para la pantalla, no basada en ninguna de sus obras pasadas. [7] [8] También fue el único que se hizo realidad. [9] [a] Poco después de que se desarrollara la historia, el amigo de Narayan, el propietario de Gemini Studios , SS Vasan, la lanzó como película. [10] K. Ramnoth , entonces controlador de producciones en Gemini, produjo la película bajo la bandera del estudio. [11] [12] M. Natarajan trabajó como director de fotografía, NK Gopal fue el editor principal y el director de arte fue AK Sekhar. [3] Además de dirigir la película y escribir el guión, [3] [8] Kothamangalam Subbu protagonizó un papel principal como Sampath el charlatán, también conocido como "Bit Notice". [13] [14] Fue su segunda aventura como director, después de Kannamma En Kadhali (1945), también producida por Gemini Studios. [15] El hermano de Narayan, RK Ramachandran, que editó la película (marcando su debut cinematográfico), creía que el personaje de Sampath estaba inspirado en Sathashivayya, un hombre de Mysore que "explotaba a jóvenes cantantes y artistas con el pretexto de promocionándolos ". [8]
La película contó con Pushpavalli en el papel principal y MS Sundari Bai como su amiga Sundari. [1] [16] Fue la segunda aparición del primero en una película tamil, después de Dasi Aparanji de Gemini (1944). [6] N. Seetharaman, quien más tarde se hizo conocido como Javar Seetharaman , hizo su debut como actor en un papel menor con esta película, interpretando al director de Kala Mandhiram. [1] [17] La película también marcó el debut cinematográfico de Ramaswamy Ganesan, quien más tarde se conocería como Gemini Ganesan . Luego estaba trabajando en el departamento de casting de Gemini, y Ramnoth, que tenía fe en la destreza actoral de Ganesan, lo eligió para el papel secundario de un director asistente empleado por el personaje de Seetharaman. [11] En su única escena en la película, el asistente de dirección le dice al director, "Señor, colección - récord", refiriéndose a que las entradas se agotaron, a lo que el director responde que si bien la colección está "récord". , en algún momento el teatro también estaría "roto" debido a la desaparición de Malini. [18] Ganesan fue acreditado en pantalla como "RG", que significa "Ramaswamy Ganesan". [19] [20] Esta fue la película en la que conoció a su futura esposa Pushpavalli. [21]
V. Gopalakrishnan , en uno de sus primeros papeles cinematográficos, apareció como el ayudante de Sampath. [5] [4] L. Narayana Rao fue elegido como un comerciante de sari a quien Sampath dice en inglés: "En esta era de publicidad, ¡sé prudente y anuncia!" y cuando el comerciante impresionado pregunta en tamil quién lo dijo, Sampath simplemente responde " Shakespeare ", engañando al comerciante en el proceso. [6] De acuerdo con el libro de 1996 RK Narayan: Los primeros años por N. Ram y su esposa Susan, la película fue hecha en un presupuesto muy reducido de aproximadamente ₹ 2,50,000. [22] [b] Su longitud final fue 13,924 pies (4,244 m). [3] [24]
Temas
La señorita Malini ridiculizó sutilmente aspectos de la vida en Madrás (ahora Chennai ) durante el período de la Segunda Guerra Mundial , cuando había escasez de productos básicos y precios altos. Incluía representaciones de costumbres sociales, una historia de amor y los dilemas morales que enfrentan sus personajes en busca de intereses comerciales y personales. [1] El historiador de cine Randor Guy calificó la película como una sátira sobre la sociedad del sur de la India, lobos con piel de oveja , fraudes, escaladores sociales, etc. [16] Según el libro de 2006 Performing Pasts: Reinventing the Arts in Modern South India , el nombre "Bit Notice" resuena con los propios intereses de Subbu en los campos del teatro y el cine. [25] Guy sintió que el diálogo "¡Sea prudente y anuncie!" reflejó las creencias personales de Vasan. [26]
RK Narayan: The Early Years declaró que la película marcó el primer uso de Narayan de elementos de la historia que se repetirían en sus novelas posteriores, como The Financial Expert , The Man-Eater of Malgudi y The Guide . [27] Estos incluyen que el protagonista tuvo un comienzo humilde antes de ser elevado a una "situación totalmente nueva e inesperada", que trae fama y prosperidad, el ascenso se asocia invariablemente con un jugador externo, que es una persona plausible, de fuerza considerable y no integridad. A instancias de este personaje, el protagonista se eleva aún más, luego se involucra en acciones inmorales que provocan su caída y eventual regreso a su posición original, pero con una nueva perspectiva filosófica. [28]
Banda sonora
S. Rajeswara Rao y el músico Carnatic Parur S. Anantharaman compusieron la banda sonora de la película. [29] Subbu fue el letrista de todas las canciones excepto "Kaalaiyiley Ezhunthiruntha Kattayodey Azhuganam", que fue escrita por Surabhi. [1] [3] TV Rathnam cantó todas las canciones excepto "Kulikkanum Kalikkanum" (cantada por P. Leela ) y "Kaalaiyiley" (cantada por Sundari Bai). [1]
"Mylapore Vakkeelathu" explora la ambición de una joven de casarse con un abogado del distrito de Mylapore de Chennai - " Mylapore vakeelaathu mattupennaaven " (" Seré la nuera de un abogado de Mylapore"). [30] También refleja la tendencia que la gente popular y rica de ese período vivía en Mylapore, [31] y destaca la asociación entre Mylapore y abogados. [30] "Kaalaiyiley" ridiculiza el sistema de racionamiento de la India a través de la letra " Sarkaraikku queuevil poi saanjukittu nikkanum, sanda pottu patthu balam sakkata mann vaanganum " ("Tengo que hacer cola para comprar azúcar y, después de muchas peleas, comprar diez medidas de lodo de canaleta "). [32] [33]
"Sri Saraswathi" es una variante parcial de la composición Muthuswami Dikshitar del mismo nombre. [6] SS Vasan contrató inicialmente a DK Pattammal para cantar la canción, fotografiada en Malini. Sin embargo, la grabación de Pattammal fue excluida del corte final a favor de una versión grabada por Rathnam. [34] Vasan le dijo más tarde a Randor Guy que Malini es una mujer empobrecida sin formación musical cuando se desarrolla la canción, y no se puede esperar que cante con la "clase, perfección y brillantez" de Pattammal. Como resultado, eligió a "un cantante habitual" para cantar la canción. [35] "Paadum Radio" describe la comodidad de la vida en Madrás con su electricidad, radio, etc., pero hay "un contador en la misma canción que [enfatiza] lo que la vida de la ciudad carece". [36] Las canciones alcanzaron popularidad, [1] particularmente "Mylapore Vakkeelathu", [30] [37] y "Kaalaiyiley". [1] RK Narayan: The Early Years afirma que las canciones "serían recordadas mucho después de que la película dejara de proyectarse". [22]
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Abayam Thanthu Arul Purivaiyam" | Kothamangalam Subbu | TV Rathnam | 2:52 |
2. | "Jegame Oru Chiththira Salai" | Kothamangalam Subbu | TV Rathnam | 3:15 |
3. | "Kaalaiyiley Ezhunthiruntha Kattayodey Azhuganam" | Surabhi | MS Sundari Bai | 6:06 |
4. | "Kulikkanum Kalikkanum" | Kothamangalam Subbu | P. Leela | 1:58 |
5. | "Mylapore Vakkeelathu" | Kothamangalam Subbu | TV Rathnam | 2:24 |
6. | "Paadum Radio" | Kothamangalam Subbu | TV Rathnam | 6:24 |
7. | "Senthamizh Nadu Sezhiththidave" | Kothamangalam Subbu | TV Rathnam | 2:43 |
8. | "Sri Saraswathi" | Kothamangalam Subbu | TV Rathnam | 3:24 |
Lanzamiento
Miss Malini se estrenó el 26 de septiembre de 1947. [40] Una película animada de aproximadamente 10 minutos, [c] desarrollada por el dibujante N. Thanu, titulada Cinema Kadhambam , se proyectó después del intervalo de Miss Malini . [3] [41] Cinema Kadhambam , que presentaba caricaturas de actores populares del sur de India como Ranjan , Vasundhara , TR Ramachandran y P. Kannamba , [42] fue la primera película animada producida en el cine del sur de India . [39]
Recepción de la crítica
La señorita Malini fue bien recibida por los intelectuales; los críticos elogiaron la actuación de Subbu como Sampath. [1] [14] El 26 de septiembre de 1947, el crítico de The Hindu creía que los aspectos técnicos habían convertido a la señorita Malini en "el logro más destacado de Gemini", y concluyó que la película era "de inmensa importancia para la pantalla india". The Free Press Diario ' s examen el mismo día opinado de manera similar, '[ Señorita ] Malini con su perfección técnica, la buena fotografía y el alto nivel actuando salpicado por la buena música, y no contaminado por la vulgaridad proporcionará un buen entretenimiento.' Al día siguiente, una reseña de Miss Malini de The Indian Express señaló que presentaba "una especie de parodia sobre la vida moderna" y la calificó como "buen entretenimiento". El periódico Tamil Swadesamitran 's crítica describió como una 'muestra de los altos valores de producción Gemini es capaz de introducir en una imagen'. [43]
El crítico del periódico Telugu Andhra Prabha dijo el 28 de septiembre: "En esta imagen se manifiesta profusamente la evidencia de una hábil expresión del arte". El 3 de octubre, el crítico de The Mail elogió las actuaciones del elenco, la música de la película, el "boato encantador" y la dirección de Subbu. Un crítico de otro periódico tamil, Dinamani , creía que la película era "un indicador de imágenes sociales en el futuro" en su reseña del 5 de octubre. [43] El crítico de The Indian Review llamó a Miss Malini un "intento de un nuevo tipo de realización cinematográfica con una nueva técnica. Evitando escenas de amor baratas y expresiones y gestos lascivos, la película mantiene nuestro interés intacto". [44]
Taquilla
Según Randor Guy, Miss Malini no tuvo éxito en la taquilla, [45] y tomó algunos años recuperar su costo. [46] Atribuyó el fracaso de la película a su falta de elementos comerciales que la hubieran ayudado a llegar al público promedio, al hecho de que estaba adelantada a su tiempo, y escribió que Vasan lamentó que "hacer películas para intelectuales no reportaría dinero "; Guy consideró esto como una "lección" que aprendió al hacer la película. [1] Guy también afirmó que Vasan solía decirle más tarde a sus amigos que la película demostraba que el público indio "no apreciaba las películas que hicieran cosquillas en su intelecto". [46] El novelista e historiador Venkatesh Ramakrishnan apoyó la afirmación de Guy, diciendo que la película " bombardeó la taquilla". [9]
En contraste, el libro de 1985 70 años de cine indio, 1913-1983 dice que Miss Malini no solo creó récords de taquilla, sino que también marcó tendencias en el cine tamil. [47] V. Balakrishnan, que escribió para la revista Ananda Vikatan en 2015, también declaró que la película fue un éxito. [48] RK Narayan: The Early Years dice que la película "se pagó sola en la taquilla". [22] El hijo de Vasan, SS Balan, dijo que a la película "le fue razonablemente bien". [49] En 1954 abril de la revista Gundoosi 's columna 'Nunippul'( lit. 'superficie de hierba') dice que Ramnoth, no Subbu, fue la principal razón del éxito de la película. [50]
Legado
Miss Malini alcanzó un estatus de culto en el cine tamil, [14] y el personaje de Sampath se convirtió en un icono. [1] La "entrega ágil" de Sundari Bai de sus líneas también alcanzó popularidad. [51] Subbu se hizo conocido popularmente por el apodo de su personaje "Bit Notice" después del lanzamiento de la película; Los niños alrededor del templo Kapaleeshwarar gritarían "Aviso" cuando pasaba por esa zona. [8] Diálogo de Subbu "¡Sea prudente y anuncie!" también alcanzó popularidad. [6] [52] El historiador de la música Vamanan señaló en 2013 que el entusiasmo del político MP Sivagnanam por popularizar la vida del cacique Polygar Veerapandiya Kattabomman como luchador de la resistencia se derivó inicialmente de una línea escrita por Subbu en una canción de Miss Malini , que menciona Kattabomman junto con Mahatma Gandhi y Subhas Chandra Bose (" Gandhi Mahaan, Netaji, Kattabomman kathai koori "). [D]
Según la hija periodista de Ganesan, Narayani, su papel en Miss Malini le ganó elogios y pronto recibió más ofertas de actuación. [54] Guy señaló que pasó a "florecer como una de las principales estrellas del cine del sur de la India". [1] La película fue posteriormente reescrita por Narayan como la novela de 1949 Mr. Sampath - The Printer of Malgudi , [14] que a su vez fue adaptada a la película hindi Mr. Sampat (1952) dirigida por Vasan y protagonizada por Motilal Rajvansh , [ 55] [e] y una película en tamil de 1972 dirigida y protagonizada por Cho Ramaswamy . [59] [60] Aunque no se sabe que sobrevive ninguna copia de Miss Malini , lo que la convierte en una película perdida , [20] los artefactos sobrevivientes incluyen sus canciones, [38] junto con algunas fotos y anuncios en los periódicos. [1] [43]
Notas
- ↑ Narayan escribió una historia para Jupiter Pictures que no se produjo. También escribió un tratamiento para Moondru Pillaigal de Géminis (1952) y contribuyó al guión de Avvaiyar (1953), pero el hermano de Narayan, RK Ramachandran, no sabía "cuánto de su trabajo utilizó Vasan" para este último. [8]
- ^ El tipo de cambio en 1947 era de 3,3175 rupias indias ( ₹ ) por 1 dólar estadounidense (US $). [23]
- ↑ Mientras que el historiador de cine Randor Guy calculó que el cortometraje tuvo una duración de "5 a 10 minutos", [39] el libro de 1992 Films Division y el Indian Documentary del Ministerio de Información y Radiodifusión de la Indiadice que duró 8 minutos. [41]
- ^ La afirmación de Vamanan no identifica la canción por su nombre. [53]
- ↑ Mientras que el hijo de Vasan, SS Balan, y la actriz principal del Sr. Sampat , Padmini, declararon que la película fue adaptada de Miss Malini , [56] [57] un artículo de diciembre de 1952 de The Times of India afirmó que estaba "basado en una historia popular que apareció en forma de serie en The Illustrated Weekly of India hace algún tiempo ". [58]
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m Guy, Randor (25 de julio de 2008). " Miss Malini 1947" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 21 de abril de 2012 .
- ^ Ram y Ram 1996 , págs. 322–323. error sfn: varios objetivos (2 ×): CITEREFRamRam1996 ( ayuda )
- ^ a b c d e f g Film News Anandan (2004). Sadhanaigal Padaitha Thamizh Thiraipada Varalaru [ Historia del cine tamil y sus logros ] (en tamil). Chennai: Sivagami Publishers. Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017.
- ^ a b Guy, Randor (13 de julio de 2013). " Thulasimaadam (1963)" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 6 de abril de 2017 .
- ↑ a b Guy , 2016 , págs. 193-194.
- ^ a b c d e Guy, Randor (6 de abril de 1991). " Miss Malini : buena actuación y buena música" . El Indian Express . pag. 19. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2017.
- ^ Ram, Susan; Ram, N. (5 de octubre de 1996). "Narayan de Malgudi" . Primera línea . Vol. 13 no. 20. Chennai: S. Rangarajan para Kasturi & Sons. pag. 13. ISSN 0970-1710 . Archivado desde el original el 16 de febrero de 2018.
- ^ a b c d e Guy, Randor (26 de julio de 2001). "Un torrente de buenos recuerdos" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 4 de abril de 2017 .
- ^ a b Ramakrishnan, Venkatesh (14 de agosto de 2017). "1947: una historia de Madrás" . El hindú . Archivado desde el original el 23 de agosto de 2017 . Consultado el 23 de agosto de 2017 .
- ^ Ghosh 2013 , págs. 3-4.
- ^ a b Guy, Randor (15 de agosto de 2003). "Estrella y actor polifacético" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 6 de abril de 2017 .
- ^ Guy, Randor (3 de noviembre de 2006). "Recordando a Ramnoth" . El hindú . Archivado desde el original el 28 de abril de 2016 . Consultado el 8 de mayo de 2017 .
- ^ Ganesh 2011 , p. 50.
- ^ a b c d Guy, Randor (8 de febrero de 2014). "Explosión del pasado: Chandra Mohana o Samooga Thondu 1936" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 6 de abril de 2017 .
- ^ "Director" . Kothamangalam Subbu . Archivado desde el original el 8 de abril de 2017 . Consultado el 8 de abril de 2017 .
- ↑ a b Guy , 2016 , p. 193.
- ^ Guy, Randor (14 de noviembre de 2015). " Aalayamani (1962) Tamil" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 6 de abril de 2017 .
- ^ Krishnamoorthy, Sugeeth (5 de enero de 2018). Capítulo cuatro: Los carretes perdidos de Thamizh Cinema 1916-2016 (documental). YouTube.
- ↑ Guy , 2016 , p. 252.
- ^ a b Guy, Randor (2008). "Ronda por los viejos estudios de la ciudad con Randor Guy" . Madras Reflexiones . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2016 . Consultado el 10 de febrero de 2016 .
- ^ Usman , 2016 , p. 28.
- ↑ a b c Ram y Ram , 1996 , p. 322. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFRamRam1996 ( ayuda )
- ^ "Tipo de cambio: 1945-1971" . Banco de la Reserva de la India . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 24 de abril de 2017 .
- ^ Doraiswamy, V. (1952). Asian Film Directory y Quién es quién . Bombay : Casa Fozalbhoy. pag. 167. OCLC 19120677 .
- ^ Peterson y Soneji 2008 , p. 275: "En Miss Malini , Subbu interpretó el papel del personaje central de la película, Sampath, y lo apodó 'Bit Notice', un nombre que resuena con sus propios intereses en los mundos del drama y el cine populares".
- ^ Guy, Randor (23 de mayo de 2003). "Con un dedo en el pulso de la gente" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 7 de abril de 2017 .
- ^ Haq, Kaiser (1997). "Una vida de Malgudi". Revista de Londres . Vol. 37 no. 1–6. pag. 211.
- ^ Ram y Ram 1996 , p. 323. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFRamRam1996 ( ayuda )
- ^ மிஸ் மாலினி ( cancionero ) (en tamil). Madrás: Gemini Studios . 1947.
- ^ a b c Guy, Randor . "Abogado de Mylapore" . Mylaporelawyerpichai.org . Archivado desde el original el 10 de abril de 2017 . Consultado el 10 de abril de 2017 .
- ^ Chetti, Nalli Kuppuswami (28 de junio de 2014). "Creación de mercados emergentes - Colección de historia oral" (PDF) (Entrevista). Entrevistado por VG Narayanan. Escuela de Negocios de Harvard . Archivado (PDF) desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 24 de abril de 2017 .
- ^ "தில்லானா மோகனாம்பாளை திரைக்குத் தந்த கொத்தமங்கலம் சுப்பு! பிறந்தநாள் சிறப்புப் பகிர்வு" [Kothamangalam Subbu, que le dio a la pantalla Thillana Mohanambal ! Especial de cumpleaños]. Ananda Vikatan (en tamil). 10 de noviembre de 2016. Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 3 de mayo de 2017 .
- ^ Venkatachalam 2009 , p. 12.
- ^ Guy, Randor (31 de julio de 2009). "Voz memorable, canciones perennes" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 6 de abril de 2017 .
- ^ Guy 1997 , p. 234.
- ^ Gopalakrishnan, PV (22 de agosto de 2017). "Filmy Ripples - Madrás Day, a los ojos de un viejo cinéfilo" . El Centro de Recursos Cinematográficos . Archivado desde el original el 23 de agosto de 2017 . Consultado el 23 de agosto de 2017 .
- ^ Ramnarayan, Gowri (15 de junio de 2010). "Recuerdos de Madrás: aura mística de Mylapore" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 6 de abril de 2017 .
- ^ a b " Señorita Malini ( மிஸ் மாலினி )" . Inbaminge . Archivado desde el original el 14 de abril de 2017 . Consultado el 14 de abril de 2017 .
- ^ a b c Guy, Randor (3 de diciembre de 2011). " Padma Jyoti 1937" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 6 de abril de 2017 .
- ^ Madhavan, Pradeep (14 de noviembre de 2014). "ஜெமினி கணேசன் பிறந்தநாள்: நவம்பர் 17 - காதல் மன்னன் பிறந்த கதை" [Cumpleaños de Géminis Ganesan: 17 de noviembre - Cómo nació el Rey del Romance]. El hindú (tamil) . Archivado desde el original el 3 de mayo de 2017 . Consultado el 5 de abril de 2017 .
- ↑ a b Narwekar 1992 , p. 45.
- ^ Swamy, R. (director) (1997). Glimpses Of Indian Animation (documental). División de películas de la India . De 8:40 a 9:30.
- ^ a b c "Todo sobre la señorita Malini la aclama la prensa" . El Indian Express . Madras. 21 de octubre de 1947. Archivado desde el original el 13 de junio de 2020 . Consultado el 11 de abril de 2017 . URL alternativa
- ^ Natesan, GA , ed. (Noviembre de 1947). " Malini de Géminis " . The Indian Review . pag. 629.
- ^ Guy, Randor (1 de febrero de 1989). "Hit and Miss". Aparte . págs. 46–47.
- ↑ a b Guy , 2016 , p. 194.
- ^ Ramachandran y Rukmini 1985 , p. 164.
- ^ Balakrishnan, V. (19 de diciembre de 2016). "கைதட்டலை கணித்த கெட்டிக்காரர் எஸ்.எஸ்.வாசன் (தமிழ்சினிமா முன்னோடிகள்: தொடர் -13)" [SS Vasan, el hombre inteligente que previó los aplausos (Pioneros del cine tamil: Parte 13)]. Ananda Vikatan (en tamil). Archivado desde el original el 8 de mayo de 2017 . Consultado el 8 de mayo de 2017 .
- ↑ Ghosh , 2013 , p. 8.
- ^ Pillai 2015 , p. 189.
- ↑ Guy , 2016 , p. 181.
- ^ Pillai 2015 , p. 173; Guy 2016 , pág. 249.
- ^ Vamanan (abril de 2013). "Kothamangalam Subbu: Narrador por excelencia" (PDF) . Sruti . págs. 13-14. Archivado desde el original (PDF) el 24 de abril de 2017 . Consultado el 23 de abril de 2017 .
- ^ Ganesh 2011 , págs. 50–51.
- ^ Rajadhyaksha y Willemen 1998 , p. 326.
- ↑ Ghosh , 2013 , p. 4.
- ^ Santhanam, Kausalya (24 de septiembre de 2004). "El brillo de tillana está intacto" . El hindú . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2018 . Consultado el 11 de mayo de 2018 .
- ^ "Grandes multitudes dan la bienvenida al Sr. Sampat de Géminis ". Los tiempos de la India . 26 de diciembre de 1952.
- ^ Venkatachalam 2009 , págs. 12-13.
- ^ "திரை உலகில் சோ மீது போர் தொடுத்த துக்ளக்!" [¡La guerra contra el actor Cho por Tughlaq !]. Dinamalar (en tamil). 25 de enero de 2016. Archivado desde el original el 16 de abril de 2017 . Consultado el 17 de abril de 2017 .
Bibliografía
- Ganesh, Narayani (2011). Romántico eterno: Mi padre Géminis Ganesan . Lustre Press. ISBN 978-81-7436-578-1.
- Ghosh, Abhijit (2013). 40 repeticiones: clásicos de Bollywood que quizás te hayas perdido . Westland. ISBN 978-93-83260-31-7.
- Guy, Randor (1997). Starlight, Starbright: The Early Tamil Cinema . Editores Amra. OCLC 52794531 .
- Guy, Randor (2016). Memorias de Madrás: sus películas, músicos y hombres de letras . Taller creativo. ISBN 978-81-928961-7-5.
- Narwekar, Sanjit (1992). División de películas y el documental indio . India: Ministerio de Información y Radiodifusión . OCLC 29012317 .
- Peterson, Indira Viswanathan; Soneji, Devesh (2008). Pastos escénicos: reinvención de las artes en el sur de la India moderna . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0-19-569084-2.
- Pillai, Swarnavel Eswaran (2015). Madras Studios: narrativa, género e ideología en el cine tamil . India: Publicaciones SAGE . ISBN 978-93-5150-121-3.
- Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul (1998) [1994]. Enciclopedia del cine indio (PDF) . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-563579-9.
- Ram, Susan; Ram, N. (1996). RK Narayan: Los primeros años, 1906-1945 . Vikingo. OCLC 889711654 .
- Ramachandran, TM; Rukmini, S. (1985). 70 años de cine indio, 1913-1983 . Cine India-Internacional. ISBN 978-0-86132-090-5.
- Usman, Yasser (29 de agosto de 2016). Rekha: La historia no contada . Libros Juggernaut . ISBN 978-81-93284-18-6.
- Venkatachalam, Krishnan (noviembre de 2009). "கொத்தமங்கலம் சுப்பு" . Amudhasurabi (en tamil).
enlaces externos
- Miss Malini en IMDb
- Miss Malini en Índice completo de películas mundiales
- Miss Malini en Rotten Tomatoes