Las piedras de Monreal ( filipino : Mga Batong Monreal ), también conocidas como piedras de Ticao , son dos tabletas de piedra caliza que contienen caracteres de Baybayin . Encontrados por alumnos de la escuela primaria Rizal en la isla de Ticao en la ciudad de Monreal, Masbate , que se habían quitado el barro de los zapatos y las zapatillas en una tableta de piedra caliza de forma irregular antes de ingresar a su aula, ahora se encuentran en una sección del Museo Nacional. La gran piedra triangular pesa 30 kilos, tiene 11 centímetros de grosor, 54 cm. de largo y 44 cm. amplio. La piedra más pequeña tiene forma ovalada y mide 6 cm. de espesor, 20 cm. de largo y 18 cm. amplio. [1] [2] El Museo Nacional celebró una conferencia en Baybayin para presentar las Piedras Monreal al público el 13 de diciembre de 2013. [3]
Piedras Monreal | |
---|---|
![]() Las Piedras Monreal muestran la sección Baybayin del Museo Nacional de Antropología | |
![]() | |
Material | caliza |
Creado | CE del siglo XVII (inscripciones) |
Descubierto | 15 de marzo de 2011 Monreal, Masbate , Ticao Island , Filipinas |
Descubierto por | Virgie Almodal |
Ubicación actual | Museo Nacional de Filipinas |
Cultura | Filipino |
La datación y autenticidad de las piedras aún están en discusión, [4] sin embargo, un examen inicial ha revelado que las inscripciones no pudieron haber sido hechas antes del siglo XVII debido al uso del eliminador de vocales de Baybayin introducido en 1621 por los frailes españoles. [5]
Ver también
Referencias
- ^ Escandor, Juan (3 de julio de 2014). "Piedras embarradas revelan escrituras antiguas" . inquirerdotnet .
- ^ Borrinaga, Rolando O., Romancing the Ticao Stones: Transcripción preliminar, desciframiento, traducción y algunas notas (PDF)
- ^ Bautista, Angel P. "El Museo Nacional acoge la Segunda Conferencia de Baybayin" . Consultado el 12 de junio de 2019 .
- ^ Guillermo, Ramón (2012). Una traducción continua de la traducción de la información en Bato ng Ticao (en tagalo). pag. 28.
Posible anillo hindi kailanman matitiyak ang awtentisity o pagpepetsa ng ito ayon sa kasiyahan ng lahat. Maaaring maging kapalaran nito ang katulad ng 'Calatagan Pot' na pinaliligiran de walang katapusan y hindi maubos na tanong.
- ^ POTET, Jean-Paul G. (2019). Baybayin, el alfabeto silábico de los tagalos . Lulu.com. pag. 115. ISBN 9780244142414.
pero un examen revela que no pueden ser anteriores al siglo XVII porque en el extracto que se muestra aquí, la letra nga (cuadros 1 y 3) tiene la cruz / a / -deleter que el Padre LOPEZ introdujo en 1621, y esta cruz es bastante diferente del diacrítico colocado debajo del carácter ya para representar la vocal / u /: / yu / (cuadro 2).