Givat HaMoreh (hebreo: גבעת המורה) es una colina en el norte de Israel en el lado noreste del valle de Jezreel . El pico más alto alcanza una altitud de 515 metros (1.690 pies), mientras que el fondo del valle de Jezreel está situado a una altitud de 50 a 100 metros (160 a 330 pies). Al norte se encuentran las llanuras de la Baja Galilea y el monte Tabor . Al este, Giv'at HaMoreh se conecta con la meseta de Isacar. Al sureste desciende al valle de Harod, donde el 'Ain Jalut fluye hacia el este hacia el valle del Jordán .
Etimología
Para el nombre hebreo se han discutido varios orígenes posibles. Uno es yoter , encendido. "brotes" o "maestro", un nombre que se usa para una lluvia específica en el quinto libro de Moisés ( Deut. 11:14 ) y el libro de Joel ( Joel 2:23 ), el primero de la temporada de lluvias anual en el Tierra de Israel . [1] [2] Un segundo es "lugar alto", ya que la colina domina los valles circundantes. [1] Un tercero se basa en el significado de "maestro" para el hebreo moreh , interpretado como un santo local que podía predecir el futuro . [1] También se puede pensar en un hombre santo que vivía en Givat HaMoreh y que podía provocar la lluvia, o en un culto que hacía llover que se practicaba en el lugar. [1]
En el siglo III a. C., el nombre se tradujo al griego como Γαβααθ Αμωρα, "Gabaath Amora". [ cita requerida ]
Los peregrinos cristianos, comenzando con la Edad Media, a veces llamaban al cerro "Pequeño Hermón" en relación con el Salmo 89:13 , "... Tabor y Hermón se regocijarán en tu nombre", [1] considerando que Givat HaMore está cerca de Monte Tabor, mucho más que el monte Hermón . [3]
En árabe, la colina se conoce como "Jebel Dahi", "Monte Dahi", por el santuario musulmán de Nabi Dahi ( literalmente Profeta Dahi) situado en su parte superior y que alberga la tumba del santo del siglo VII Dihyah Kalbi . [3]
En la Biblia hebrea
El "monte de Moreh" se menciona en la Biblia hebrea tres veces, en Génesis 12: 6 , Deuteronomio 11:30 y Jueces 7: 1 .ra
La frase hebrea elon moreh ( Génesis 12: 6a ) ha sido objeto de varias traducciones en las versiones inglesas de la Biblia. Los traductores que consideran que elon moreh es el nombre de una localidad, lo traducen como "la (s) llanura (s) de Moreh", por ejemplo, la versión King James y la Biblia de Ginebra , pero los traductores que consideran que el término se refiere a un árbol o arboleda sagrada a menudo lo traducen como " terebinto " ( Pistacia terebinthus ), un árbol que se destaca por su tamaño y edad en los paisajes secos de la región. Por ejemplo, la traducción de la Nueva Versión Internacional de Génesis 12: 6a dice:
y la Nueva Versión King James traduce Deuteronomio 11:30 como:
- "¿No están (el monte Gerizim y el monte Ebal ) al otro lado del Jordán , hacia el sol poniente, en la tierra de los cananeos que habitan en la llanura frente a Gilgal , junto a los encinares de More?"
"Moreh" se entiende a menudo como "maestro" u "oráculo", refiriéndose al dueño del árbol o la tierra en la que creció.
Génesis 35: 4:
- "Y dieron a Jacob todos los dioses extraños que [estaban] en su mano, y [todos sus] zarcillos que [estaban] en sus oídos; y Jacob los escondió debajo de la encina que [estaba] junto a Siquem".
Una lectura neutral descubre que el árbol, roble o no, creció por encima de los ídolos enterrados y el tesoro dedicado, recordaron los hebreos, y asociaron el entierro de estas cosas con la era patriarcal .
John Wesley notó que las llanuras de Moreh fueron uno de los primeros lugares a los que Abram llegó en Canaán, por lo que cuando Moisés envió a los israelitas entrantes a este lugar "para escuchar la bendición y la maldición, se acordaron de la promesa hecha a Abram en ese mismo lugar ". [4]
Historia
Período otomano
Un diario de viaje del siglo XIX identifica a Moreh como Nebi Dahi, al sur del monte Tabor. [5]
Estado de Israel
En el siglo XX, en el valle debajo de la montaña, la ciudad de Afula se desarrolló como el principal centro judío de la región. Afula se expandió gradualmente desde las llanuras hasta las laderas de Giv'at ha-More. [3] Durante la Guerra de Independencia en 1948, el área estuvo completamente dominada por las fuerzas israelíes, pero la población árabe local no fue desplazada. Los pueblos árabes de Dahi y Nein se encuentran en la ladera.
En la parte central de Giv'at ha-More hay una reserva natural , en parte arbolada, desarrollada por el Fondo Nacional Judío . El Nazareth Iris florece aquí en primavera. [3]
Referencias
- ^ a b c d e "Bosque de Givat HaMoreh" . Keren Kayemeth LeIsrael-Jewish National Fund. 2015 . Consultado el 20 de junio de 2020 .
- ^ Rab Reuven Chaim Klein (2016). "Lluvia, Lluvia Vuelve De Nuevo" . Ohr Somayach International . Consultado el 20 de junio de 2020 .
- ^ a b c d "גבעת המורה-שמורת טבע" (en hebreo). Museo Yigal Alon. Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2015 . Consultado el 15 de diciembre de 2015 .
- ^ Notas de John Wesley sobre la Biblia sobre Deuteronomio 11:30, consultado el 25 de noviembre de 2015
- ^ Cuentos de la gira mundial : Los escritos de viaje de 1895-1897 del historiador mormón Andrew Jenson. Capítulo 10: Tierra Santa, junio de 1896 a julio de 1896. Universidad Brigham Young, Centro de Estudios Religiosos. Consultado en julio de 2020.
enlaces externos
- "El árbol sagrado: culto a los árboles en el antiguo Israel"
- Sitio web de Blue Letter Bible: Siquem, Moreh
Coordenadas : 32 ° 36′57 ″ N 35 ° 21′49 ″ E / 32.61583 ° N 35.36361 ° E / 32.61583; 35.36361