Moisés (o Mushe ) de Nisibis ( fl. 904–943) fue un monje y escriba siríaco occidental . Fue abad ( riš dayro ) de Dayr al-Suryan , el monasterio sirio en Wadi al-Natrun en Egipto , desde el 914 a más tardar. Reunió y ayudó a preservar una de las colecciones más importantes de manuscritos siríacos antiguos, que todavía es de vital importancia para los estudiosos de hoy. [1]
Moisés se atestigua por primera vez como escriba de Dayr al-Suryan en 903 o 904. Adquirió para el monasterio una copia del siglo VI de la Peshitta , la Biblia siríaca, de una familia de Tikrit en 906 o 907. Ahora se conserva en la Biblioteca Británica , agregue MS 12142 . Como abad, Moisés llevó a cabo importantes renovaciones en el interior del monasterio. [1] Las mamparas que separan el santuario y el coro de la nave de la iglesia principal se colocaron durante su abadía. Todavía están de pie. También mandó pintar los murales que decoraban el ábside y construir la capilla dedicada a los cuarenta y nueve mártires de Scetis . [2]Moisés es mencionado por su nombre en dos inscripciones que conmemoran las renovaciones que datan de 914 y 926 o 927. Una inscripción copta en la cúpula de la iglesia principal también se refiere a Moisés: Papa Moyses pi-hikoymenos , "Padre Moisés el abad". [1]
En 925, el nuevo gobernador de Egipto, Takin al-Khazari , impuso el impuesto de capitación a los cristianos que hasta entonces habían estado exentos (obispos, monjes y enfermos). Para protestar por este cambio de política, los monasterios de Egipto eligieron a Moisés de Dayr al-Suryan como su enviado al califa al-Muqtadir en Bagdad . Se fue al este con una delegación alrededor de 926 o 927 y permaneció allí durante cinco años, navegando por la burocracia califal y adquiriendo libros para su biblioteca monástica. Parece haber permanecido allí durante algún tiempo después de completar con éxito su misión. Regresó a Egipto en 931 o 932. [2] [3] La historia de su embajada está registrada en las notas de varios manuscritos siríacos y por el historiador musulmán al-Maqrizi . [1]
Moisés trajo 250 códices siríacos recolectados en el norte de Siria y Mesopotamia, en lugares como Tikrit, Reshaina y Harran . Ambos fueron comprados y recibidos como obsequios. La mayoría de estos se distribuyeron a las bibliotecas occidentales en los siglos XVIII y XIX, y solo una pequeña parte de la colección permanece en Dayr al-Suryan en la actualidad. Moisés agregó una nota a cada uno de los códices que describe cómo se adquirió. Algunos de estos son bastante largos. A veces se colocaban sobre notas anteriores, destruyendo así los registros de la historia anterior de los manuscritos. [1] Es sólo de la colección de Moisés que sobreviven los textos siríacos completos de las obras de Efrén y Afrahat . [3] Entre estos 250 también se encontraba la Biblioteca Británica, Add MS 12150 , el códice fechado más antiguo en cualquier idioma. [4]
La última mención de Moisés como abad se encuentra en una nota a otro manuscrito bíblico siríaco en la Biblioteca Británica, Add MS 14525 , que data de 943 o 944. [1]
Notas
- ↑ a b c d e f Van Rompay (2018) .
- ↑ a b Grossmann y Cody (1991) .
- ↑ a b Kominko (2015) , págs. lii – liii.
- ↑ Kelly (2018) .
Bibliografía
- Blanchard, MJ (1995). "Moisés de Nisibis (fl. 906–943) y la Biblioteca de Deir Suriani". En LSB MacCoull (ed.). Estudios en el Oriente cristiano en memoria de Mirrit Boutros Ghali . Sociedad de Arqueología Copta. págs. 13-24.
- Brock, Sebastian P. (2004). "Sin Mushē de Nisibis, ¿dónde estaríamos? Algunas reflexiones sobre la transmisión de la literatura siríaca". Revista de estudios cristianos orientales . 56 (1–4): 15–24. doi : 10.2143 / JECS.56.1.578692 .
- Brock, Sebastián P. (2012). "Abad Mushe de Nisibis, coleccionista de manuscritos siríacos". En C. Baffioni; RB Finazzi; A. Passoni Dell'Acqua; E. Vergani (eds.). Gli studi orientalistici en Ambrosiana nella cornice del IV centenario, 1609-2009: primo dies academicus, 8-10 de noviembre de 2010 . Biblioteca Ambrosiana. págs. 15–32.
- Grossmann, Peter; Cody, Aelred (1991). "Dayr Al-Suryan" . En Aziz Suryal Atiya (ed.). La enciclopedia copta . Vol. 3. Nueva York: Macmillan Publishers. cols. 876a – 881a.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Kelly, Christopher (2018). "Deir al-Suryani". En Oliver Nicholson (ed.). El diccionario de Oxford de la antigüedad tardía . Vol. 1. Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 470–471.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Kominko, Maja (2015). "Crumb Trails, Threads and Traces: Archivos e historia en peligro de extinción". En Maja Kominko (ed.). Del polvo a lo digital: diez años del programa de archivos en peligro . Editores de libros abiertos . págs. xlix – lxviii. ISBN 9781783740628.
- Leroy, Jules (1974). "Moïse de Nisibe". En Ignacio Ortiz de Urbina (ed.). Simposio Syriacum, 1972: célebré dans les jours 26–31 de octubre de 1972 à l'Institut Pontifical Oriental de Rome . Pontificium Institutum Orientalium Studiorum. págs. 457–470.
- Van Rompay, Lucas (2018). "Mushe de Nisibis" . En Sebastian P. Brock; Aaron M. Butts; George A. Kiraz ; Lucas Van Rompay (eds.). Diccionario enciclopédico Gorgias de la herencia siríaca: edición electrónica . Beth Mardutho. Publicado originalmente por Gorgias Press en 2011.CS1 maint: posdata ( enlace )