Incidente de Mudan


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido de Incidente de Mudan (1871) )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

El incidente de Mudan de 1871 ( chino :八 瑤 灣 事件japonés : 宮 古 島 島民 遭難 事件[2]japonés : 琉球 漂流 民 殺害 事件[3] ) fue la masacre de 54 marineros de Ryukyuan en el Taiwán de la era Qing que deambularon por el parte central de Taiwán después del naufragio de su barco.

12 supervivientes fueron rescatados por los chinos Han y luego fueron devueltos a la isla Miyako en Ryukyus . Sin embargo, debido a que el Reino de Ryukyu estaba en la esfera de influencia Qing , así como en la esfera de influencia japonesa , la masacre se utilizó como pretexto para que Japón finalmente anexara el Reino de Ryukyu en 1879. Japón envió una fuerza militar a Taiwán en Taiwán. Expedición de 1874 en represalia por la muerte de "ciudadanos japoneses". El incidente de Mudan supuestamente mostró la debilidad del control Qing sobre el este de Taiwán, abriendo así la puerta a que Japón cuestionara la soberanía regional de la dinastía Qing.

Naufragio

Los naufragios durante este período de tiempo fueron comunes. Entre 1701 y 1876, 278 barcos de Ryukyuan naufragaron a lo largo de la costa de China, con más de los naufragios de Ryukyuan solo en la costa de Taiwán. [4] El 30 de noviembre de 1871, cuatro barcos tributarios de Ryukyuan partieron de la capital de Shuri, en la isla de Okinawa, rumbo a la isla Miyako y las islas Yaeyama (ambas en la parte sur del Reino de Ryukyu). Sin embargo, antes de llegar a casa, los cuatro barcos se desviaron de rumbo y fueron alcanzados por un tifón el 12 de diciembre de 1871. [5] De los dos barcos con destino a Yaeyama, uno se perdió y el otro aterrizó en la costa oeste de Taiwán. [5]De los dos barcos con destino a Miyakojima, uno regresó a Miyako, el otro —cuyos marineros serían más tarde los muertos por los nativos— naufragó frente a la costa del sureste de Taiwán cerca de la bahía de Bayao. [5] Había 69 marineros en el barco naufragado, tres de los cuales murieron tratando de llegar a la costa. [5]

Masacre el 18 de diciembre de 1871

El 17 de diciembre de 1871, los 66 pasajeros restantes de Ryukyuan lograron llegar a la costa y, según los informes, se encontraron con dos hombres chinos que les advirtieron que no viajaran tierra adentro por temor a encontrarse con el pueblo paiwan, que según los hombres era peligroso. [5] El testimonio del sobreviviente también afirma que los marineros fueron robados por los chinos y luego se separaron de los hombres. [5]

En la mañana del 18 de diciembre, los Ryukyuans partieron hacia el oeste y así se encontraron, presumiblemente, con la gente de Paiwan , quienes posteriormente llevaron a los Ryukyuans a la aldea de Kuskus y les proporcionaron comida, agua y alojamiento para la noche. [5] El testimonio de los sobrevivientes afirma nuevamente que fueron robados durante la noche, esta vez por sus anfitriones Kuskus. [5] Al día siguiente, bajo órdenes de permanecer en el lugar mientras los lugareños iban a cazar, los ryukyuanos intentaron irse mientras los cazadores no estaban. Como dijo el historiador Paul Barclay: "La presencia de tantos hombres armados, junto con los rumores de caza de cabezas que los habían recibido en la orilla dos días antes, los impulsó [a los ryukyuan] a escapar mientras la partida de caza estaba ausente." [6]

Muchos de los ryukyuanos se refugiaron en la casa de Deng Tianbao ("Viejo Weng" en el testimonio de un sobreviviente), un anciano operador de un puesto comercial Hakka. [6] Sin embargo, el mismo día, los hombres de Paiwan encontraron a los Ryukyuans en la casa de Deng, y decenas fueron asesinados fuera de ella, varios Ryukyuans más fueron capturados mientras huían y asesinados en ese momento. [6] 54 de los 66 ryukyuanos murieron en la masacre, nueve lograron permanecer ocultos en la casa de Deng, mientras que otros tres que escaparon fueron capturados por otros paiwaneses. [6]

Los nueve supervivientes en la casa de Deng fueron trasladados a un complejo Hakka más grande, Poliac (Baoli), donde fueron atendidos por el jefe de la aldea, Yang Youwang. [6] Yang Youwang también era yerno de Deng Tianbao. Yang también organizó el rescate de los tres fugitivos en manos de Paiwan y, finalmente, dio refugio a los 12 riukyuan supervivientes durante unos 40 días. [6] Los sobrevivientes fueron enviados a Taiwan-fu (la actual Tainan ), luego llevados a Fuzhou y luego regresados ​​a Naha en julio de 1872. [6]

Personas que rescataron a los 12 marineros

  • Yang Youwang (楊友旺) (1824-1916) [7] era el jefe de un municipio y lucía digno con un uniforme chino formal en una imagen de la portada del libro de Miyaguni Fumio. Albergó a 9 personas y salvó a otras 3 entregando animales preciosos y ropa a los aborígenes. Dejó que su hijo y su sobrino fueran con las 12 personas a un lugar seguro.
  • Lin Ajiu (林阿 九) era un jefe de la ciudad que más tarde convenció a Wen Zhulei (溫 朱 雷) para que entregara los 44 cráneos recuperados al ejército japonés. Su familia ha continuado con los servicios conmemorativos de las víctimas.
  • Deng Tianbao (鄧天保) y Ling Laosheng (凌 老生)

Víctimas y sobrevivientes

  • El nombre de origen es de Wikipedia en chino. [ cita requerida ] [ mejor fuente necesaria ]
  • Niya es el nombre de una persona de clase Pechin en Ryūkyū (Okinawa y Miyakojima), cuyo nombre se desconoce.
  • Esta tabla fue compilada por Shimabukuro Kame (11 personas de Okinawa) y por Motomura Choryo (43 personas de Miyakojima). Shimabukuro Kame le pidió a Teruya Hiroshi que buscara información en 1925; Teruya le pidió información a Motomura Choryo en Miyakojima.

Shimabukuro Kame

Shimabukuro Kame (1850-1926) fue un sobreviviente y un informante importante sobre el incidente y las víctimas. Su padre y él eran peichin de clase baja sin salario y vivían en Shuri, Okinawa; había 5 víctimas viviendo en Shuri, y estaban siendo transportadas en el barco. En 1872, su padre y él fueron entrevistados por el gobierno de Ryukyu. Después de la abolición del clan, no se supo lo que hicieron. En 1925, Kame envió una carta a Iha Fuyū, quien presentó a Teruya Hiroshi, quien dio la dirección de los rescatadores, ya que Kame quería agradecerles. Teruya Hiroshi estaba profundamente conmovida y después de que Motomura Choryo investigara las direcciones de las víctimas de Miyako, los nombres de las víctimas se grabaron en las tumbas de Taiwán y Naha.

Teruya Hiroshi (1875-1934) nació en Naha y estudió en la Escuela Superior Daiichi y en la Universidad de Tokio . Se convirtió en ingeniero de trenes en Taiwán y luego se convirtió en alcalde de Naha.

Motomura Choryo (1876-1937) fue el jefe de la ciudad de Hirara entre 1917 y 1919. Dio información sobre las víctimas de Miyako.

Legado

"Aunque se convirtió en una obviedad entre los funcionarios japoneses y los cronistas posteriores que los aldeanos de Paiwanese Mudan asesinaron a la gente de mar, los residentes de Kuskus, hoy conocido como Gaoshifo, fueron los asaltantes". [6] El título de "El incidente de Mudan" sigue siendo un nombre inapropiado debido a esto.

Sin embargo, una consecuencia muy real del Incidente de Mudan fue la Expedición a Taiwán de 1874 . A pesar de que el Reino Ryukyu era un estado independiente en ese momento, el gobierno japonés finalmente exigió que el gobierno Qing fuera responsable de las acciones del Paiwan, que el gobierno Qing desestimó, alegando que "la civilización no se había extendido a la región. " [8] El tribunal del Reino de Ryukyu no presionó a los funcionarios japoneses para que intervinieran en su nombre por las víctimas del naufragio, de hecho, el tribunal de Ryukyu envió una recompensa a los funcionarios chinos en Fuzhou por el regreso seguro de los doce sobrevivientes. [9]Según el profesor Matayoshi Seikiyo, el incidente de Mudan fue históricamente importante por dos razones: resultó en el "veredicto de que las islas Ryukyu pertenecían a Japón" y "sirvió como un trampolín para la posterior ocupación y colonización de Taiwán por parte de Japón". " [8]

Los funcionarios japoneses lanzaron la invasión de Taiwán en 1874 en nombre de vengar la muerte de los 54 Ryukyuans fallecidos. [10]

Malentendido mutuo y reconciliación contemporánea

La mayoría de los relatos locales e indígenas del incidente de Mudan han sido eclipsados ​​por narrativas estatales más amplias de Japón por dos razones: los idiomas ryukyuanos no tienen un sistema de escritura, y tampoco el paiwanés. Por esta razón, la tradición oral en forma de historias orales, testimonios y declaraciones se utiliza en los casos de Ryukyuan y Paiwan. [11]

El lenguaje también puede haber jugado un papel en el incidente en sí. Según el historiador local de Paiwan, Valjeluk Mavalju, la ofrenda de agua por parte de los residentes de Kuskus era un símbolo local que ofrecía protección y amistad. [5] “En la tradición tribal Paiwan, beber agua ofrecida por un extraño significa aceptar un compromiso pacífico entre iguales. Pero la abrupta desaparición rompió ese acuerdo, convirtiendo a los invitados en enemigos ”. [11] Las circunstancias desconocidas pueden haber atribuido a los Ryukyuans que huyeron de Kuskus, la barrera del idioma entre Ryukyuans y Paiwan probablemente atribuida a este malentendido.

Eruditos de Taiwán y Okinawa como Yang Meng-che, Matayoshi Seikiyo, Lianes Punanang, así como historiadores locales como Valjeluk Mavalju han tratado de reexaminar el incidente de Mudan mediante el uso de historias orales locales, la consideración de la geopolítica de la época, y volver a centrar tanto a los habitantes de Paiwan como a los de Ryukyuan, no solo como un precursor de la invasión de 1874.

Según Lianes Punanang: "En general, tanto mi gente como nuestros homólogos de Miyako fueron víctimas, pero lo triste es que sus descendientes han tenido que esperar 140 años para poder hablar sobre lo que supuestamente sucedió". [11] Desde 2004 se llevan a cabo visitas de reconciliación entre descendientes de los marineros Miyako / Ryukyuan y descendientes de Paiwan [11].

Tumba y después

El ejército de la expedición japonesa estableció una torre conmemorativa frente a la tumba donde los rescatistas taiwaneses fabricaron y recolectaron cráneos, 44 cráneos; No se pudieron recuperar 10 cráneos. Los cráneos fueron transferidos primero a Nagasaki y luego a Naha y enterrados allí y luego en Gokoku-ji (Okinawa) en la misma ciudad. En 1980, la tumba se hizo de nuevo y personas relacionadas asistieron a la ceremonia desde la isla Miyako . Sin embargo, la lápida ha sido criticada por Paiwan y los habitantes de Okinawa por tener una visión centrada en Japón, además de ser anacrónica. [11] En 1997, Fumio Miyakuni visitó los lugares relacionados y escribió un libro. [12]

Ver también

  • Incidente de Rover

Notas al pie

  1. ^ 臺灣 歷史 地圖 增訂 版.[ Mapas históricos de Taiwán, edición ampliada y revisada ]. Taipei : Museo Nacional de Historia de Taiwán . Febrero de 2018. p. 80. ISBN 978-986-05-5274-4. 1871 年 , 一艘 琉球 國 宮 古 島 的 船隻 漂流 到 八 瑤 灣 , 登陸 幾天 後 , 54 名 船員 因故 被 高士 佛 社 的 原住民 殺害。
  2. ^ "宮古島民54人が犠牲に...研究者「知ってほしい」墓参の勧め台湾「牡丹杜事件」|沖縄タイムス+プラスニュース" .沖縄タイムス+プラス(en japonés) . Consultado el 29 de noviembre de 2020 .
  3. ^ "琉球 漂流 民 殺害 事件 (り ゅ う き ゅ う ひ ょ う り ゅ う み ん さ つ が い じ け ん) | 日本史 - り - | ヒ ス ト リ ス ト [[Historiador] - 歴 史 と メ 教科書 の 情報. Facebook OGP 用 サ イ ト 名(en japonés) . Consultado el 29 de noviembre de 2020 .
  4. ^ Leung, Edwin Pak-Wah (1983). "La cuasi-guerra en el este de Asia: la expedición de Japón a Taiwán y la controversia Ryūkyū". Estudios asiáticos modernos . 17 (2): 257–281. doi : 10.1017 / s0026749x00015638 . ISSN 0026-749X . 
  5. ↑ a b c d e f g h i Barclay, Paul (2017). Parias del imperio: el gobierno japonés de la "frontera salvaje" de Taiwán, 1874-1945 . Prensa de la Universidad de California. pp. Capítulo 1: De la diplomacia húmeda a la tierra quemada: la expedición a Taiwán, la línea de guardia y la rebelión Wushe "PÁGINA 50.
  6. ↑ a b c d e f g h Barclay, Paul (2017). Parias del imperio: el gobierno de Japón en la "frontera salvaje" de Taiwán, 1874-1945 . Prensa de la Universidad de California. pp. Capítulo 1: "De la diplomacia húmeda a la tierra arrasada: la expedición a Taiwán, la línea de guardia y la rebelión Wushe" PÁGINA 52.
  7. ^ Fumio (1998) , p. 380.
  8. ↑ a b Nishida, Masaru (24 de noviembre de 2005). "Japón, los Ryukyus y la expedición de Taiwán de 1874: hacia la reconciliación después de 130 años". The Asia-Pacific Journal . 3 .
  9. ^ Barclay, Paul (2017). Parias del imperio: el gobierno de Japón en la "frontera salvaje" de Taiwán, 1874-1945 . Prensa de la Universidad de California. págs. Capítulo 1: "De la diplomacia húmeda a la tierra arrasada: la expedición a Taiwán, la línea de guardia y la rebelión Wushe" PÁGINA 54.
  10. ^ Lu, Ella (11 de enero de 2005). "Los nativos taiwaneses rompen el silencio del incidente de Mudan" . The Japan Times . Consultado el 27 de mayo de 2020 .
  11. ^ a b c d e "Los aborígenes de Paiwan y los de Okinawa se encuentran para cerrar viejas heridas" . Taiwán hoy . 26 de diciembre de 2011 . Consultado el 27 de mayo de 2020 .
  12. ^ Fumio (1998) .

Referencias

Fumio, Miyaguni (1998). Miyako Tōmin Taiwán Sōnan Jiken 宮 古 島民 台湾 遭難 事件(en japonés). Naha: 那覇 出版社. ISBN 9784890950973.*
  • Tokutomi Iichirō (1961). 近世 日本 国民 史[ La historia de los ciudadanos japoneses ] (en japonés). 90 . Tokio: 時事 通信 社.
  • Tani Tateki ; Michio Hirao (1981) [1935]. 子爵 谷 干 城 傳(en japonés). Tokio: 象山 社. OCLC  672654800 .

Coordenadas : 22 ° 09'07 "N 120 ° 46'51" E  /  22.15194 ° N 120.78083 ° E / 22.15194; 120.78083

Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mudan_incident&oldid=1045359586 "